顧金壽

《重訂靈蘭要覽》~ 卷下 (5)

回本書目錄

卷下 (5)

1.

朱丹溪於此道中甚有發明,而其臨症處方,又多以扶植元氣為主,孰慮人遭厄運,其手書皆不傳,而傳於世者,皆為盲夫俗子裁剪增續,疵謬實多。《纂要》一書,其舛尤甚。凡丹溪長處皆為刪去,甚可恨也。即如疝症一門,首載云:專主肝經,與腎虛而致者甚多。肝乃腎之子,而前陰腎之竅也,欲補其肝,能無顧其母乎,而世俗執肝無補法之論,逢一疝症,輒為肝實,過用克伐,死者多矣。今《纂要》中全不載一補法,時師既無正悟之明,又無他書足考,焉得而不誤也。

按:丹溪云,疝有挾虛而發者,其脈不甚沉緊,而豁大無力者是也。當以參、術為君,疏導藥佐之,何嘗封鎖補法哉。張仲景治寒疝腹中痛,又脅痛裡急者,當歸生薑半肉湯主之。《本草衍義》稱其無不應驗,豈非補肝之效乎。余每治病甚氣上衝心危急者,以八味丸投之立應,又補腎之一驗也。

又大便不通者,當利大便,如許叔微、羅謙甫,皆用芫花是已。今如《纂要》云:不幹腎經,則五苓不當用。又言:疝不可下,則芫花不當用。而所列者,惟數種破血之藥,苦辛雜收,寒熱無別,既不能補肝腎之真陰,又不能通利二竅,使邪有所泄,而耗其氣於冥冥之中,且日趨於危而不自覺也,豈不悖哉。

疝有七種,治當分別。虛實寒熱,未可泥於溫補。亦不可過用破氣之品,景岳言之詳矣。

白話文:

朱丹溪在這方面很有見解,而且他臨床開的藥方,大多以扶助元氣為主。可惜因為世道不好,他的親筆著作都沒有流傳下來,現在流傳於世的,都是被一些不學無術的人隨意刪改增補,錯誤實在太多。《纂要》這本書,錯誤尤其嚴重。凡是朱丹溪的長處,都被刪掉了,實在可恨。就拿疝氣這一方面來說,書中開頭就說:疝氣主要與肝經有關,但由腎虛引起的也很多。肝是腎的兒子,而前陰是腎的竅穴,想要補肝,難道能不顧及母親嗎?可是世俗卻固執地認為肝沒有補法,一遇到疝氣,就認為是肝火旺盛,過度使用攻伐藥物,因此死掉的人很多。現在《纂要》中完全不記載補法,現在的醫生既沒有正確的理解,又沒有其他書可以參考,怎麼能不犯錯呢?

按:朱丹溪說,疝氣有夾雜虛證而發作的,這種情況下脈象不會很沉緊,反而會顯得寬大無力。這種情況應該用人參、白朮作為主藥,搭配一些疏導的藥物,哪裡是什麼封閉的補法呢?張仲景治療寒疝腹痛,又伴隨脅痛、裡急的症狀時,使用當歸生薑羊肉湯,據《本草衍義》說,沒有不見效的,這難道不是補肝的功效嗎?我每次治療氣往上衝,情況危急的患者,用八味丸,效果立刻就顯現,這也是補腎的一個驗證。

另外,大便不通暢的時候,應該通利大便。像許叔微、羅謙甫,都使用芫花。現在《纂要》卻說:疝氣不關腎經,所以不應該用五苓散。又說:疝氣不可以攻下,所以不應該用芫花。而書中列出的,只有幾種破血的藥物,苦味、辛味混雜,寒性、熱性不分,既不能補養肝腎的真陰,又不能通利二竅,讓邪氣有所宣洩,反而會在不知不覺中耗損正氣,而且一天比一天危險,難道不是錯誤的嗎?

疝氣有七種,治療時應該區別對待。虛證、實證、寒證、熱證,不能拘泥於溫補,也不能過度使用破氣的藥物,張景岳已經說得很詳細了。

2. 痔論

《內經·生氣通天論》云:風客淫氣精乃亡,邪傷肝也。因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。蓋風氣通於肝,而淫氣者,陰陽之亂氣也。因其相亂,而風客之則傷精,傷精則邪入於肝矣。而又飲食自倍,腸胃乃傷,陰陽不和,關膈壅滯,熱毒下注,血滲大腸,腸澼痔漏,安得以免。

氣虛濕熱下注大腸。

白話文:

《黃帝內經·生氣通天論》說:「風邪侵襲人體,擾亂精氣導致精氣耗損,這屬於邪氣傷害肝臟的表現。如果又吃得過飽,會導致筋脈鬆弛錯亂,腸道下痢,這就會形成痔瘡。大概是因為風氣與肝相通,而所謂的擾亂之氣,是指陰陽失調的亂氣。因為陰陽失調,風邪乘虛而入就會傷害精氣,精氣受損,邪氣就會進入肝臟。如果此時又飲食過量,腸胃就會受到損傷,陰陽之氣就會不調和,導致關節膈膜阻塞不通暢,熱毒會向下流注,滲入大腸,造成腸道下痢、痔瘡和肛漏,這樣怎麼可能避免呢?

另一種情況是,因為氣虛,加上濕熱向下流注到大腸,也可能導致痔瘡。

3. 附骨疽

一人生附骨疽,膿熟不得泄,潰而入腹,精神昏憒,粥藥不食,醫皆束手。延余治之,診其脈細如蛛絲,氣息奄奄欲絕。余曰:無傷也,可以鈹針刺其腹,膿大泄,然皆清稀,時若蟹吐沫,在法為透膜不治。或譏余。余曰:無傷也,可治,參、耆、附子加厥陰行經之藥,大劑飲之,為制八味丸,丸成服之,食大進,日啖飯升余,約數旬而平。余所以知可治者,潰瘍之脈洪實者死,微細者生。

今脈微細,形病相合,知其受補。故云可治也。所以刺其腹者,膿不泄,必有內攻之患,且按之而知其深,即刺之無苦也。所以信其不透膜,即透膜無損者,無惡候也。所以服八味者,八味丸補腎,腎氣壯而上升,則胃口開而納食故大進也。泄濃既多,刀圭之藥,其何得濟,遷延遲久,且有他患,故進開胃之藥,使多食粱肉以補之,肌乃速生,此治潰瘍之要法也。

古瘍醫必審經絡,明虛實,別臟腑脈候榮衛氣血之源,非今之瘍醫,僅知敷貼,不明經絡臟腑,是庸工也。

白話文:

有一個人得了附骨疽,膿成熟了卻無法排出,潰破後膿流入腹腔,導致精神昏亂,連粥和藥都吃不下,醫生們都束手無策。後來請我來治療,我診斷他的脈象細如蜘蛛絲,氣息微弱得快要斷絕。我說:「沒關係,可以治療。」我用鈹針刺破他的腹部,膿液大量流出,但膿液都很清稀,有時像螃蟹吐出的泡沫一樣,按照常理這是膿液穿透了漿膜,是無法治癒的。有人因此嘲笑我。我說:「沒關係,可以治好。」我用人參、黃耆、附子加上走厥陰經的藥物,開了大劑量的藥給他喝,同時製作八味丸給他服用。他的食慾大增,每天可以吃一升以上的飯,大約幾個星期就痊癒了。

我之所以知道可以治癒,是因為潰瘍的脈象如果洪大有力,代表病情危重會死亡;如果脈象微細,代表體質尚可,可以救活。現在他的脈象微細,疾病的表現和體質狀況相符合,表示他的身體可以接受補養,所以我說可以治癒。之所以要刺破他的腹部,是因為膿液不排出,必定會有內攻的危險,而且按壓腹部可以知道膿的深度,所以刺破腹部也沒有什麼痛苦。之所以相信他不是膿液穿透漿膜,即使是穿透了漿膜也沒有惡化跡象。之所以服用八味丸,是因為八味丸可以補腎,腎氣強壯而上升,胃口自然打開,才能夠進食,所以食慾大增。膿液排出那麼多,用少量的藥物怎麼可能有效呢?拖延太久,還會產生其他疾病,所以要給他開胃口的藥,讓他多吃米飯和肉類來補充營養,肌肉才能快速生長,這就是治療潰瘍的要領。

古代的瘡瘍科醫生一定會詳細了解經絡,明白虛實,區別臟腑的脈象和榮衛氣血的來源,而不是像現在的瘡瘍科醫生,只知道敷貼藥膏,不明白經絡和臟腑的道理,這都是庸醫。

4. 乳癰

庚午余自秋闈歸,則亡妹已病,蓋自七月乳腫痛不散,八月火針取膿,醫以十全大補湯與之,外敷鐵箍散不效。反加喘悶,九月產一女,潰勢益大,兩乳房爛盡,延及胸腋,膿水稠黏,出膿幾六七升,略無斂勢,十一月始歸就醫,醫改用解毒和中平劑,外摻生肌散、龍骨、寒水石等劑,膿出不止,流濺所及,即腫泡潰膿,兩旁紫黑,瘡口十數,胸前腋下,皆腫潰不可動側,其勢可畏。余謂產後毒氣乘虛而熾,宜多服黃耆解毒補血,益氣生肌,而醫鑑前弊不敢用。

十二月中旬後益甚,瘡口二十餘,諸藥盡試不效。始改用余藥,時膿穢黏滯,煎楮葉豬蹄湯沃之頓爽,乃制一方,名黃耆托裡湯,黃耆甘溫,以排膿益氣生肌為君。甘草補胃氣解毒,當歸身和血生血為臣,升麻、葛根、漏蘆、為足陽明本經藥,及連翹、防風,皆散結疏經,栝蔞仁、黍黏子,解毒去腫。皂角刺引至潰處,白芷入陽明,敗膿生肌,又用川芎三分,及肉桂炒柏為引用。

每劑入酒一盞,煎送白玉霜丸,疏膿解毒,時膿水稠黏,方盛未已,不可遽用龍骨等藥,理宜追之,乃制青霞散外摻。明日膿水頓稀,痛定穢解,始有向安之勢。至辛未新正,患處皆生新肉,有紫腫處俱用蔥熨法,隨手消散。但近腋足少陽分尚未斂,乃加柴胡一錢,青皮三分,及倍用川芎,膿水已盡者,即用戴糝散摻之。至元霄後遂全安。

凡治癰疽,須審經絡部分,今所患正在足陽明之分,少侵足少陽經分,俗醫不復審別,一概用藥,藥無嚮導,終歸罔功。甚可嘆也。近有患之劇甚如亡妹所苦者,一癢友就余求方。余以冗未及應,諸瘍醫卒拱手以待斃。余甚傷之,議布其方,不忍自秘也。隆慶辛未九月九日記。

古名醫見病知源,況必先審經絡部分,然後制方,用之咸宜。惟世風不古,庸工藉以需索,而病家亦甘受其欺詐,若稍劇之患,每束手無策。金壇心存濟世疾苦,特將秘方刊布,以廣流傳也。

青霞散,治癰疽潰爛,膿多不斂,先用楮葉豬蹄湯洗過,以此敷之。

飛青黛二錢,乳香一錢五分,沒藥一錢五分,韶粉一錢,海螵蛸一錢,枯礬一錢,白蘞一錢,寒水石一錢,冰片三分,紅粉霜另研極細和勻,後再研入一錢,杏仁去皮尖二十四個,有死肉加白丁香五分,大癰疽爛甚腐多,加銅綠一錢五分此方專治潰瘍。因血熱肉腐化而為膿,故用青黛涼血解毒而使肉無腐為君。

乳香、沒藥活血止痛而消腫為臣。寒水石之寒,佐青黛以涼血肉使不腐。枯礬之收澀排腫而追毒,韶粉、海螵蛸之收濕止膿汁之多而不燥,霜粉之拔毒,白蘞之斂創,冰片之透肌以為佐使。諸藥多燥,又假杏仁之油以潤之,此制方之旨也。

白話文:

我庚午年秋天從科舉考試回來,得知妹妹已經生病了,原來從七月開始,她乳房腫痛一直沒有消退。八月時用火針取出膿液,醫生給她開了十全大補湯,外敷鐵箍散也沒有效果。反而出現喘氣胸悶的症狀。九月時她生了一個女兒,潰爛的情況更加嚴重,兩個乳房都爛光了,還蔓延到胸部和腋下。膿液黏稠,流出來的膿水大概有六七升,完全沒有收斂的跡象。直到十一月才回家找我治療。醫生改用了解毒和中的溫和藥方,外敷生肌散、龍骨、寒水石等藥,膿液還是不停流出,流到哪裡,哪裡就腫脹起泡潰爛。兩邊都變成紫黑色,傷口有十幾個。胸前和腋下都腫爛到無法翻身,情況非常可怕。

我認為這是產後毒氣趁虛而入導致的,應該多服用黃耆來解毒補血、益氣生肌。但是醫生因為之前的治療失敗,不敢用黃耆。十二月中旬後病情更加嚴重,傷口有二十多個,試過各種藥都沒有效果。於是開始用我的藥方。當時膿液黏稠難除,我用楮葉和豬蹄熬湯給她清洗,立刻感覺舒服很多。我開了一個藥方,叫做黃耆托裡湯。其中黃耆性味甘溫,主要作用是排膿、益氣、生肌,作為主藥。甘草可以補胃氣、解毒,當歸身可以調和血液、產生新血,作為輔助藥。升麻、葛根、漏蘆是足陽明經的藥,加上連翹、防風,都是用來散結疏通經絡的。栝蔞仁、黍黏子可以解毒消腫。皂角刺可以將藥力引導到潰爛的地方,白芷可以進入陽明經,幫助排除壞死的膿液,產生新的肌肉。另外還加入少量的川芎以及炒過的肉桂,作為藥引。

每劑藥都加入一小杯酒煎煮後服用,再搭配白玉霜丸,來疏通膿液、解毒。當時膿水仍然黏稠,病情正處於高峰期,還不能馬上使用龍骨等收斂的藥物,應該先疏導。於是又製作了青霞散外敷。第二天,膿水明顯變得稀薄,疼痛減輕,穢物也排乾淨了,病情開始好轉。到了辛未年新年,患處都長出了新的肌肉,紫腫的地方都用蔥熨法,很快就消散了。只有靠近腋下足少陽經的地方還沒有收斂,於是加入一錢柴胡、三分青皮,並加倍用川芎。等到膿水完全排淨後,就改用戴糝散敷在傷口上。到了元宵節後,就完全康復了。

凡是治療癰疽,都必須仔細辨別經絡的部位。我妹妹的病正是發生在足陽明經的部位,稍微侵犯到足少陽經。一般醫生不仔細辨別,一概使用相同的藥物,藥物沒有明確的目標,最後都白費力氣,實在可惜。最近有病人患了和我妹妹一樣嚴重的病,一位朋友來向我求藥方。我因為事務繁忙沒有及時回應,導致其他的瘡瘍科醫生都束手無策,眼睜睜地等著病人死去,我非常痛心。決定將這個藥方公佈出來,不忍心把它藏私。隆慶辛未年九月九日記錄。

古代名醫都能夠從疾病表象看到根源,更何況必須先仔細辨別經絡的部位,然後才制定藥方,這樣才能夠用藥恰當。只可惜現在的世風不如古時,庸醫藉機勒索錢財,而病人也甘心受騙。如果病情稍微嚴重一些,他們就束手無策。金壇這個人,因為心中惦記著救世濟人的責任,所以把這個秘方刊印出來,廣泛流傳。

青霞散,可以治療癰疽潰爛,膿液多而且不易收斂的病症,先用楮葉和豬蹄熬湯清洗患處,然後敷上此藥。

飛青黛二錢,乳香一錢五分,沒藥一錢五分,韶粉一錢,海螵蛸一錢,枯礬一錢,白蘞一錢,寒水石一錢,冰片三分,紅粉霜另外研磨成極細的粉末,混合均勻後,再研磨入一錢,杏仁去皮尖二十四個。如果有壞死的肌肉,加入五分白丁香。大癰疽爛得很嚴重,腐肉很多,加入一錢五分銅綠。這個藥方專門治療潰瘍,因為是血熱導致肌肉腐爛化膿,所以用青黛清涼血液,解毒,讓肌肉不會腐爛,作為主藥。

乳香、沒藥可以活血止痛、消腫,作為輔助藥。寒水石性寒,可以輔助青黛清涼血液,使肌肉不腐爛。枯礬可以收斂、排腫、追毒。韶粉、海螵蛸可以收濕,停止膿液過多而不會乾燥。霜粉可以拔毒,白蘞可以收斂傷口,冰片可以透入肌膚,作為佐使藥。因為多種藥物都比較燥,所以加入杏仁的油脂來潤澤。這就是這個藥方的製作理念。