也是山人
《也是山人醫案》~ 癇痙厥
癇痙厥
1. 癇痙厥
沈(五歲)癇厥病來迅速。醒後兩脈皆洪。四肢搐搦。身熱。由陽氣拂逆。勢防絡閉。
白話文:
沉(五歲)癲痫发作来得很快。醒来后兩手的脉都很大。四肢抽搐。身体发热。这是因为阳气逆乱。有可能会阻塞经络。
暹羅犀角(一錢),陳膽星(三分),嫩元參(一錢五分),羚羊角(一錢),橘絡(一錢),石菖蒲根(四分),連翹(一錢五分),捲心竹葉(一錢五分)
白話文:
- 犀牛角(1錢)
- 陳膽星(3分)
- 新鮮元參(1錢5分)
- 羚羊角(1錢)
- 橘絡(1錢)
- 石菖蒲根(4分)
- 連翹(1錢5分)
- 捲心竹葉(1錢5分)
史(八歲)稚年痙厥。服清泄少愈。是在肝膽風邪。將解之時。陰液尚屬餒怯。最多反覆復熱。今又入暮。煩躁口渴。為熱深厥深。痙厥復至矣。然刻下忌用清火寒涼。所防胃汁苦涸。難以援救。今擬滋清營絡。退熱。兼須養正。錄法備參。
白話文:
史八歲時,年紀小就發生痙厥。用清熱通便藥物治療,情況稍微好轉。這表示體內的肝膽受到風邪侵襲。即將解除時,體內的陰液還不夠充足,所以會反覆發熱。現在又到傍晚,出現煩躁口渴的症狀,表示熱邪入侵較深,痙厥又會發作。但是目前不宜使用清火、寒涼的藥物,以免傷及胃液,難以救治。現在準備使用滋養清熱、通暢經絡的方法,讓體溫下降,同時也要養護正氣。
川斛(三錢),嫩元參(一錢五分),遠志(五分),小生地(三錢),麥冬(一錢五分),茯神(二錢),丹皮(一錢),生白芍(一錢五分)
白話文:
川貝母(15克)
嫩元參(7.5克)
遠志(2.5克)
生地黃(15克)
麥冬(7.5克)
茯苓(10克)
丹皮(5克)
白芍(7.5克)
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!