《先哲醫話》~ 黃跋
黃跋
1. 黃跋
《先哲醫話》上下二卷,日本信濃人淺田宗伯撰。考文淵閣著錄之書,凡醫家類九十七部,一千五百三十九卷。列於存目者,又九十四部,六百八十一卷。證之內外藥之氣性,方之佐使,無不備也,然未有輯醫論以成話者。醫之有話,實自宗伯始。夫醫者意也,病有萬變,醫無一定。
白話文:
《先哲醫話》上下兩卷,是由日本信濃人淺田宗伯編撰的。據文淵閣記載的書籍,醫家類書籍總共 97 部,1539 卷。另外有 94 部,681 卷被列為存目。這本書考證了中外藥物的性質和配伍禁忌,非常全面。然而,之前還沒有人將醫學理論編纂成通俗易懂的語錄。醫學理論形成語錄,實際上是從淺田宗伯開始的。醫學注重的是意象,疾病變化萬千,醫學並沒有固定不變的規律。
自《和濟局方》專主燥烈香熱之品,而劉守真救以寒涼。至於張子和舉一切病以汗吐下三法治之,東垣興而重固脾,丹溪出而重滋陰,景岳作而重補陽。夫古之人,覃精研思,竭畢生之心力以從事。當夫縱心孤往,必熟察夫天時之寒熱,地氣之燥濕,世運之治亂,人身之強弱。
白話文:
從《和濟局方》開始,主要強調治療燥熱的藥物,而劉守真則使用寒涼的藥物來治療。張子和使用發汗、催吐、瀉下的方法來治療所有疾病,後來東垣重在健脾,丹溪重在滋陰,景嶽重在補陽。古代的人窮究精微,傾盡一生的心力來研究。在專注於某一療法時,必須仔細觀察天氣的寒熱、地氣的燥濕、社會的治亂、人體的強弱。
一旦豁然貫通,或補或伐,如良相治國,名將用兵,投之而無不如意。其一偏之論,皆其獨得之秘也。或不察所由來,媛媛姝姝,守一先生之說,物而不化,是何異刻舟求劍,以為劍在是乎?至鑑其無效,轉謂古方適足以誤人。如陳起龍、黃元卿,詆諆先哲,不遺餘力,抑又慎矣。
白話文:
一旦領悟通透,或補或瀉,就像優秀的宰相治國、名將用兵,運籌帷幄,得心應手。那些偏見之論,都是他們各自鑽研得到的祕法。有些人不探究其源頭,死守某位大師的言論,不懂得變通,這和刻舟求劍,以為劍還在船上一樣荒謬。等到發現這些偏方無效,又反過來責怪古方會誤導人。像陳起龍、黃元卿這樣的醫者,不遺餘力地詆毀前人,這種行為實在是太過謹慎。
蓋先醫真積力久,而有所獨得。單詞片語,皆精微之意,行乎其間,雖涉一偏,學者能優而柔之,厭而飫之,復神而明之,用均無不效。又況其言之純粹以精者乎?是卷蒐羅名言,間附評論,皆折衷精當,托始於後藤艮山。艮山蓋唱復古之說者,而末卷多紀茝庭之論。於讀經之審,運用之妙,尤三致意焉。
白話文:
歷代名醫在長期實踐中積累了豐富的經驗,獲得了獨到的見解。他們對一些關鍵詞語的運用,都蘊含著精微的醫理。即使這些論述中有些偏頗,但學者們只要能靈活運用,深入體會,反覆思考,就一定能融會貫通。何況其中許多論述都是精純而精闢的。這本書蒐集了許多名言,並適當加入評語,都是經過精心挑選和提煉的。最早由後藤艮山編纂。艮山提倡復興古醫學,但書的最後一卷卻記載了茝庭的學說。這本書對於讀醫經的細緻考量和用藥的精妙技巧,都給予了充分的重視。
非唯舉先哲之法以示人,且示人以效法之方,淺田氏於此得其力勤而用心苦也。日本之知漢醫,自新羅百濟來,逮隋唐而盛。其後李朱之說大行,丹水友松號倡復古,醫學昌明至於今,此書所錄。自享元至文政,凡十三人,取其尤著者耳。淺田氏名惟常,號識此,一號慄園,舊幕府醫官,今隱居不仕,以醫名五大洲。
白話文:
不僅向大家展示了前輩的方法,還向大家展示了效仿的方法,這正是淺田氏勤奮刻苦的原因。日本學習漢醫術,是從新羅和百濟傳來的,在隋唐時期達到鼎盛。後來,李朱的理論廣為傳播,丹水友松號召復古,醫術至今昌明,這本書所記載的從元朝到文政年間共有13位,取其中最傑出的。淺田氏名為惟常,號識此,別名叫慄園,曾是幕府醫官,現在隱居不仕,但他在五大洲都很有名氣。
著醫書三十餘種,斯其一也。頃療余疾,因得讀其書。他日歸,將致之醫院,以補金匱石室之缺云。
大清光緒五年閏正月嶺南黃遵憲公度跋並書
白話文:
寫了三十多本醫書,這是其中一本。最近治療我的疾病,因此得以閱讀這本書。將來回家時,會將它帶到醫院,以彌補醫學資料的不足。
大清光緒五年閏正月,嶺南黃遵憲在此書末尾寫下這些話並親筆書寫。