周學霆
《三指禪》~ 卷三 (3)
卷三 (3)
1. 痢症脈論
如果脈虛自汗,赤白將盡,真人養臟湯(粟殼、訶子、肉豆蔻、木香、肉桂、人參、白朮、秦歸、白芍、甘草寒。甚加附子,一方無秦歸)、訶子散(粟殼、訶子、乾薑、陳皮,為末空心服),俱可斟酌而用之。夫痢不分赤白,既出於熱,翻服辛熱而愈者(附子、肉掛、乾薑、焦朮、砂仁、炙草),此乃從治之法。蓋人之稟賦,有寒有熱,邪熱之中人,每從其類而化。
辛熱藥能開鬱解結,使氣血得以宣通,特宜於以寒化熱之人,若遇以熱化熱而誤用之,其禍將不可勝言矣!存心濟世者,倘遇以寒化熱之痢,用溫補而大獲其效,慎毋執以為例。
白話文:
如果脈象虛弱且容易自汗,拉出的紅、白痢疾快要停止時,可以使用真人養臟湯(包含罌粟殼、訶子、肉豆蔻、木香、肉桂、人參、白朮、當歸、白芍、甘草,藥性偏寒。如果症狀嚴重,可以加入附子,也有方子不使用當歸)。或者使用訶子散(包含罌粟殼、訶子、乾薑、陳皮,磨成粉末空腹服用),這些都可以根據情況斟酌使用。
一般來說,痢疾不分紅痢或白痢,本質上都是因為體內有熱。然而,如果使用辛熱的藥物治療反而能痊癒(例如附子、肉桂、乾薑、炒白朮、砂仁、炙甘草),這是一種反向治療的方法。因為每個人的體質不同,有寒有熱,當邪熱入侵人體時,往往會依據個人體質而轉化。
辛熱的藥物能夠疏通鬱結,使氣血循環順暢,特別適合那些因為體質偏寒而導致熱症的人。但如果遇到體質偏熱而導致熱症的情況,誤用辛熱藥物,後果將不堪設想!真心想救助世人的人,如果遇到因為體質偏寒而導致的痢疾,使用溫補的藥物能獲得很好的療效,但千萬不要將此當成通用的例子。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!