《研經言》~ 卷一 (6)
卷一 (6)
1. 湯液論
湯液,亦飲也。《素》經脈別飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾;脾氣散精,上歸於肺;肺朝百脈,行精於皮毛,毛脈合精;通調水道,下輸膀胱;水精四布,五精並行。其言飲入胃後,上下先後分布之序,即藥入胃後,與病相當之理。以其先布於上,故遇輕清之藥則先發,而與上病相當。
白話文:
湯液,也是飲料。《素問》經脈篇說,喝下去的東西進入胃,散發出精氣,往上輸送到脾臟;脾臟散佈精氣,再往上歸於肺部;肺部貫通所有脈絡,運行精氣到皮膚和毛髮,毛孔和脈絡吸收精氣;疏通水道,往下輸送到膀胱;水液精氣四處散佈,各種精氣同時運行。這段話說明瞭喝下去的東西進入胃後,按照一定的順序上下分佈,就像藥物進入胃後,會針對特定的疾病發揮作用。由於精氣先散佈在上面,所以遇到性質輕清的藥物就會先發揮作用,而這種藥物通常用於治療上焦的疾病。
但先發者先罷,至水精四布,而後輕清者已無力矣。其不能治下,而亦不足礙下者勢也。重濁之藥,其發既遲,當其輸脾歸肺之時,尚未盡發,必至水精四布,而後藥力始畢達,而與下病相當,此輕清治上、重濁治下所由分也。經曰:近而奇偶,制小其服也;遠而奇偶,制大其服也。
白話文:
但是,先發揮作用的藥物會先停止,等到津液遍佈全身時,輕清質的藥物就已經沒有力氣了。它不能治療下部,但也並不阻礙下部。重濁質的藥物,發揮作用較慢,當它輸送至脾臟並回歸肺臟時,還沒有完全發揮作用,必須等到津液遍佈全身,藥力才完全發揮,並且正好與下部疾病相應。這就是輕清質的藥物治療上部,重濁質的藥物治療下部的原因。黃帝內經中說:藥物作用於近處奇經時,使用劑量較小;作用於遠處奇經時,使用劑量較大。
皆取藥發遲速、部位高下為義。其入臟者,亦止云五味入胃,各歸其所喜攻,如酸先入肝云云,不必不入他臟也。後人不知古人制方之意,遂謂某藥入某經,某藥兼入某經。則試問胃氣被藥氣使乎?抑藥氣被胃氣使乎?夫固不辨而明也。乃或誤宗其說,如桂枝方,見其主治太陽病多,因以桂枝為足太陽經藥,殊不思太陰病亦用桂枝,而真武、理中、四逆,皆有加桂之例,籲!可怪也。總之,湯液治病,分氣味不分經絡,與針法大異。
白話文:
所有藥物的作用皆依據藥效發揮快慢、藥性高低來決定。即使藥物進入臟腑,也只會說五味入胃,各自攻擊它們偏好的對象,例如酸味先入肝臟等等,不必說藥物不進入其他臟腑。後人不懂古人製訂藥方的用意,便說某藥入某經絡,某藥同時入某經絡。試問胃氣是否受藥氣支配?還是藥氣受胃氣支配?這其實很明顯,不需要區分。有些後人錯誤地遵循這種說法,例如桂枝方,因其主要治療太陽經疾病,便以為桂枝是足太陽經的藥物,卻沒有想到太陰經疾病也使用桂枝,而真武湯、理中湯、四逆湯等方劑中也有加入桂枝的例子,真是令人驚訝。總之,湯液治療疾病,只分藥味,不分經絡,與針灸療法有很大不同。
2. 製藥論
自雷斆著炮製之論,而後世之以藥製藥者,愈出而愈奇,但因此而失其本性者亦不少。藥之有利必有弊,勢也;病之資利不資弊,情也;用之去弊勿去利,理也。古方能使各遂其性,如仲景小半夏湯類,凡生薑、半夏並用者,皆一時同入之,非先時專制之,正欲生半夏之得盡其長,而復借生薑以隨救其短。譬諸用人,自有使貪、使詐之權衡,不必胥天下之菲材而盡桎梏之,使不得動也。
白話文:
自從雷斆撰寫了《炮製論》後,後世用藥者製作藥物的方法愈發新奇,但是因此而失去藥物原有性質的也不少。藥物有利必有弊,這是客觀規律;病人需要藥物的有利作用,不需要藥物的弊端,這是情理;用藥應該消除其弊端,但不應消除其有利作用,這是道理。古方能夠讓各種藥物充分發揮其作用,比如仲景的「小半夏湯」之類,凡是用到生薑、半夏的,都同時放入,而不是先單獨炮製,正是為了讓生半夏充分發揮其優點,同時藉助生薑來彌補其不足。就像用人一樣,自有讓貪婪的人和狡詐的人發揮作用的權衡之道,不必把天下那些微不足道的人材都用枷鎖鎖住,讓他們不能動彈。
各遂之妙如此。若後世專制之法,在臨時修合丸散而即服者猶可,倘預製備售,則被制者之力已微,甚而至再、至三、至十餘制,則取其質而汩其性,其能去病也幾何?近見人治痰瘧,於肆中求半貝丸服之無效,取生半夏、貝母為末,和薑汁,服之即效,但微有煩狀耳!於此可類推已。或薄古法為疏,盍思之!
白話文:
每個處方都有它的妙用。如果只是在看病時臨時調配成丸散立刻服用,專門製作的藥品方法還可以;但如果預先製造好來販賣,那麼經過多次製作後,藥物的效力就會減弱。更甚者,如果經過兩次、三次、或十幾次的製作,就會去除其精華而損害其藥性。這樣,藥物還能治癒疾病嗎?最近我看見有人治療痰瘧,到藥店購買半貝丸服用但沒有效果。他就拿生半夏、貝母磨成粉末,用薑汁調和,服用後立刻見效,只是略微有些煩躁的症狀而已!由此可以類推。有些人輕視古法,認為它們太過粗糙,不妨好好想想吧!
3. 藥驗論
凡中病之藥,服後半日許,可驗其當否者,大法有三:一則藥到病除。如《靈樞》不得臥,用半夏秫米,覆杯即臥,及他方所云一劑知二、劑已者是也。一則服藥後別生他病,非藥之祟,正是病被藥攻,拒之使然。如《傷寒論》太陰病服桂枝湯反煩,風濕相搏服朮附湯,其人如冒狀者是也。
白話文:
所有治療疾病的藥物,服用後半天即可驗證藥效是否合適,主要有三大判斷方法:
-
**藥到病除:**例如《靈樞》中記載,無法入睡時服用半夏和秫米,蓋住杯子就能入睡,以及其他方子中所說的服用一劑或兩劑就能痊癒的。
-
**服藥後出現其他症狀:**這不是藥物的副作用,而是被藥物攻伐的疾病產生排斥反應。例如《傷寒論》中記載,太陰病患者服用桂枝湯後反而煩躁,這是風濕相搏所致,服用朮附湯後,患者會出現頭暈目眩的症狀。
一則服藥後所病反劇,非藥之誤,正是以藥攻病,托之使然。如《證類本草》成訥進豨薟丸方表云:臣弟訴患中風五年,服此丸至二千丸,所患愈加,不得憂慮,服至四千丸必得復,至五千丸當復丁壯是也。第一驗人所易知。其第二驗恆易令人疑惑,自非識病辨脈確有把握,必將改易方法,以致轉輾貽誤者有之。
白話文:
有的人服藥後病情反而加重,這並非藥物的過錯,正是因為藥物對於病症發揮作用,才會引發這樣的反應。就像《證類本草》中成訥上奏皇帝的一則藥方:「臣下的弟弟患中風五年,服用了這個藥丸兩千顆,病情反而加重,請陛下不要擔心,服到四千顆必定痊癒,服到五千顆就能恢復壯健。」這是第一個驗證,容易理解。第二個驗證通常會讓人疑惑,如果沒有確切把握認識疾病和辨別脈象,必定會改變治療方法,導致病情反覆,甚至耽誤治療。
若第三驗則必訾之議之,因而棄之矣。然數十年目見耳聞,第三驗最多,如傷寒初起及瘧、痢方盛之時,投以中病之藥,往往增劇。第二驗次之,第一驗最少。世人狃於第一驗之快,而欲以概其餘。噫!此事真難言哉。
白話文:
如果看第三種效果,就一定會批評和否決,然後就放棄它了。但是幾十年來的所見所聞,第三種效果是最多的。例如傷寒剛開始的時候,以及瘧疾、痢疾正盛的時候,給予治中病的藥物,常常會病情加重。第二種效果次之,第一種效果最少。世人拘泥於第一種效果的顯著,卻想用它來概括其餘的兩者。唉!這件事真是很難說清楚啊。
4. 古方用法論
古者,每方各有主藥,用其主而進退其餘,可云從古某方加減;如用其餘而去其主,即不得稱某方矣。仲景理中湯,一名治中湯,蓋取《別錄》人參「調中」兩字,是人參乃其主藥也。桃花湯取赤石脂一名桃花石為義,是赤石脂乃其主藥也。若去人參、赤石脂,用其朮、乾等,而稱理中、桃花,則失其義而襲其名,陋乎不陋?非獨經方為然也,雖後世亦有之。
白話文:
在古代,每個藥方都有自己特定的主藥,根據主藥的作用來加減其他藥材,可以稱為從原有藥方加減而成。但是如果去掉主藥,只使用其他藥材,就不能稱呼為這個藥方了。
例如仲景的理中湯,又稱治中湯,是取《別錄》中人參「調中」兩字,所以人參是它的主藥。桃花湯取名於赤石脂,稱為桃花石,所以赤石脂是它的主藥。
如果去掉了人參、赤石脂,只用其中的朮、乾等藥材,而還稱呼為理中湯、桃花湯,那就失去了藥方的本意,只沿襲了它的名字,這樣做是粗陋還是不粗陋呢?
不僅是經典的藥方,後世的藥方也有類似的問題。
丹溪治六郁越鞠丸方,以川芎、山梔為主,緣川芎即《左傳》鞠窮,山梔《本草》一名越桃,故各摘取一字以名之,以見能治郁者之全在乎此。若不用芎、梔,用餘四味,尚能再稱越鞠乎?《本草》經用之藥,僅四、五百種,而自漢至明,方以億萬計,隨舉數味以成方,皆當有合於古,舉其相似者,反遺其相同者矣。昔徐靈胎誚葉天士,用《局方》逍遙散而去柴胡,非以此哉?學者可以類推。
白話文:
丹溪派治療六腑氣滯鬱結的「越鞠丸」,以川芎、山梔為主藥。因為川芎在《左傳》中又名「鞠窮」,山梔在《本草》中又名「越桃」,所以取各一個字湊成「越鞠」這個藥名,表示這種藥可以完全治療氣滯鬱結的病症。如果不使用川芎、山梔,只用其他四味藥材,還能稱為「越鞠丸」嗎?
《本草經》所記載的藥材大約有四、五百種,但從漢朝到明朝,各種方劑卻多達億萬個。隨便拿幾味藥材湊成一個方子,都應該符合古人的理論。只舉出相似的藥材,反而忽略了完全相同的藥材。過去徐靈胎責備葉天士在使用《局方》的逍遙散時捨棄了柴胡,不也正是這個道理嗎?學習者可以以此類推。
5. 瀉心湯類諸方總論
諸瀉心皆從小柴胡來。小柴胡以柴、姜治半表;芩、參、甘、半治半里。茲則去其治半表者,參用陷胸法,而隨建主藥,故當分數類觀之。
白話文:
所有治療腹瀉的方劑都源自小柴胡。小柴胡用柴胡、生薑治療表證(身體外部);黃芩、人參、甘草、半夏治療裡證(身體內部)。現在去除治療表證的藥物,採用陷胸湯的方法,根據所用主藥的不同,分為幾類來看。
半夏瀉心湯,即小柴胡去柴、姜之治表,加乾薑、黃連以和胃也。其生薑瀉心湯與甘草瀉心湯,皆即半夏瀉心湯原方,而主藥略增(從《金匱》有人參。)三方不外乾薑、黃連者,以此祛心下痞,乃胃虛上逆所致,與表陷之痞不同,故重在和胃也。其主藥皆在小柴胡中,自為一類。
白話文:
半夏瀉心湯是去掉小柴胡中的柴胡和生薑,再加入乾薑和黃連來調理胃部。它的生薑瀉心湯和甘草瀉心湯,都是由半夏瀉心湯的原始方劑變化而來,只是主藥稍有增加(《金匱》中有人參)。三種方劑的主要藥物都離不開乾薑和黃連,目的是去除心下痞悶,這是胃虛上逆導致的,與表虛引起的痞悶不同,所以重點是調理胃部。它們的主藥都來自小柴胡,自成一類。
其乾薑黃連黃芩人參湯,則截半夏瀉心之半而為之。其黃連湯,又即半夏瀉心去黃芩加桂枝者。但二方皆重用黃連,使與乾薑並視半夏瀉心為小變也。
白話文:
其乾薑黃連黃芩人參湯,是將半夏瀉心湯的用量減半而製成的。其黃連湯,就是將半夏瀉心湯去掉黃芩,加入桂枝。但是這兩種藥方都大量使用黃連,與乾薑並列,而將半夏瀉心湯視為較小的變化。
黃芩湯,即截小柴胡之半而加芍藥,以治腹痛。其黃芩加半夏生薑湯,即小柴胡去柴、參加芍藥也。二方皆主小柴胡中之黃芩,自為一類。
白話文:
黃芩湯是在小柴胡湯的基礎上,移除一半柴胡並添加芍藥,用來緩解腹痛。黃芩加半夏生薑湯,則是把小柴胡湯中的柴胡移除,再添加芍藥。這兩種湯方都以小柴胡湯中的黃芩為主,屬於同一類型的方劑。
旋覆代赭湯,即小柴胡去柴、芩,加旋、代,增薑、減參者,故以旋代命名。厚朴生薑甘草半夏人參湯,即小柴胡去柴、芩,加樸,增薑、減參者。二方皆主小柴胡中之生薑,自為一類。
白話文:
旋覆代赭湯:是由小柴胡湯去掉柴胡和黃芩,加上旋覆花和代赭石,增加生薑,減少人參而組成的,因此以旋、代命名。
厚朴生薑甘草半夏人參湯:是由小柴胡湯去掉柴胡和黃芩,加上厚朴,增加生薑,減少人參而組成的。這兩個方子都把小柴胡湯中的生薑作為一類藥物。
其橘皮竹茹湯,即厚朴生薑甘草半夏人參湯去樸、半,加橘皮、竹茹、大棗,增甘草,故以橘皮竹茹命史。其橘皮湯,即取其方中二味為之。二方自為一類。
白話文:
所謂的「橘皮竹茹湯」,就是將「厚朴生薑甘草半夏人參湯」去掉「厚朴」和「半夏」,並加入「橘皮」、「竹茹」和大棗,增加「甘草」的用量,所以用「橘皮竹茹」來命名。而「橘皮湯」則是從「橘皮竹茹湯」的方子中取兩種藥材命名,這兩種方子自成一類。
小半夏湯乃抽小柴胡方中治嘔之品,而倍其分者。其生薑半夏湯,即半夏之法,而小半夏加茯苓湯屬焉。其半夏乾薑散,即生薑半夏湯去生薑加乾薑者,意固重在溫胃,與生薑溫經略殊。而大半夏湯,即半夏乾薑散之變焉者也。其乾薑人參半夏丸,即半夏乾薑散加人參,倍半夏者。六方皆從小半夏湯來,主小柴胡中之半夏,自為一類。
白話文:
小半夏湯是從小柴胡湯中提取的用來治療嘔吐的方子,小半夏湯的半夏用量加倍。它與生薑半夏湯同屬半夏方的範疇,而小半夏加茯苓湯也屬於這類方子。半夏乾薑散就是去掉生薑、加入乾薑的生薑半夏湯,其主要作用在於溫暖胃部,與生薑溫暖經絡的功效有所不同。而大半夏湯就是半夏乾薑散的變化方。乾薑人參半夏丸則是在半夏乾薑散的基礎上加入人參,再將半夏的用量加倍。這六種方子都源自於小半夏湯,其主治內容是取小柴胡湯中的半夏,自成一類方劑。
瀉心湯,自大、小陷胸來。大黃黃連瀉心湯,即瀉心湯原方去黃芩。附子瀉心湯,即瀉心湯原方加附子。三方不外大黃、黃連者,以此處心下痞,乃表邪內陷所致,與結胸之義相同,而與半夏等三方痞症不同,故重在下實,乃由瀉心而將入承氣也。
白話文:
瀉心湯,用於心下痞滿,從胸腔上方或下方陷落而來。大黃黃連瀉心湯,即瀉心湯的原方中去掉黃芩。附子瀉心湯,即瀉心湯的原方中加上附子。三種方劑不外乎大黃和黃連,因為這裡的心下痞滿,是由表邪內陷所造成的,與結胸的道理相同,而與半夏等三方的痞症不同,所以重點在於下實,即從瀉心過渡到承氣。