也是山人

《也是山人醫案》~ 癇痙厥

回本書目錄

癇痙厥

1. 癇痙厥

沈(五歲)癇厥病來迅速。醒後兩脈皆洪。四肢搐搦。身熱。由陽氣拂逆。勢防絡閉。

白話文:

沉(五歲)癲痫发作来得很快。醒来后兩手的脉都很大。四肢抽搐。身体发热。这是因为阳气逆乱。有可能会阻塞经络。

暹羅犀角(一錢),陳膽星(三分),嫩元參(一錢五分),羚羊角(一錢),橘絡(一錢),石菖蒲根(四分),連翹(一錢五分),捲心竹葉(一錢五分)

白話文:

  • 犀牛角(1錢)
  • 陳膽星(3分)
  • 新鮮元參(1錢5分)
  • 羚羊角(1錢)
  • 橘絡(1錢)
  • 石菖蒲根(4分)
  • 連翹(1錢5分)
  • 捲心竹葉(1錢5分)

史(八歲)稚年痙厥。服清泄少愈。是在肝膽風邪。將解之時。陰液尚屬餒怯。最多反覆復熱。今又入暮。煩躁口渴。為熱深厥深。痙厥復至矣。然刻下忌用清火寒涼。所防胃汁苦涸。難以援救。今擬滋清營絡。退熱。兼須養正。錄法備參。

白話文:

史八歲時,年紀小就發生痙厥。用清熱通便藥物治療,情況稍微好轉。這表示體內的肝膽受到風邪侵襲。即將解除時,體內的陰液還不夠充足,所以會反覆發熱。現在又到傍晚,出現煩躁口渴的症狀,表示熱邪入侵較深,痙厥又會發作。但是目前不宜使用清火、寒涼的藥物,以免傷及胃液,難以救治。現在準備使用滋養清熱、通暢經絡的方法,讓體溫下降,同時也要養護正氣。

川斛(三錢),嫩元參(一錢五分),遠志(五分),小生地(三錢),麥冬(一錢五分),茯神(二錢),丹皮(一錢),生白芍(一錢五分)

白話文:

川貝母(15克)

嫩元參(7.5克)

遠志(2.5克)

生地黃(15克)

麥冬(7.5克)

茯苓(10克)

丹皮(5克)

白芍(7.5克)