周學霆

《三指禪》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 咳嗽脈論

癆症咳嗽,以癆為本,不在咳嗽論。其餘咳嗽,但得病源縷晰,無脈不可以治。欲達病源,先分內外。外感咳嗽,專責之於肺。風寒之來,先入皮毛,皮毛者,肺之合也,風寒鬱於肺則咳嗽,肺竅得通,則咳嗽止焉,故古有外感咳嗽則輕之語。其脈浮而大,散之以蔥白,通之以紫蘇(參蘇飲人參,紫蘇,葛根前胡,法夏,茯苓陳皮甘草枳殼桔梗木香,蔥白)。至於內傷,經曰:「五臟皆令人咳,不獨肺然也。

白話文:

得了肺癆咳嗽,要從肺癆病情入手治療,而不是針對咳嗽。其他類型的咳嗽,只要病因根源明確,脈象就能用來治病。

要找出病因,首先要區分內在和外在因素。外感咳嗽,專門歸因於肺。風寒入侵,首先會侵犯皮膚和皮毛,皮膚和皮毛是肺的部位,風寒鬱結在肺部就會引起咳嗽。肺氣通暢了,咳嗽就會停止,所以古人有「外感咳嗽較為輕微」的說法。

外感咳嗽的脈象浮大,可以使用蔥白散寒,紫蘇通氣(參蘇飲:人參、紫蘇、葛根、前胡、法夏、茯苓、陳皮、甘草、枳殼、桔梗、木香、蔥白)。

至於內傷咳嗽,經典上說:「五臟都能導致咳嗽,不僅僅是肺。

」而要不離乎肺,其本經咳嗽也,金生在已,形寒金冷,傷其生氣,喘息有音,甚則唾血,其脈短而遲,補之以波蔻,溫之以砂仁(經驗方:人參、焦朮、雲苓、法夏、陳皮、波蔻、砂仁、炙草、薑棗引);其心臟咳嗽也,火甚剋金,喉中隱隱如梗狀,甚則咽腫喉痹,其脈浮而洪,涼之以黃芩,瀉之以山梔(經驗方:生地、赤茯苓、山梔、生甘草、黃芩、桔梗、麥冬、燈芯引),其脾臟咳嗽也,土不生金,陰陰痛引肩背,甚則不可動,其脈濡而弱,培之以黃耆,燥之以白朮(經驗方:人參、秦歸、黃耆、焦朮、法夏、陳皮、雲苓、炙草、大薑棗引);其肝臟咳嗽也,木燥火發,金被火傷,兩脅下痛,甚則不可以轉,其脈沉而弦,制之以鱉甲,和之以柴胡熟地、鱉甲、秦歸、柴胡、酒芍、炙草);其腎臟咳嗽也,火動水虧,金少水涵,腰背相引而痛,甚則咳涎,其脈沉而細,滋之以熟地,堅之以黃柏(知柏地黃湯:熟地、淮藥、棗皮、知母、丹皮、澤瀉、茯苓、黃柏)。久咳不已,移於五腑,病則纏綿難愈,治法仍歸五臟。

白話文:

咳嗽是由於肺部受到傷害而引起的,其本質與肺經相關。

金生於巳,形寒金冷: 如果肺臟虛寒,則會傷及肺氣,出現喘息有聲的咳嗽,嚴重時還會咳血。脈象短而遲。治療方法:補之以波蔻,溫之以砂仁(經驗方:人參、焦朮、雲苓、法夏、陳皮、波蔻、砂仁、炙草、薑棗引)。

心臟咳嗽: 心火過旺克肺,會導致喉嚨隱隱有梗塞感,嚴重時咽喉腫痛。脈象浮而洪。治療方法:涼之以黃芩,瀉之以山梔(經驗方:生地、赤茯苓、山梔、生甘草、黃芩、桔梗、麥冬、燈芯引)。

脾臟咳嗽: 脾土不能生肺金,會導致隱隱作痛,引及肩背,嚴重時不能活動。脈象濡而弱。治療方法:培之以黃耆,燥之以白朮(經驗方:人參、秦歸、黃耆、焦朮、法夏、陳皮、雲苓、炙草、大薑棗引)。

肝臟咳嗽: 肝木燥熱生火,肺金被火傷,兩脅下痛,嚴重時不能轉身。脈象沉而弦。治療方法:制之以鱉甲,和之以柴胡(熟地、鱉甲、秦歸、柴胡、酒芍、炙草)。

腎臟咳嗽: 腎水不足,心火妄動,肺金得不到水液滋潤,導致腰背疼痛,嚴重時咳出粘液。脈象沉而細。治療方法:滋之以熟地,堅之以黃柏(知柏地黃湯:熟地、淮藥、棗皮、知母、丹皮、澤瀉、茯苓、黃柏)。

如果咳嗽時間較長,轉移到五臟,則病情纏綿難愈。治療方法仍以調理五臟為主。

彼無痰乾咳,火鬱於肺,一言盡之,升提肺氣(甘桔湯:桔梗、甘草),生其津液(八仙長壽丹:熟地、淮藥、棗皮、麥冬、澤瀉、茯苓、丹皮、五味子),斯得之矣。據經分症,即症分脈,憑脈用藥,夫固有歷歷不爽者。經曰:秋傷於濕,冬必咳嗽。」經之所言者,主氣也,四之氣土,正在秋初當權。

白話文:

對於沒有痰液的乾咳,是肺臟內有火氣鬱結所致。一言以蔽之,應提升肺氣(甘桔湯:桔梗、甘草)和滋生津液(八仙長壽丹:熟地、淮藥、棗皮、麥冬、澤瀉、茯苓、丹皮、五味子)。依照醫經分析症狀,再根據症狀辨別脈象,進而根據脈象用藥,這是既有章法又靈活應變的。醫經上說:「秋天受了濕邪,冬天必定會咳嗽。」醫經所說的「主氣」,指的是土氣,而四時之氣中屬土的,正是秋初掌權之時。

喻嘉言以為濕字疑燥字之誤,只知歲氣之燥,而不知主氣之濕。經曰「脾苦濕」,未聞心、肺、肝、腎苦濕。河間《咳嗽》之篇,以為濕在脾可也,而必分其濕在心、在肺、在肝、在腎何也?丹溪論咳嗽,有風、有寒、有痰、有火、有癆、有虛、有郁、有肺脹,庶乎近之。

白話文:

喻嘉言認為「濕」字可能是「燥」字的錯誤,只知道歲氣的燥熱,而不知道主氣的濕氣。經書記載「脾臟不喜濕」,但從未聽說過心、肺、肝、腎不喜濕。劉河間《咳嗽》一文中認為濕氣在脾臟是可以的,但為什麼還要將濕氣分為在心、在肺、在肝、在腎呢? 丹溪對咳嗽的論述中,分為風、寒、痰、火、癆症、虛弱、憂鬱、肺脹等,這樣的分類比較接近實際情況。

降至景岳,所論外感咳嗽,大半內傷之方居多,所談內傷咳嗽,止知陰虛一語,雖所重者腎元,四臟亦在內傷之列,何以曾不之及?內傷外感四字,尚未解透耶(自內而出者,喜、怒、憂、思、悲、恐、驚及房勞、飲食所傷為內傷;自外而入者,風、寒、暑、濕、燥、火及瘟疫、痢病所感為外感)。

白話文:

到了景嶽時代,所論述的外感咳嗽,大部分都是屬於內傷的方劑;所談論到內傷咳嗽,只知道陰虛這一種病症,雖然重視腎氣,但其他三臟也屬於內傷的範疇,為什麼他從未提及呢?難道他對於內傷外感這四個字,還沒有透徹地理解嗎?(從內部引發的,如喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,以及房事過度、飲食造成的損傷就是內傷;從外部入侵的,如風、寒、暑、濕、燥、火,以及瘟疫、痢疾造成的影響就是外感。)

夫無痰不作咳,無嗽不有痰,一言咳嗽而痰在其中,《內經》所以有飲無痰,飲留腸胃,不咳不嗽者。自漢儒添一痰字,方書遂將咳嗽與痰,別為兩門。究竟扯東拽西,兩無分別,書之所以日益支離也。

白話文:

咳嗽必定有痰,有咳嗽就會有痰。說到咳嗽,痰就包含在其中。所以《黃帝內經》中提到有「飲」而沒有「痰」,所謂的「飲」,就是停留在腸胃中的水分,不會引起咳嗽或咳痰。自從漢代儒家學者加入「痰」這個字後,醫書才將咳嗽和痰分開成兩個科目。但是,這樣東扯西拉的分類,兩者之間並沒有明確的區別,導致醫書越來越雜亂無章。

2. 泄症脈論

《難經》訓泄有五:胃泄,飲食不化;脾泄,腹脹嘔吐,所謂大腸泄者,食已窘迫,可該脾泄論;所謂小腸泄者,便血腹痛;大瘕泄者,數至圊而不便,宜以痢門論。則泄止可言脾胃二經。診其脈數,而邪之自外來者,屬胃,其氣化而為熱,輕則黃連厚腸,佐以利水和胃之品(經驗方:焦朮、雲苓、桂枝、黃連、澤泄、豬苓車前、苡米)。

白話文:

《難經》中提到,腹瀉有五種:

  1. 胃泄:飲食不消化
  2. 脾泄:腹脹嘔吐,類似大腸泄
  3. 大腸泄:排便困難
  4. 小腸泄:便血腹痛
  5. 大瘕泄:多次排便但不解,類似痢疾

所以,腹瀉問題多與脾胃經絡有關。

診脈發現脈搏頻數且邪氣來自體外,屬於胃泄,是由氣化熱邪所致。輕微時可服用黃連厚腸丸,並搭配利水和胃的藥物(經驗方:焦朮、雲苓、桂枝、黃連、澤泄、豬苓、車前、苡米)。

至於完穀不化,則泄之甚者也,須芒硝大黃(經驗方:芒硝、大黃、銀花、炙草、薑棗引),滌其邪而泄自止;診其脈遲,而虛之由內生者,屬脾,其氣積而為寒,輕則焦術和中,佐以燥濕補脾之味(經驗方:黃耆白朮、雲苓、蓮肉、法夏、訶子陳皮、苡米、薑棗引)。

白話文:

如果食物無法完全消化,導致腹瀉嚴重,這時要使用瀉下通便的藥物,如芒硝和大黃(有經驗的方劑:芒硝、大黃、銀花、炙甘草、薑棗引),清除邪氣,腹瀉自然會停止。如果把脈發現脈搏緩慢,而虛弱是由內部引起的,則屬於脾虛,脾氣積滯形成寒證,輕微的可以用焦術和中藥調理,再配以燥濕補脾的中藥(有經驗的方劑:黃芪、白朮、茯苓、蓮肉、法夏、訶子、陳皮、苡米、薑棗引)。

至於脹滿嘔逆,則泄之劇者也,必附片、乾薑(經驗方:黃耆、附片、乾薑、焦朮、肉桂、蓮肉、炙甘草生薑大棗引,嘗與道人分別是症,知其隨手輒驗者,有由來矣),溫其寒而泄乃除。

白話文:

至於腹脹嘔吐的情形,表明泄瀉的症狀厲害,一定需要加入附片、乾薑(根據經驗方:黃耆、附片、乾薑、焦朮、肉桂、蓮肉、炙甘草、生薑和大棗引出,曾經和一位道士一起診治這種症狀,知道他在現場就能驗出結果,這是有原因的),溫暖體內的寒氣,泄瀉的症狀就能解除。

夫泄,顯而小者也,以其泄天妙趣而言,則為水先(混沌之初,沖漠無朕,先天一團氤氳之氣,降而為水,猶未見其昭著,漸至昭著而生火;猶未有其形質,漸有形質而生木;猶未至於堅實,漸至堅實而生金,土則隨行而生。郭璞《葬經》:泄天妙趣水居先。」《河圖》之數,天一生水);以其承天時行而言,則土為重(坤承天之施,奉以行之,時未至。不敢先時以立始:時既至,不敢後時以墮功。

白話文:

所謂「泄」,表面看來微不足道。但從它「泄露天機」的角度來說,則「水」為萬物之先。(在混沌之初,天地未分,一切都處於矇昧狀態。最先出現的先天一團元氣,降而為水,但尚未顯示出它的顯著特徵。逐漸地,水顯著起來而生火;尚未有具體形狀,逐漸有了形狀而生木;尚未達到堅實的程度,逐漸變得堅實而生金;隨後出現的是土。郭璞《葬經》中說:「泄露天機,水居於先。」《河圖》中的數字顯示,天一生水。)從它的順應天時而運行的角度來說,則「土」最為重要。(坤德承載著天的施予,順從天意而運行。時機未到,不敢提前行動以建立開始;時機到了,不敢延誤時機而荒廢功業。)

坤道之所以順也,然載萬物者坤,含萬物者坤,非有坤以承天,則天亦將虛於所施。故曰厚德至靜,無成有終,可知配天之功用者惟坤土獨也。正許氏《說文》,重字從土,是以土為重之義)。脾為己土,胃為戊土,一動一靜,一陰一陽,互相為用,所以十二官中,各司一職,獨脾胃統司倉廩之官。以其物之資始而論,惟恃動氣(戰乎乾,戰即鼓盪之意,謂資始也。

白話文:

大地之所以順暢,是因為它承載萬物,涵容萬物。如果沒有大地承載天空,那麼天空也會失去作用。所以說,坤德厚重而寧靜,無所成就但萬物終歸其中。可見,與天相配的功用,只有大地這一個。正如許慎的《說文解字》所說,重字由「土」字構成,所以土就有沉重穩定的含義。脾臟是己土,胃是戊土,一個動一個靜,一個陰一個陽,相互配合發揮作用。因此在十二臟腑中,每個臟腑都有自己的職責,只有脾胃共同掌管儲藏食物的職能。從它們的原始物質來看,它們都依賴於運動氣機。

楊子云:「太初者,氣之始;太素者,質之始。稟乾之始,出而為動。」);以其物之資生而論,全仗穀氣(致役於坤,役即孳字之意,謂資生也。《淮南子》云:「毛蟲則橫生,倮蟲則縱生。」萃坤之生養而歸谷)。脾主消穀,胃主納穀,一表一里,一剛一柔,還相為質。

白話文:

楊子云說:「太初指氣的開始,太素指物質的開始。承接乾的開始,外現為運動。」從其物質的生長來看,完全仰賴穀物之氣(效力於坤,效力即孳育的意思,指資生。《淮南子》中說:「毛蟲橫著生,蛇蟲縱著生。」彙聚坤的生長養育,歸功於五穀)。脾負責消化穀物,胃負責容納穀物,一個外部,一個內部,一個強健,一個柔弱,而且互相為質。

所以五行寶內,但養一臟,惟脾胃實養性命之寶。至哉坤元,厥惟脾胃。擬七斗以摩霄(上頂心,心有七竅)高懸西北;斷六鰲以立極(下臨六腑),美盡東南。富媼(《漢書》後上富媼)敷文,宅中葉裳元之吉;媒婆(方書脾為媒婆)踐約,婚媾迨冰至之辰。卜操柄之有歸(《說卦傳》:「坤為柄」),應差豎亥(《史記·天宮書》:「豎亥步經大章行緯」);占括囊之無咎,穩塞夷庚(《左傳》:「以塞夷庚。」謂要道也)。

白話文:

五臟中,只有脾胃真正養育著生命。脾胃啊,真是太偉大了!它像天地萬物的根本,是生命的源泉。

脾胃就像七鬥星一樣高懸在胸腹之間,頂著七竅;又像六條巨龜一樣支撐著身體,穩固在下腹部。脾胃就像一個富裕的莊園,居住著一家人安居樂業;又像一個媒婆,撮合陰陽調和。

脾胃掌握著生命的主導權,就像占卜時操縱著蓍草;脾胃也確保了身體的無憂無慮,就像用堵塞物堵住險要的地方。

象推吝嗇,義取含章,後得無患乎。先迷方外必根據直內。以故胃與脾合,馬之所以稱牝也;脾與胃分,龍之所以戰野也。調理得宜,百體從茲而安;調理失宜,百病從茲而起。夫泄,顯而小者也。

白話文:

小心謹慎,舉止含蓄,這樣以後就不會擔憂疾病了。先迷惑於外在方術,必定會疏忽了修養內心。因此,胃和脾配合,就是馬被稱為雌性的原因;脾和胃分開,就是龍在原野上戰鬥的原因。調理得當,全身才會安適;調理不當,各種疾病就會從此而生。瀉下,是一種淺顯而輕微的病症。