淺田宗伯

《先哲醫話》~ 卷下 (2)

回本書目錄

卷下 (2)

1. 惠美寧固

獨嘯庵遊藝州也,專講吐方。始學之者,為奧文叔,其次為惠美寧固。寧固亦與吉益東洞切劘古方,別為一家。其徒所著寧固醫談吐方私錄,吐方攝要,斑斑可以徵古方之盛焉。

白話文:

獨嘯庵在遊歷各州時,特別擅長講授治療吐血的方法。一開始學習他方法的人是奧文叔,其次是惠美寧固。寧固也與吉益東洞共同鑽研古方,自成一派。他的弟子所編著的《寧固醫談吐方私錄》、《吐方攝要》,都可以證明古代治療吐血方法的繁榮。

淨心誡觀曰:四百四種病,以宿食為根本;三塗八難,以女人為根本。又南海寄歸傳,載斷食療病。據之則食之一途,為病最夥,而吐之一法,祛病最為捷徑矣。(拙軒曰:百病飲食為本。人唯與口謀而不與腹謀,故往往致災。將食,問諸口曰可也,問諸腹曰未可也,乃止品從腹,從而後下箸,此是養生第一義。上出廣瀨梅墩塗說,雖不關吐法,語甚有味。)

白話文:

淨心誡觀說:四百四十四種疾病,都是由於積食造成的;三途八難,都是因為女人造成的。還有《南海寄歸傳》記載了通過斷食來治療疾病。根據這些記載,飲食是導致疾病最主要的原因,而嘔吐則是最快捷的祛病方法。

拙軒說:百病都源於飲食。人只顧著討好自己的嘴巴,不考慮自己的腸胃,因此常常招致疾病。吃東西的時候,應該先問問自己的腸胃是否可以,不要只聽自己嘴巴的,這樣才能好好養生。

這段話雖然不是關於嘔吐療法,但是很有道理。

水氣妨氣道,喘急腫脹者,宜鎮氣道水氣,越婢加朮苓,木防己加苓,兼服石中黃丸為佳。

食欲之害人,甚於色欲。而世人徒知色欲之害,不知食欲之害,悲夫。

白話文:

水氣會阻礙氣道,導致喘氣急促和身體腫脹。

這種情況下,適合鎮定氣道、排除水氣的藥物,如越婢加朮苓、木防己加苓。

同時服用石中黃丸也可以改善症狀。

小兒疳眼,大人雀目,皆因胃中宿毒,妨害精氣之運用。小兒早斷乳為飲食者,此證最多。按其腹必滿,故祛胃中之毒為要。

白話文:

小孩子的疳眼病,大人的雀目病,都是因為胃裡堆積的宿毒,妨礙了精氣的運行所致。小時候就斷奶、飲食不當的孩子,這個症狀最常見。根據症狀,他們的肚子肯定都是脹滿的,因此去除胃裡的毒素是最重要的。

傷寒病胃實,與水結易混。而水結證有宜下劑者,有宜附劑者,舌胎脈候,當精思甄別。

消渴有因黴毒潛伏者,不可不知。

白話文:

傷寒病如果出現胃實的情況,容易和水結混淆。而水結的症狀有的適合使用下劑治療,有的則適合使用附子劑治療,應通過舌苔和脈象精確辨別。

消渴症有時是因為黴毒潛伏所致,這一點必須瞭解。

因閼逢(方名)瞑眩而口中腐爛者,將嚴醋少少嚥下為佳。若煩渴熱者,白虎湯加黃連。咽喉及口中痛者,甘連湯加大黃、枯梗。

天行熱病,兩手或舌上瞤動者為凶候。(此證有發癇卒厥而死者,不可忽視。)

白話文:

對於「閼逢」這個地方的眼睛昏花和嘴巴潰爛的人,少量吞服濃醋會有好處。如果伴有口渴發熱,可以在白虎湯中加入黃連。如果喉嚨和嘴巴疼痛,可以在甘連湯中加入大黃和枯梗。

病後發禿落者,貼蒲黃霜為佳。(拙軒曰:此證反鼻霜麻油調塗患處亦佳。)

小便閉者,瓜蔞實二錢為散服效,此理可玩。

白話文:

生病後出現禿髮的人,可以用蒲黃霜作為外用貼敷治療。(拙軒補充:同樣的症狀,也可以用反鼻霜混和麻油塗抹患處。)

狂、喘、勞三病,皆屬胎毒。毒攻心中者曰狂,攻骨䯆者曰勞,攻胸膈者曰喘,其根同而枝葉異也。若狂愈而為勞者死。

白話文:

狂躁、氣喘和勞累這三種疾病,都是由胎毒引起的。毒素攻擊心臟的稱為狂躁,攻擊骨骼和筋肉的稱為勞累,攻擊胸部和膈膜的稱為氣喘,它們的根源相同,但表現形式不同。如果狂躁痊癒後轉變為勞累,患者就會死亡。

大便閉與巴豆、大黃等不通者,他藥中加木香效。(按三和散中木香即此意。)

渴有因水氣者,有因熱者,又有病將解而發渴者,可辨。

白話文:

如果大便不通,使用巴豆、大黃等藥物都沒有效果,可以在其他藥物中加入木香來提高療效。(三和散中使用木香就是這個原理。)

傷寒有自得吐者為佳兆,若不吐則為結胸,若欲吐不吐者,可與一物瓜蒂散。

動悸有因氣血凝滯者。凡血氣之所凝,皆為動悸,不止心下也。

白話文:

患上傷寒之後,自行嘔吐是一種吉兆。如果不嘔吐,表明體內有瘀滯。如果想嘔吐卻吐不出來,可以服用瓜蒂散。

喘家不可妄吐,苓桂朮甘湯加蘇子、杏仁佳。

白話文:

有氣喘的人不能隨意「吐氣」,可服用加入蘇子、杏仁的苓桂朮甘湯作為治療。

發禿落宜苓桂朮甘湯,雀目亦與之,蓋此二證為同因,何則?水氣凝滯於頭中,毛髮不能為之榮,故禿落,水氣壅遏於上部,精華不能為之注,故晡時失明,其理一而方亦活。(拙軒曰:融解貫通,圓機活法。)

黃胖其因多屬胃中不和。爪甲白剝者,胃氣不足,氣血不能達也。

白話文:

治禿頭脫髮可用苓桂朮甘湯,乾眼症也可以用,因為這兩種症狀來自於同一個病因。是什麼原因呢?就是水氣淤積在頭部,導致毛髮無法得到滋養,因此禿落;水氣堵塞在頭部,營養精華無法供給眼睛,因此傍晚時分失明。這兩個病症的病理相同,因此治療方法也很靈活。(拙軒說:融會貫通,圓融機變的治療方法。)

一男子頭並兩手振掉不止,得之二三年,腹中和,飲食如故。余謂仲師所謂四肢聶聶之類,與防己茯苓湯愈。

白話文:

一名男子頭部和雙手不停地顫抖,持續兩三年了,但是腹部正常,飲食也和以前一樣。我認為,仲師所說的四肢聶聶的情況類似這種,可以用防己茯苓湯治療。

和胃湯本於芍藥甘草湯,故任脈拘急者與之尤效。若不瘥者,為建中湯,蓋此證疑似柴胡湯。然柴胡專繫心下,此方全涉腹中也。

山錫杖一名土山母,主瘀血痛,故能治產後手足疼痛。

白話文:

和胃湯是基於芍藥甘草湯,所以任脈拘急的人服用效果特別好。如果還沒痊癒,就改用建中湯,因為這個症狀和柴胡湯很像。然而柴胡湯的作用區域主要在心下,而這個方子的作用範圍則遍及整個腹部。

小便閉,先與調胃承氣湯加滑石為得。(按:雞峰方治大小便不通,煩亂,四肢漸冷,無脈,以大承氣湯。此即通後竅而前竅自開者,此方即系前後雙解,亦一手段。然施之於虛憊溺閉者,恐生大害。金匱八味丸主治,宜參照耳。)

陰狐疝多難治,而葫蘆巴丸能治之,予近得之於江都醫人稻村三伯者。

白話文:

小便不通,首先可以用調胃承氣湯加滑石方。

(備註:雞峯的治療大小便不通、心煩意亂、四肢逐漸發冷、脈搏消失的方法,是使用大承氣湯。方法是通暢後面的出口,使前面的出口自然打開,這是同時解前後之困的一種方法。不過,如果用在體虛疲憊而導致小便不通的人身上,可能會造成很大的傷害。金匱八味丸是主要的治療方法,可以參照並考慮使用。)

治舌疳椰子油一味煮沸,以木綿浸之,色黃為度。將其綿貼疳上,以燒針熨其上。日二,以不堪其熱為知。內服涼膈散加石膏,時時與豆黃丸下之。(拙軒曰:此方奇甚,他日須試之。燒針直刺疳上止腐蝕者,予亦屢用,十中可治三四。)

鼓脹、勞瘵、陰狐疝、膈噎、天刑、喘息、肺痿等,概屬不治,故不敢下手。

白話文:

治療舌癌

使用椰子油作為唯一藥材,煮沸後用棉花浸泡。棉花變成黃色即可。把浸泡過的棉花貼在癌患處,再用燒灼的針灸針燙熨。每天進行兩次,直到患者無法忍受其熱度為止。

內服涼膈散,加入石膏。時常與豆黃丸一同服用。(拙軒說:此方非常有效,以後一定要試驗。用燒灼的針直接刺入癌患處,只止住腐爛,我也曾多次使用,十次中有三四次可以治癒。)

反胃先與柴胡瀉心湯、陷胸湯等,疏其胸腹,而後與吐劑,則全愈。

白話文:

如果出現反胃的症狀,首先服用柴胡瀉心湯和陷胸湯等藥物,疏通胸腹之氣。然後再服用止吐的藥物,就能完全康復。

遠年患腹痛者,吐之則愈,又安中散加薑黃、蒼龍丸奏效。

漆酒治瘀血痛,其效勝於起廢丸,又能治舊腹痛。中其肯綮者,必發吐下。

白話文:

有久年腹痛的患者,每次嘔吐後就會好轉,再用安中散加上薑黃和蒼龍丸,也會有顯著效果。

凡欲行吐方,先審其腹候。其心下堅實者,與瀉心、陷胸、柴胡之類。制其胸腹之毒,一二月或三五月而與吐劑為得。不然,則吐方無效,且不堪瞑眩也。(土生昌有嘗從寧固受吐法。其說曰:凡用吐劑,先與黃連解毒湯,六七日而後用之,詰朝啜熱稀粥一碗,禁午食。瓜蒂散六分,以豆豉湯送下,少頃為吐。

白話文:

凡是希望進行催吐治療的,先要診察其腹部情況。如果心下堅實,就給予瀉心、陷胸、柴胡之類的藥物。調理胸腹之毒,過了一兩個月或三五個月後再給予催吐劑比較合適。如果不這樣,那麼催吐劑就不會有效,而且還承受不了藥物的毒副作用。(土生昌曾經跟寧固學習催吐方法。他的說法是:凡是使用催吐劑,先給予黃連解毒湯,六七天後再用催吐劑,早上喝一碗熱稀飯,禁止午飯。將六分瓜蒂散用豆豉湯送服,不久就會催吐。)

吐了,又與瓜蒂散如前法。又吐了,更服鹽湯一碗吐之,又將拈紙探吐。凡吐四次,始藥力達肯綮而後徐徐進熱稀粥一碗,又與黃連解毒湯六七日,或兼用滾痰丸。此吐法之大概也,宜參用。)

白話文:

如果病人嘔吐後,用瓜蒂散按前面方法再作一次催吐。如果病人又嘔吐,再喝一碗鹽湯催吐,再用紙條探試。總共催吐四次,藥力才會深入喉嚨,這時才緩緩餵食病人一碗熱稀粥。再給病人服用黃連解毒湯六、七日,或同時服用滾痰丸。這就是催吐療法的大概,可以視情況使用。

心下有小塊,或病毒妨氣道,短氣者,不可吐。

服峻下劑以平旦為是,前夕宜減晚餐,其明服之。若食谷在胃,則反發嘔吐,無藥效。如微下法,則非此例也。

白話文:

心口下方有小硬塊,或者病毒影響呼吸道,導致呼吸短促的人,不能催吐。

服用強烈的瀉藥應該在黎明時分,前一天晚上應減少晚餐的食量,第二天早上再服用。如果食物還在胃裡,就會反而引起嘔吐,藥物沒有療效。如果是輕微的瀉下方法,就不在此例。

用瓜蒂散(瓜蒂三分,赤小豆三分。)亦以平旦為是。服畢將吐者,一人持其首,一人按其章門穴,以要快吐,吐時宜少俯首。其人嘔氣不止者,藥力在中也,宜強吐之,或鹽湯促之。胸中煩悶者,必發吐也。若欲止者,與砂糖湯。若病不瘥者,又當與獨聖散三分。(此機非熟達者難施用。

白話文:

可用瓜蒂散治療(由瓜蒂和赤小豆各三分組成)。最好在清晨服用。服用後若有噁心欲吐的感覺,一人扶住病人的頭,另一人按壓其章門穴,幫助其快速嘔吐。嘔吐時應稍微低頭。

若病人嘔吐不止,說明藥力仍在體內,應繼續催吐,或用鹽湯催吐。若胸中有悶熱感,必定會嘔吐。若想止吐,可服用砂糖湯。

若病情未癒,再服用獨聖散三分。(此方法非經驗豐富者不宜使用。)

)凡服瓜蒂散後下利者,為吐已之候。又發渴者,及舌上發黃黑胎者,為毒盡之徵。吐後一日禁食餌,至翌日少與糜粥,不可遽食膏粱油膩,若犯之,滯食至死。

白話文:

凡是服用了瓜蒂散之後出現腹瀉的,是吐出毒素的徵兆。如果患者出現口渴,或者舌頭上出現黃色或黑色的胎(舌苔),則是毒素已經排盡的徵兆。服用瓜蒂散後,第一日禁止進食。第二天可以少量食用稀飯,不可突然食用油膩的食物。如果違反此禁,可能會導致食物停滯,危及生命。

淋疾小便難通者,蠶砂二錢,滑石一錢,甘草五分,煎服頓愈。

白話文:

小便困難的淋病患者,可以使用蠶砂兩錢、滑石一錢、甘草五分煎服,服用後即可痊癒。

老人患淋疾四五年不治,或至死者,是積年之毒,流注於膀胱也。其治在胸中,宜三黃瀉心湯,加阿膠、滑石,兼化毒丸。

白話文:

老年人患淋病四、五年不治,甚至死亡,這是多年積累的毒素,流注到膀胱裡引起的。治療的關鍵在於胸中,應該使用三黃瀉心湯,加上阿膠、滑石,配合化毒丸一起治療。

淋疾先施對症方藥,外以手巾浸熱湯蒸腰眼八髎邊,又將陰莖插入竹筒中蘸之於熱湯中須臾,欲小便時,以手摩擦小腹通之。(所謂泄閉術。)一蒸一擦互施之,下焦氣運,小便分利。不然,則雖服藥無速效。

白話文:

治療淋病時,首先使用對症的藥物。同時,用熱毛巾敷在腰部和八髎穴周圍。還將陰莖插入竹筒中,並將其浸入熱水中片刻。當有尿意時,用手摩擦下腹部以促進排尿。(這稱為「泄閉術」)。交替使用蒸敷和摩擦的方法,可以促進下焦氣血運行,使小便通暢。否則,即使服用藥物也不會迅速見效。

《千金》漏蘆連翹湯,以芎藭代漏蘆效。大黃牡丹湯,亦以白芥子代瓜子,白芥子能散血故也。(按《聖濟總錄》大黃牡丹湯,用消石、芥子,名大黃湯。與此說暗合。)

白話文:

《千金方》裡的漏蘆連翹湯,可以用川芎代替漏蘆。大黃牡丹湯,也可以用白芥子代替瓜子,因為白芥子有活血化瘀的作用。(《聖濟總錄》裡的大黃牡丹湯,用了消石和芥子,稱為大黃湯,與此說不謀而合。)

《外臺》桔梗湯能治肺癰始萌者。雖證候未具,口有腥臭者,用之尤效。敗醬或代葶藶。

白話文:

《外臺祕要》中記載的桔梗湯,可以治療肺癰的早期階段。即使症狀還不完全,但是患者口中發出腥臭味,使用桔梗湯治療效果特別好。桔梗湯中可以添加敗醬或代葶藶。

小兒陰狐疝者,水氣著經絡注陰囊者也,附子、茴香、甘遂之類,為末服之效。

白話文:

對於兒童患有隱睾症,是由於水氣滯留在經絡中並聚集在陰囊所致。使用附子、茴香、甘遂等藥物研成細末服用,可以有效治療。

小兒喜食㶿炭或壁土者,輕粉、砂糖,等分為末,糊丸服之,消疳飲紫圓亦效。

白話文:

小兒喜歡吃木炭或牆土,可以使用滑石粉和砂糖等分研磨成末,加水調成丸狀給孩子服用。另外,服用紫圓消疳飲也有效果。

小兒聤耳,獨聖散點入於耳中,則黃水出,即令兒橫臥,去其毒水。

啞者,系胎毒壅閉上部也。耳不聾者可治,聾者不治。

小兒初生,湯藥不能下咽而溢鼻者,為惡證。

白話文:

小孩耳朵流膿,用獨聖散滴入耳中,會有黃水流出,然後讓孩子側躺,排出有毒的液體。

如果孩子不能說話,是因為胎毒堵塞了上部。如果聽力沒有受損是可以治療的,但如果已經耳聾就無法治癒。

新生兒剛出生時,如果無法吞服藥湯並且液體從鼻子溢出,這是不好的徵兆。

小兒驚風,角弓反張欲死者,紅花、鬱金等分為散,以新汲水送下得效。

生兒兩手瞤動,如弄傀儡,臍下左邊拘急者,與《千金》陷胸湯,兼用紫圓速效。凡毒著胸中者,陷胸湯主之。

白話文:

小孩子的驚風抽筋,身體像弓一樣彎曲,看起來 快死了,用紅花、鬱金等分量研磨成散,用剛打上來的水服用,會有效。

胡黃連能解胎毒,故古人往往用以治小兒五疳,今甘連湯加之特效。(此品本草云:治女人胎蒸消果子積,亦可活用。橘宗仙院以此品一味為糊丸,治婦人惡阻不止者,亦奇驗。)

婦人赤白帶下,其病多根柢於心下。故與三黃瀉心湯,加阿膠、滑石,兼用化毒丸。

白話文:

胡黃連可以清除胎毒,所以古代人常常用它來治療小兒五疳,現在甘連湯加入它效果更顯著。(本草書籍《本草綱目》記載:它也能治療女子懷孕後胎氣上蒸、胎兒發育遲緩等症狀,也可以靈活運用。橘宗仙院用它一種藥材製成藥丸,治療婦女懷孕時期的嘔吐不止,也十分有效。)

凡不論男女,中年以上,腸胃生癥癖,腹底如石者,及平生舌生黃黑者,若得新病。雖輕淺,荏苒廷日,治之有法,當先治其新病。若誤攻其癥癖,則反生大害。若新病瘥後,其症可攻,則當治其痼疾。(仲師先治其卒病之旨,其說最著明。)

白話文:

不論男女,到了中年,有腸胃問題,肚子裡像有石頭一樣沉重的人,以及從小舌頭就有黃黑色的人,如果突然得了新的病症。即使症狀輕微,如果長時間拖延不治,治療時應該先治好新的病症。如果錯誤地治療腸胃問題,反而會造成更大的危害。等新的病症好了,才能治療原本的慢性疾病。(仲景先治療急性病的原則,很值得重視。)

婦人前陰生蟲者,與汞劑效。(此恐陰蝨,俗擦以輕粉速愈。)

婦人陰門大腫者,龍膽瀉肝湯效。

婦人經事不調,因飲食者,多下白濁汙物宜審耳。

白話文:

婦女如果私處長了寄生蟲,可以使用含汞的藥劑治療。(這種情況可能是陰蝨,通常使用輕粉擦拭會很快康復。)

婦女如果私處嚴重腫脹,可以使用龍膽瀉肝湯來治療。

婦女如果月經不規律,並且是因為飲食問題導致,常常會排出白色的混濁物,這一點需要特別注意。

一婦人崩漏百餘日,眾工束手,余與茯苓四逆湯加浮石愈。

白話文:

有一位女性,持續了上百天的陰道出血,很多醫生都束手無策。我使用茯苓四逆湯加上浮石,使她的病情好轉。

子癇世以為胎中子病,誤也。此證多因催生水毒沖逆者也,故與瓜蒂散吐之則分娩,而其證速愈,又與《千金》陷胸湯、熊參湯可。蓋此證與產後痙病相似而大異。

白話文:

過去人們普遍認為子癇是胎兒在子宮內的疾病,這是錯誤的。此證大部分是由於催生水毒逆流而引起的,所以用瓜蒂散催吐出去就可以分娩,而且症狀迅速痊癒。此外,還可以用《千金方》中的陷胸湯和熊蔘湯。蓋此證與產後痙病相似,而實質上差別很大。

妊娠惡阻,飲食不下,諸藥無效者,宜桔白丸。(恐桔梗、白散為丸者。)

白話文:

孕婦妊娠嘔吐嚴重,吃不下東西,各種藥物都無效的,適合服用桔白丸。(注意:桔梗和白散合製的丸劑。)

難產者,得小吐則愈,是升降氣通故也。世醫或用鹿角菜、雲母,余概用瓜蒂。

白話文:

難產的婦女,如果能稍微吐一下就會好轉,這是因為氣血昇降暢通的緣故。一般的醫生有時候會用鹿角菜、雲母來治療,我通常會使用瓜蒂。

一婦產後腫脹數日,氣息促迫,喘滿絕汗,小便不通,食不進,眾醫以為不治。余謂留飲之所為,與甘遂半夏湯一服,淡水吐出,須臾瀉下如傾,諸證漸愈。

白話文:

一位產婦產後浮腫了好幾天,呼吸急促,喘不過氣,出不了汗,小便不通,也吃不下東西,很多醫生都認為病治不好了。我認為這是胃裡有積水引起的,就給她服了一劑甘遂半夏湯,她喝了之後吐出了淡水,很快就瀉下很多東西,各種症狀逐漸好轉。

一婦平生便秘,心下動悸,加之頭熱不堪風寒,耳前後生疙瘩。瘡癢難忍,歷三年而不愈,與反鼻解毒湯、芎黃散安。

白話文:

一位婦女多年來一直便祕,感到心悸,而且頭部發熱,承受不了風寒,耳朵前後長了疙瘩。疙瘩奇癢無比,三年來一直無法根治,用過「反鼻解毒湯」和「芎黃散」治療。

產後胞衣不下,氣逆吐臭沫者,多死。

產後血暈,有屬水氣者,不可不知。

產後失心不省人事者,得吐則愈,又有宜附子瀉心湯者。

膈噎壯年者可治,四十以上者必不治。

膈證心下結塊,累累如拳者,為惡候,又舌上發紫色斑者同之。

白話文:

生完孩子後,胎盤不下來,還伴隨氣逆、嘔吐惡臭,大多會死亡。

產後昏迷,有的屬於水氣所致,不可不察。

產後神智不清,能嘔吐出來就能治癒,也有適合服用附子瀉心湯的。

胸膈阻塞,壯年還可以治療,四十歲以上就必死無疑。

胸膈症狀,心下有塊狀物,一個個像拳頭般,屬於惡兆,而且舌頭上出現紫色斑點,也是同樣的預兆。

人過強仕而發膈噎者,此年來宿毒凝結於胃中,漸上迫塞於喉間,胃中為之萎縮頑固,按之自心下至臍下,如撫竹筒也。此證誤與吐劑,則不堪瞑眩速死。世所謂肺痿肺癰,間有屬胃口留飲者。今以吐劑湧之,膿血黏痰多出於食道,不可概為肺而治之。

鼠毒散漫周身者,必發熱,宜刺委中、尺澤出血。

白話文:

年紀較大的老人由於過度勞累而患了膈肌痛和吞嚥困難,這是因為多年積累的毒素凝結在胃中,逐漸向上壓迫喉嚨,導致胃部萎縮硬化,用手按壓自心窩到肚臍下方,就像摸竹筒一樣。如果誤用催吐藥,患者將無法承受,會迅速暈厥死亡。世間上所謂的肺結核和肺癰疽,有的其實是屬於胃部有宿食滯留。現在用催吐藥催吐,膿血黏痰多從食道吐出,不能概括地認為是肺病而進行治療。

中砒石毒者,與白虎加黃連湯,飲冷水亦佳。

桔梗能內托瘡腫,治咽喉痛,亦不過此意。此品生干尤效,水曬者無效。(本草稱苦梗者,恐是生梗。)

白話文:

如果中毒是因為砒霜石,可以使用白虎湯加上黃連,然後喝冷水也可以解毒。

樺皮能排毒氣,永田德本多用之,曲直瀨道三亦使之。(樺說見本朝醫談青囊瑣探未確,寧固單用樺皮近是。)(拙軒曰:青洲翁荊防敗毒散加樺皮,名十味敗毒散,為諸瘡套劑。蓋本此。)

白話文:

樺樹皮可以排出體內的毒氣。永田德本經常使用它,曲直瀨道三也使用它。(關於樺樹皮的記載見於本朝醫典《青囊瑣探》,但內容不準確。寧可只使用樺樹皮的方法更為妥當。)(拙軒評論道:青洲翁在「荊防敗毒散」中加入樺樹皮,稱之為「十味敗毒散」,用於治療各種瘡癤。這可能是根據此處記載而來。)

仙人草專治口中病,故瀉心、陷胸等方中加之妙。

脹滿鼓脹,其發非一朝一夕之故。若病欲解,發大熱,或發譫語者,為吉凶之界也。

脹滿鼓脹絕谷者,與赤小豆、薤等間效。

白話文:

仙人草專治口腔疾病,所以在治療心火旺盛、胸膈有熱的處方中加入它非常有效。

腹部脹滿或水腫的情況,不是一天兩天形成的。如果病情有所好轉,出現高燒或者說胡話,這是在臨界點上,可能是吉兆也可能是凶兆。

對於腹部脹滿或者水腫並且不能進食的人,使用赤小豆和藠頭等藥物間或會有效果。

五寶丹能治痿躄,不可不知。(世醫以五寶丹為專治上部結毒之藥,故有此言。)

白話文:

五寶丹可以治療癱瘓,必須知道。(世醫認為五寶丹是專門治療上半身中毒的藥物,所以有此說法。)

舌疳難治,但痛者可救。

吐血下血色黑者不可止,鮮血者可止,灸命門捷效。

健忘屬蓄血者,宜抵當丸。

頭汗多,因胸中逼迫,故結胸類必有之。

腳氣衝心,與控喘(喘恐涎字之誤。)丹效。

脫肛不愈者,食鱉頓愈。若愈後發咳嗽者,遂成勞狀死。

張子和曰:水病脈洪大者可治。余驗之,洪大者,屬實可治。若弦滑者,必有急變。

白話文:

舌頭潰爛難治,但疼痛的可以治療。吐血或便血,顏色黑的就不要止血,鮮紅色的可以止血,灸命門穴效果最快。健忘是因積血引起的,適合服用抵當丸。頭部出汗多,是因為胸中氣血逼迫,所以胸中氣血鬱結的病症必然伴隨此症。腳氣衝心,服用控喘丹有效。脫肛久治不愈的,吃鱉肉可以立刻治癒。但如果治癒後又出現咳嗽,就會變成勞累狀態而死亡。張子和說:水病脈象洪大可以治療。我驗證過,洪大的脈象屬於實證,可以治療。如果脈象弦滑,就一定會有緊急變化。

嬰兒頓嗽,與左金丸愈,蝙蝠霜亦效。(蝙蝠霜名獨聖散,片倉鶴陵用鼴鼠霜亦效云。)一士人年三十許,項背強直,不能回顧,背肋牽痛,右脅下硬結如伏卵,捫之不堪痛楚,其狀如木偶,起居動止皆廢,眾醫治之無效。余診之曰:他年肉食之所毒,不祛宿毒,則不能愈。

白話文:

嬰兒突然咳嗽,用左金丸治療有效,蝙蝠霜也有療效。(蝙蝠霜別稱獨聖散,片倉鶴陵說用鼴鼠霜也有效。)一位三十多歲的讀書人,頸部和後背僵硬,不能回頭看,後背和肋骨處疼痛,右脅下方有硬塊像臥著的雞蛋,用手按會非常疼痛,身體僵硬如木偶,起居行動都受阻,很多醫生治療都無效。我診斷後說:這是過去吃肉過多造成的毒素,如果不清除體內的宿毒,就無法痊癒。

某曰實然,去年役於江戶,屢食野豬爾,後發斯患,因以陷胸湯、桔梗白散吐下之,尋與國木湯加土茯苓全愈。余常以土茯苓解肉毒,故加之。

小兒痘後,顏色萎黃,吐乳者,上焦郁毒未解也,與紫圓三丸,日三服愈。

白話文:

某一日,患者實然表示,去年在江戶服徭役期間,曾多次食用野豬肉,隨後發病。因此,我給他開了陷胸湯和桔梗白散讓他吐下。之後,再讓他服用國木湯,並加入土茯苓,患者很快痊癒。我認為土茯苓可以解肉毒,所以才加入的。

救急易方以蝸牛水治消渴,余乃治消渴用蝸牛霜,反便捷奏效,因名三國散,取之於莊子則陽篇也。

白話文:

古人用蝸牛水治療口乾消渴,我就用蝸牛霜來治療,效果更快速有效,所以取名為「三國散」,這個名字來自於《莊子》的〈則陽篇〉。

一夫得病二三年,頭面及兩手大戰掉,胸腹無餘證,飲食二便如常。此病在絡者,古人所謂四肢聶聶動也,宜防己茯苓湯。

白話文:

某個人生病二三年了,頭部、臉部和雙手都損傷嚴重,胸部和腹部沒有異常症狀,飲食和排泄都正常。這種疾病屬於絡脈病症,古人稱之為四肢自動浮動。應當使用防己茯苓湯治療。

霍亂不止夏月,四時共有之,小兒尤多,大抵理中湯主之。(按外臺有冬月霍亂字,可徵焉。)

白話文:

霍亂不僅發生在夏季,一年四季都可能出現,尤其常見於兒童。一般來說,使用理中湯來治療霍亂。

產後痿躄為難治,初服烏頭桂枝湯,尋用荊芥湯而已,或間服汞劑效。

白話文:

產後癱瘓很難治療,初期服用烏頭桂枝湯,接著服用荊芥湯就夠了,偶爾服用水銀製劑也有效果。

一婦乳岩腫起頗難治,一夜夢友人來告曰:宜當歸生薑羊肉湯。余從其言用之,大托膿血,因兼用於閼逢丸、梅肉丸等全愈。(羊肉吾邦乏用,今代用牛肉。)

白話文:

有一位婦女患有乳房腫塊,很難治療。有一天晚上,她夢見一位朋友來告訴她:「可以使用當歸、生薑、羊肉湯來治療。」她聽從了朋友的建議,開始服用這個湯藥。結果,病情大有好轉,膿血從乳房中排出。後來,她又配合使用了閼逢丸和梅肉丸等藥物,最終完全康復。(在我們國家,羊肉並不常用,現在可以用牛肉代替。)

水腫堅實肌表見紫黑色者屬實也,宜發汗。一人年五十許患此證,余與麻黃加朮湯發汗,數日全愈。

白話文:

如果水腫堅硬、皮膚表面呈現紫黑色的徵兆,屬於實證,應該發汗治療。曾經有一名約五十歲的患者患有此病,我給他服用麻黃加朮湯來發汗,幾天後就痊癒了。

水病急大汗出,或急泄利,或急腫減者,反為惡候,不出四五日死。又有醫數下之,續為大下利。腫氣急減而死者,蓋治水氣之法。譬之於傾滿盆泥水,急傾之,則滓泥必著盆底,緩淘以傾之,則水與泥滓同去。故與汗下之藥要緩攻,若急攻之,則病去身斃,不可不慎焉。

白話文:

水腫病發作時若突然大量出汗、大便或腫脹急速消退,都是不好的預兆,通常會在四、五天內死去。有些醫生會用瀉藥多次治療,導致大瀉不止。此外,腫脹氣體急速消退而死亡,也是因為治療水腫方法不當。這就像傾倒裝滿泥水的盆子,如果急速傾倒,泥土一定會黏在盆底,而慢慢倒,水和泥土就能一起倒出來。因此,使用發汗或瀉藥治療水腫時,需要慢慢施用,如果操之過急,疾病會消失,但身體會死亡,務必小心謹慎。

仲師曰:水病脈出者死。譬之於溺水者,有生氣者必沉,既死者必浮。其元氣衰者,脈自浮;元氣不衰者,脈自沉微。故水病脈浮滑為凶,沉實為吉,聖訓千古不磨也。腋臭及聤耳有膿者,皆屬胎毒。

白話文:

仲景說:水腫的患者脈象浮出的,會死亡。就像溺水的人一樣,有生命的人一定會沉下去,已經死的人一定會浮起來。水腫患者元氣衰弱的,脈象會浮起;元氣沒有衰弱的,脈象會沉穩而細弱。所以水腫患者脈浮滑是凶兆,脈沉實是吉兆,這個聖賢的教導,歷經千古也不變。腋下有臭味和耳朵有膿的,都屬於胎毒。

過酒後吐下或心下痛者,葛根黃芩黃連湯有效。(按:《傷寒論》酒客病,不可與桂枝湯條。柯琴注云:仲景用方慎重如此,言外當知有葛芩連以解肌之法矣。偶與此符合。)

白話文:

酒後嘔吐或腹痛的人,葛根黃芩黃連湯有效。(按:《傷寒論》中記載,酒後發病的人,不能用桂枝湯治療。柯琴注釋道:仲景對用藥十分慎重,那麼言外之意,我們當知道有葛芩連解表的方法了。這與這裡所說的恰好相符。)

下後心下痞硬,不能食者,茯苓飲尤效。(按:吳氏曰:疫邪留於心胸,令人痞硬,下之痞應去。今反痞者,虛也。以其人或因他病先虧,或因新產後氣血兩虛,或稟賦嬌怯,因下益虛,失其健運,邪氣留止,故令痞滿。今愈下而痞益甚,若更用行氣破氣之劑,轉成壞證,宜參附益氣湯,此與茯苓飲證相反者。若誤投之,禍不旋踵。)

白話文:

腹部下方腫脹堅硬,無法進食,茯苓飲特別有效。(按:吳氏說:疫邪滯留在心胸,導致胸悶腹脹。通過下瀉,腹脹應當消失。現在腹脹反而加重,這是因為虛弱。可能是患者因其他疾病導致氣血虛弱,或因產後氣血兩虛,或體質虛弱,下瀉後導致虛弱加重,失去健運脾胃的能力,導致邪氣滯留,所以導致腹脹。現在腹瀉後腹脹加重,如果再用行氣破氣的藥物,會轉變成嚴重的疾病,應該服用參附益氣湯,這是與茯苓飲症狀相反的。如果誤用,後果很嚴重。)

肺癰吐膿血,胸中痛者,與對證藥兼服伯州散則愈。

雀目與苓桂朮甘湯加車前子為佳。

縮砂投酒中,酒忽化為水,故能解酒毒,又並消食也。

白話文:

肺部有膿瘍並且咳嗽帶有膿血,胸口感到疼痛的人,按照症狀服用相應的藥物,同時配合服用伯州散就能康復。

患有夜盲症的人,服用苓桂術甘湯加上車前子效果較好。

將縮砂投入酒中,酒會突然變為水,因此它能夠解除酒毒,同時也能幫助消化。

中河豚魚毒者,可以藍汁吐之,染匠新制者最宜。凡中毒,吐藥為佳,藍汁即其一也。

白話文:

如果中毒了河豚魚的毒素,可以使用藍染汁催吐。剛製成的藍染汁效果最好。所有中毒的情形,催吐是最重要的治療方法,而藍染汁就是其中一種催吐藥。

凡服吐劑,自辰牌至巳牌為佳。服下劑以人定後臨臥為佳,利水之劑亦然。夫人日中百事紛錯,元氣為散,入夜安臥,精氣下行,故通利之藥,最宜臨臥也。

白話文:

凡是服用催吐劑,辰時(上午7-9點)至巳時(上午9-11點)最佳。服用瀉下劑,以人定(晚上9點)後臨睡前最佳,利尿劑也是如此。人到中午,各種活動紛亂,元氣會散失。晚上安靜入睡後,精氣會下降,所以通利之藥最適合在臨睡前服用。

小兒常食多好惡,日羸瘦腹滿者,由膏腴之毒,熏蒸腸胃,故腹滿、肉脫,飲食為好惡也。治法宜驅腸胃之毒,流通津液。古人用消疳湯,亦不過此意。然此證多屬不治。

白話文:

小孩子經常挑食或偏食,導致體重下降,腹部脹滿,這是由於油脂過盛,燻灼腸胃所致,因此腹部脹滿,肌肉萎縮,飲食喜好也變得挑剔。治療方法應該驅除腸胃中的毒素,促進體液循環。古人使用的消疳湯正是基於這個原則。然而,這種疾病通常難以治癒。

平素健啖者,有忽發身體強直或不遂者,不可妄藥,但減飲食,則必自愈。(寧固曰:病多成於食毒,專用吐劑,而於此證云不可妄藥,高出前人一籌。)

白話文:

平日食量很大的人,如果有身體突然僵硬或癱瘓的狀況發生,不要隨意用藥,只要減少飲食,就一定會自行恢復健康。(寧固說:這種病大多是由食物中毒造成的,一般都用吐劑治療,但針對這種情況說不可隨意服藥,比前人高出一籌。)

衄血諸藥無效者,三黃瀉心湯中加荊芥二錢奇效。(按:《衛生家寶》治血氣妄行,其出如湧泉,口鼻皆流。側柏散,側柏葉、人參、荊芥穗共三味,此亦荊芥為效者。而其治虛實相反,並存而可。)

白話文:

治療鼻子出血且各種藥物都無效的人,可以在三黃瀉心湯中加入兩錢的荊芥,會有奇效。(註:《衛生家寶》中記載,適合治療血氣妄行,其流出像泉水一樣,從口中或鼻中湧流。側柏散,是由側柏葉、人參、荊芥穗三種藥材組成,其功效也主要是來自荊芥。治療虛症和實症的方式不同,但兩者可以共存。)