《肯堂醫論》~ 卷下 (3)
卷下 (3)
1. 婦科驗方
足見方藥對症,如鼓應桴,非虛言也。
《內經》有肌衄一症,謂之血汗。治之不得其法,往往血流過多,面色驟白,周身痿倦,氣息奄奄而斃者多。茲特拈出,以備博採良方,而濟一時之急也(此條與《秘旨》參看尤佳,方載《秘旨》,附錄於下)。
用炒川山甲一錢,研極細末,重羅篩細粉,罨之,以帕扎住,即止;內服補血湯三帖,自愈。茲從《秘旨》錄出,以濟斯厄。余詳治驗錄中。
按:肌衄一症,古無良法。余治友人楊兄,腦後髮際忽出血不止、眾皆譁然無法。余思與前症相符,亟用黃芩煎濃汁,俟冷塗之,漸收,三次而瘳,後亦不發。
龐安時有云:四時之中,有寒、暑、燥、濕、風、火相搏,喜變諸疾,須預察之。其飲食五味,禽、魚、蟲、菜、果實之屬,偏有嗜者;或金石、草木藥,素嘗有餌者。人五臟有大小、高下、堅脆、端正、偏傾,六腑亦有大小、長短、厚薄、緩急,令人終身長有一病者。貴者後賤,富者乍貧,有常貴,有常富,有暴富,有暴貧,有暴樂,有暴苦,有始樂後苦,有離絕,蘊結憂、恐、喜、怒。夫常貴後賤,名曰脫營;常富後貧,名曰失精。
暴樂暴苦、始樂後苦,精竭體沮;脫勢侯王,精神內傷;情慕尊貴,妄為喪志;始富後貧,焦皮攣筋;常富惡勞,驕墮精消。離間親愛者魂遊絕所,懷者意喪,所慮者神勞,結怨者志苦,憂愁者閉塞而不行,盛怒者迷惑而不治,恐懼者蕩憚而不收,喜樂者撣散而不藏,此皆非外邪所中,而得之於內也。
良工必預審問其由,先知臟腑、經絡受病之所,可舉萬全;工不思曉,令五臟六腑血氣離守,迫至不救,又何言哉。
又曰:陰陽虛盛者,非謂分尺寸也。榮衛者,表陽也;腸胃者,里陰也。寒毒爭於榮衛之中,必發熱惡寒,尺寸俱浮大,內必不甚躁。設有微煩,其人飲食欲溫而惡冷,謂陽虛陰盛也,可汗之則愈,若誤下則死也。
若寒毒相薄於榮衛之內,而陽勝陰衰,極陰變陽,寒盛生熱,熱氣盛而入里,熱毒居腸胃之中,水液丸之乾涸,燥糞結聚,其人外不惡寒,必蒸蒸發熱而躁,甚則讝語,其脈浮滑而數或洪實;或汗後,脈雖遲按之有力,外證已不惡寒,腹滿而喘,此皆為陽盛陰虛,當下之則愈,若誤汗則死也。仲景載三等陽明,是陽盛陰虛證矣。
陽虛則外寒,陰虛則內熱,陽盛則外熱,陰盛則內寒。以此別之,若陰獨盛而陽氣暴絕,必四肢逆冷,臍築湊痛,身疼如被杖,面青,或吐,或利,脈細欲絕,名曰陰毒也,須急灸臍下,服以辛熱之藥,令陽氣復生,濈然汗出而解;若陽獨盛而陰氣暴絕,必發躁狂走,妄言,面赤,咽痛,身班班如錦文,或下利赤黃,脈洪實或滑促,名曰陽毒也,宜用針泄熱,服以苦酸之藥,令陰氣復生,濈然汗出而解也。
白話文:
婦科驗方
藥方對症,效果顯著,絕非虛言。
《內經》記載一種肌膚出血的病症,稱為血汗。治療方法不得當,往往會導致出血過多,面色驟然變白,全身乏力,呼吸微弱而死亡。我特地摘錄此例,以供參考,並藉此學習更多良方,以應付緊急情況。(這段內容與《秘旨》一書相互參照效果更佳,藥方載於《秘旨》中,附錄於下。)
使用炒過的川山甲一錢,研磨成極細的粉末,用細密的篩子過篩,敷在患處,用布壓住,就能止血;內服補血湯三帖,即可痊癒。這方子是從《秘旨》中摘錄的,用於治療此種危急情況。更詳細的治療驗證記錄另有記載。
按:肌膚出血這種病症,古方中缺乏有效的治療方法。我曾治療一位友人楊兄,他腦後髮際突然出血不止,眾人都束手無策。我認為這與上述病症相似,於是立即用黃芩煎煮濃汁,待其冷卻後塗抹,出血逐漸停止,三次後痊癒,之後也沒有復發。
龐安時說過:一年四季中,寒、暑、燥、濕、風、火等因素相互作用,容易導致各種疾病,必須預先察覺。飲食方面,禽、魚、蟲、菜、果實等,偏嗜某種食物;或平時服用金石、草木藥物。人體五臟的大小、高低、堅脆、端正、偏斜,六腑也有大小、長短、厚薄、緩急的不同,導致有些人終生患有某種疾病。地位顯赫者後來衰敗,富貴者突然貧窮,有長久的富貴,有長久的貧窮,有突然暴富的,有突然暴貧的,有突然的快樂,有突然的痛苦,有開始快樂後來痛苦的,有離別絕望的,積累憂慮、恐懼、喜悅、憤怒等情緒。經常富貴後來貧窮,叫做脫營;經常富貴後來貧窮,叫做失精。
突然的快樂與痛苦、開始快樂後來痛苦,精氣耗竭,身體衰弱;地位顯赫者衰敗,精神受內傷;嚮往尊貴,妄自菲薄而喪志;開始富有後來貧窮,肌膚焦枯,筋脈攣縮;經常富有而勞碌,驕奢淫逸,精氣消亡。離間親友,則魂魄遊離,失去依靠;懷有憂慮,則意志消沉;思慮過度,則精神勞累;結怨生恨,則意志消沉;憂愁悲傷,則氣機閉塞不通;盛怒不已,則神志迷亂,無法治療;恐懼不安,則精神渙散,無法收斂;喜樂過度,則精神渙散,無法保存。這些都不是外邪入侵所致,而是由內因引起。
良醫必須事先詳細詢問病因,預先了解臟腑、經絡受病的部位,才能萬無一失;醫生如果不仔細詢問病情,任憑五臟六腑的血氣失調,直到無法搶救,又怎能談得上醫術呢?
又說:陰陽虛盛,並不是指具體的尺寸大小。榮衛是表面的陽氣;腸胃是裡面的陰氣。寒邪在榮衛之間爭奪,必然發熱惡寒,脈象浮大,內部卻不一定很躁動。如果稍微煩躁,患者飲食喜歡溫熱而厭惡寒冷,這是陽虛陰盛,可以發汗治療,如果錯誤地使用瀉下藥物,則會危及生命。
如果寒邪侵犯榮衛之內,而陽氣旺盛陰氣衰弱,陰極變陽,寒盛則生熱,熱氣旺盛而入侵內部,熱邪滯留在腸胃之中,津液枯竭,大便乾燥結實,患者不惡寒,必然蒸蒸發熱而煩躁,嚴重者會胡言亂語,脈象浮滑而數或洪實;或者汗出後,脈象雖然遲緩,但按之有力,外在症狀不再惡寒,腹部脹滿而喘息,這些都是陽盛陰虛,應該使用瀉下藥物治療,如果錯誤地使用發汗藥物,則會危及生命。張仲景記載的三種陽明病,就是陽盛陰虛的證候。
陽虛則外寒,陰虛則內熱,陽盛則外熱,陰盛則內寒。以此區別,如果陰氣獨盛而陽氣突然衰竭,必然四肢冰冷,臍周疼痛,全身疼痛如受杖擊,面色青白,或嘔吐,或腹瀉,脈象細弱欲絕,稱為陰毒,必須立即灸臍下,服用辛熱的藥物,使陽氣恢復,大量出汗而解;如果陽氣獨盛而陰氣突然衰竭,必然煩躁狂亂,胡言亂語,面色赤紅,咽喉疼痛,全身皮膚斑斑點點像錦繡紋理,或腹瀉赤黃色大便,脈象洪實或滑數,稱為陽毒,應該用針灸瀉熱,服用苦寒的藥物,使陰氣恢復,大量出汗而解。