沈源

《奇症匯》~ 卷之五 (2)

回本書目錄

卷之五 (2)

1.

一婦因哭子後,胸患痞有塊如杯。食減,面淡黃黲黑,憊甚,脈弦細虛澀,日晡寒熱,知其勢危,補瀉兼用。以補中益氣湯隨時令加減與東垣痞氣丸相間服之,食前用湯,食後用丸,一月寒熱退,食稍進,仍服前藥。二月後,忽夜發寒熱,至天明始退,其塊如失,至晚手足下半節皆腫,遂停數日。

忽夜手足腫如失,天明塊復有,而小一暈。以二陳湯,加白朮、桔梗、枳實,服半月而安。

張子和治一婦,為室女時,心下有冷積如覆盆,按之如水聲,以熱手熨之如冰。于歸十五年不孕,其夫欲黜之。張曰:毋庸,若用吾藥,病可除,孕可得。從之。診其脈沉而遲,尺脈洪大有力,非無子之候也。乃先以三聖散,吐痰一斗,心下平軟,次服白朮調中湯,五苓散,後以四物和之。不再月,氣血合度,數月而孕。

程文彬治一孕婦,懷七月,胸膈飽悶氣喘,忽吐一物。如小腸寸許,舉家驚疑其胎爛。程至診得寸口脈洪滑,知其氣血少,胎氣逆上,中焦素有濕熱,濕生痰,知所吐之物乃痰結聚,病名子懸。以紫蘇飲,加芩連貝母十劑獲愈。

永徽中有僧惟則,病噎不能食,囑諸弟子曰:吾死後,便可開吾胸喉,視有何物。自經而卒,弟子儂言開之,中得一物,形似魚有兩頭,遍體皆肉鱗。乃置碗中,跳躍不止,戲投諸味,皆隨化盡。時適有一僧,以靛置碗中,此蟲隨繞碗而去,須臾化水。此乃蟲瘕非噎比,因此後人多以靛治噎,誤矣。

昔有人患癥瘕死,遺言令開腹視之,得塊乾硬如石,有五色紋理。人謂異物,竊去削刀柄,後因以刀刈三稜,柄化為水,乃知此藥可療癥瘕也。

時康祖大夫,患心漏十餘年,當胸數竅,血液長流,醫莫能治。或云竅多則愈損,閉則慮穴他岐,當存其一二,猶為上策,坐此形神困悴。又苦腰痛,行則傴僂,不飲酒;雖雞魚蟹蛤之屬,皆不入口。溫州郡守韓子溫,見而憐之,為檢《聖惠方》載腰痛一門,冷熱二症示之,使自擇。

康祖曰:某年老久羸,安敢以為熱,始作寒症治療。取一方用鹿茸者,服之逾旬痛減,更覺氣宇和暢,月餘腰屈復伸,無復叫痛,心漏亦愈。以告醫者,皆莫能測其所以。後九年,康祖自鎮江通判滿秩造朝訪子溫,則精力倍昔,飲啖無忌,漏愈之後,日勝一日。子溫書吏吳弼,亦若是疾照方服之,浹旬而愈。

其方:鹿茸去毛酥炙微黃,附子炮去皮臍,皆二兩,鹽花三分為末,棗肉丸三十丸,每日一丸,空心酒下。

天聖中,工部尚書忠肅公家有媼,病漏十餘年。一日有醫過,視之曰:此可治也。即取活鱔魚一條,削竹釘五七枚,乃擲鱔於地,屈曲圍盤以竹釘貫之,覆瘡良久取視,有白蟲數十如針,將鱔即置杯中,蠕動如線,後覆之又得十餘枚,如是五六次。醫者曰蟲尚未盡,然皆小蟲,請以常用藥敷之。

白話文:

一位婦女因為哭泣失去孩子後,胸部患有痞塊,像杯子一樣大小。食慾減少,臉色淡黃發黑,非常疲憊,脈象弦細虛澀,午後出現寒熱症狀。醫生判斷病情危急,決定採用補瀉兼施的方法治療。使用補中益氣湯根據季節調整藥量,與東垣痞氣丸交替服用,飯前服用湯藥,飯後服用丸藥。一個月後,寒熱症狀消退,食慾略有增加,繼續服用之前的藥物。兩個月後,突然夜間發作寒熱,直到天明才退去,痞塊好像消失了,到晚上手腳下半截都腫了起來,於是停藥幾天。

突然晚上手腳腫脹得厲害,第二天早上痞塊又出現了,但小了一些。醫生用二陳湯,加入白朮、桔梗、枳實,服用半個月後病情好轉。

張子和治療一位婦女,她年輕時心下有冷積,像覆蓋的盆子一樣,按壓時有像水聲一樣的聲音,用熱手熨燙卻像冰一樣冰冷。婚後十五年不孕,丈夫想休掉她。張子和說:不必,如果用我的藥,病就能治好,也能懷孕。婦女聽從了。張子和診脈發現脈象沉而遲,尺脈洪大有力,並非不能生育的徵兆。於是先用三聖散,吐出約一斗痰,心下變得柔軟平坦,然後服用白朮調中湯、五苓散,最後用四物湯調和。不到兩個月,氣血調和,幾個月後就懷孕了。

程文彬治療一位懷孕七個月的婦女,胸膈飽悶氣喘,突然吐出一物,像小腸一樣長約一寸,全家人都懷疑胎兒流產了。程文彬診脈發現寸口脈洪滑,知道她氣血不足,胎氣逆上,中焦本來就有濕熱,濕氣生痰,知道她吐出的東西是痰結聚成的,診斷為子懸。於是用紫蘇飲,加入黃芩、黃連、貝母,服用十劑藥後痊癒。

永徽年間,有一個僧人惟則,患有噎膈症,不能進食,囑咐弟子說:我死後,可以打開我的胸喉看看有什麼東西。他圓寂後,弟子按照他的話做了,發現裡面有一個東西,形狀像魚,卻有兩個頭,全身都是肉和鱗片。把它放在碗裡,它不停地跳躍,放入各種食物,它都吞食並消化掉。當時正好有一個僧人,用靛藍放入碗中,這個蟲子就沿著碗邊遊走,很快化成水了。這是蟲瘕,不是噎膈,所以後人用靛藍治療噎膈是錯誤的。

以前有人患癥瘕而死,臨終前囑咐家人打開腹部查看,發現一塊乾硬如石的塊狀物,上面有五種顏色的紋理。人們認為是奇異之物,偷走它來削刀柄。後來用這把刀砍三棱草,刀柄化成了水,才知道這種藥可以治療癥瘕。

時康祖大夫患有心漏病十多年,胸部有十幾個孔洞,血液不斷流出,醫生都無法治療。有人說孔洞多就損傷多,堵住又怕堵塞其他穴位,最好保留一兩個,這樣才是最好的辦法。因為這個原因,他形神憔悴。他又患腰痛,走路時彎腰駝背,不喝酒;即使是雞、魚、蟹、蛤等食物,也不吃。溫州郡守韓子溫看見他很同情,就為他查找《聖惠方》中關於腰痛的內容,把寒熱兩種治療方法都給他看,讓他自己選擇。

康祖說:我年老體弱,怎麼敢認為是熱症,先用寒症的治療方法吧。他選了一個藥方,其中有鹿茸,服用十多天後疼痛減輕,感覺氣色也好了,一個多月後腰部又能伸直了,不再疼痛,心漏病也好了。他把這個情況告訴其他醫生,大家都無法解釋其中的原因。九年後,康祖從鎮江通判任上卸任,進京朝見韓子溫,精神比以前更好,飲食無忌,心漏痊癒後,一天比一天好。韓子溫的書吏吳弼也患有這種疾病,按照這個藥方服用,十天就痊癒了。

藥方是:鹿茸去毛,用文火烘烤至微黃,附子炮製去皮和臍,都用二兩,鹽花三分研成末,用棗肉做成三十丸,每天一丸,空腹用酒送服。

天聖年間,工部尚書忠肅公家裡有一個老婦,患有漏症十多年。有一天,有一個醫生來看她,說:這個病可以治。他就取來一條活鱔魚,削了五七枚竹釘,把鱔魚扔在地上,彎曲圍成一圈,用竹釘穿起來,蓋在瘡口上很久後取下來查看,發現有幾十條像針一樣的白蟲,把鱔魚放在杯子裡,蠕動得像線一樣,然後再蓋上,又取出了十幾條,這樣做了五六次。醫生說蟲子還沒除盡,但都是小蟲子了,建議用常用的藥敷在患處。