《奇症匯》~ 卷之二 (1)
卷之二 (1)
1. 卷之二
2. 耳
李樓《怪症方》云:有人耳內生物如棗核大,痛不可動者,以火酒滴入,仰之片時,以鉗取出絕根,此名耳痔。
《奇病方》云:有人耳中作癢,以木剌之,尚不足以安其癢,必以鐵刀刺其底,始覺快然,否則癢極欲死。此腎肝之火,結成鐵底於耳,非湯藥可救,方用龍骨一錢,皂角刺一條,燒存性,冰片三分,雄鼠膽一枚,先將前藥為末,後以鼠膽水調勻,而後以人乳再調如厚糊一般,將此藥盡抹入耳孔內,必然癢不可當,須人執兩手,癢定而自愈矣。愈後當常服六味丸,庶不再發。
《類編》云:族人友夔,壯歲時,苦兩耳作癢,每日一作,遇其甚時,殆不可耐,擊刮挑剔無所不至,而所患自若。常以堅竹三寸許,截作五六片,細削如洗帚狀,極力撞入耳中,皮破血出,或多至一蜆殼而後止,明日復然,失血既多,為之困悴。適有河北醫士周敏道,到鄉里,因往謁之。
周曰:此腎臟風虛,致浮毒上攻,未易以常法治也。當服透冰丹,更戒酒、面、雞子之類,能一月為佳。夔用其戒,數日癢止。而食忌不能久,既而復作,乃著意痛戒,迨於累旬耳不復癢。
華佗云:余治一人,耳內忽長肉一條,手不可近,色紅帶紫。余曰:此腎火騰燒於耳也。用硼砂一分,冰片一分點之立化為水。後用六味丸大料飲之,二料痊愈。
《青箱集》云:孫兆殿丞,治平中有顯官權府尹,一日坐堂決事,人吏環立,尹耳忽聞風雨鼓角聲。顧左右曰:此何州郡也?吏對以天府。尹曰:若然吾乃病耳。遽召孫公往焉,公診之,乃留藥治之。翌日,尹如故。尹召孫問曰:吾所服藥切類四物飲。孫曰:是也。尹曰:如慮為大患,服此藥立愈,其故何也?孫曰:心脈大盛,腎脈不能歸耳,以藥涼心經,則腎脈復歸故耳。
楊洪《醫方摘要》云:有人患耳中忽大痛,如有蟲在內奔走,或血水流出,或干痛不可忍者,蛇蛻燒存性研末,鵝翎吹之,立愈,經驗秘方也。
〔源按〕此症為肝臟風虛,浮火上攻,遊移不定,因而病患不一,蓋蛇屬巽,性能平肝祛風,故吹之立愈。
楊起《簡便方》云:一小兒七歲,聞雷即昏倒,不知人事,此氣怯也。以人參、當歸、麥冬各二兩,五味五錢,水一斗,煎汁五升,再水一斗,煎滓取汁二升,燒成膏。每服三大匙,白湯化下,服盡一斤,自後聞雷自若矣。
《太平廣記》云:參政孟庚夫人有奇疾,每有見聞即舉身戰慄欲絕,其母與弟亦不可見。又惡聞打銀鐵聲,嘗有一婢周旋已久,一日偶聞其家所為業,婢曰:打銀。聞其言,疾遂作。因逐其婢,醫者竟莫能施其術。
〔源按〕前症良由肝氣閉郁,郁久則五臟之氣皆鬱而不達,不達則清陽不升,心氣不舒,故惡見聞。惡見聞而偶有所觸則怒,怒則氣上,氣上即鬱火內升,故發戰慄。即《素問》所謂諸禁鼓慄,皆屬於火是也。夫戰慄而氣終不克外泄,則火徒亂於中,故至幾絕。移時火仍內伏,故又如故。
白話文:
[耳]
古代醫書記載了一些耳朵疾病的治療方法:
有些人的耳朵裡長了像棗核一樣大的東西,痛得動彈不得,可以用火酒滴進去,仰頭一會兒,再用鉗子把它夾出來,根除乾淨,這叫做耳痔。
有人耳朵很癢,用木頭刺都不夠,必須用鐵刀刺到底部才覺得舒服,否則癢得要命。這是腎肝之火,在耳朵裡結成像鐵一樣的東西,藥物治療不管用。方子是:龍骨一錢,皂角刺一條(燒成灰),冰片三分,雄鼠膽一個。先把龍骨和皂角刺磨成粉,再用鼠膽汁調勻,再用人奶調成像厚糊一樣,把藥膏塗滿耳孔,會奇癢無比,需要別人幫忙按住雙手,癢止後自然痊癒。痊癒後應常服六味丸,以防復發。
有人耳朵很癢,每天都發作,嚴重時難以忍受,用各種方法都治不好。他用堅硬的竹子削成刷子狀的東西用力塞進耳朵裡,弄破了皮膚流血,有時要流出一蜆殼那麼多血才停止,第二天又會復發,由於失血過多,身體很虛弱。後來遇到一位河北醫生周敏道,他診斷為腎臟風虛,導致毒氣上攻,用一般方法治不好,要服用透冰丹,並且戒酒、麵食、雞蛋等,一個月就能痊癒。這位患者按照醫生的囑咐去做,幾天後就不癢了,但因為不能堅持飲食禁忌,過些日子又復發了,於是下定決心嚴格遵守禁忌,過了很長時間耳朵就不再癢了。
華佗曾經治療過一個病人,耳朵裡突然長出一塊肉,手碰不得,顏色紅紫。華佗說這是腎火上升到耳朵引起的。用硼砂和冰片各一分點上去,馬上就化成水。然後服用六味丸和其它藥物,很快就好了。
孫兆殿丞治過一個官員,有一天在堂上審理案件,突然聽到耳邊有風雨和軍號的聲音,問左右這是哪個州郡,回答說是成都。官員說,這樣看來我是耳朵有病了。於是請孫兆殿丞來診治,開了藥方治療,第二天病症依舊。官員又請孫兆殿丞詢問,說服用的藥好像四物湯,孫兆殿丞肯定了。官員又問既然是這樣,為什麼服用後就能痊癒,孫兆殿丞回答說:因為心脈過盛,腎脈不能回歸耳朵,藥物能使心經降火,腎脈就能恢復到耳朵。
有人耳朵突然劇痛,像是有蟲子在裡面跑,還可能流出血液或乾痛難忍,用蛇蛻燒成灰磨成粉,用鵝毛吹進去,就能馬上治癒,這是經驗秘方。這是肝臟風虛,浮火上攻,遊移不定,所以病症不一樣。蛇屬於巽,能平肝祛風,所以吹進去就能馬上治癒。
一個七歲的孩子,聽到雷聲就昏倒,人事不省,這是氣虛。用人參、當歸、麥冬各二兩,五味子五錢,加水一斗煎成五升,再加水一斗,煎煮藥渣取汁二升,熬成膏。每次服用三大匙,用白開水送服,服完一斤後,以後聽到雷聲就沒事了。
參政孟庚的夫人有種怪病,每當看到或聽到什麼,就會全身發抖,快要死了似的,連自己的母親和弟弟都不能見面。還討厭聽到打銀器和鐵器的声音。曾經有一個婢女服侍了她很久,有一天無意中聽到了主人家的職業,婢女說:「打銀的。」聽到這句話,病就發作了。於是把婢女趕走了,醫生也治不好。這是肝氣鬱結,鬱結久了,五臟之氣都鬱結不通,不通則清陽之氣不能上升,心氣不舒暢,所以討厭見到和聽到東西。討厭見到和聽到東西,偶然碰到就會生氣,生氣則氣往上走,氣往上走就是鬱火內升,所以發抖。就像《素問》中說的,各種禁令引起的發抖都屬於火。發抖,而氣最終不能向外排出,火就會在體內亂竄,所以幾乎要死了。過了一會兒火又潛伏下來,所以又好了。