吳金壽

《三家醫案合刻》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 卷一

粵東地卑多濕,陽氣多泄。宦遊十載,恰已五旬。中年二氣,不及壯盛堅固,眩暈汗出,乃陽不潛藏,變化內風,擾動虛靈所致。內經藏象謂腎為根本,左右有二。蓋一陰一陽,互相交紐,水中有火,為生生化育,惟藏畜不露,斯永年無病。而肝為腎子,母氣既衰,水不生木,肝屬風藏,內風乘龍雷相火,迅速飛騰,陡升莫制。

白話文:

廣東地區土地低窪多濕,陽氣容易散失。我在外任職十年,如今已經五十歲了。中年時期體質不如年輕時強壯穩固,出現眩暈出汗的症狀,這是因為陽氣不能潛藏,轉化為內風,擾動虛弱的神魂所致。中醫經典《黃帝內經》中記載,腎是人體的根本,左右各有一個腎。一個屬陰,一個屬陽,相互交結,腎中陰水之中含有腎陽之火,這種陰陽平衡能滋養萬物,只有保持這種平衡,不外露陽氣,才能長壽無病。而肝是腎的兒子,腎氣衰弱,導致水不能滋養肝,肝屬風藏,內風與腎陽之火相結合,迅速上竄,難以控制。

每慮僕中之累。是皆內因之症,自述熱起脊背,直至巔頂,清之補之,無效,未究藏陰內乏,陽氣獨升之旨。古人以腎藏內寓真陽,非溫不納;肝臟內寄相火,非清不寧。用藥之法,填實精氣以固其下,佐鹹味以達之,兼氣重以鎮之,介類以潛之,酸味以收之,夏入滋清以涼肝。引之導之,浮陽內風,勿令鼓動。

白話文:

始終擔心我體內的虛弱。這些都是內部因素造成的症狀,從背部開始發熱,一直到頭頂,用清除熱氣或補益的方法治療都無效,因為沒有探究到內部陰氣不足、陽氣獨自上升的原因。古人認為腎臟中蘊藏著真正的陽氣,如果不溫熱,就無法接受和儲藏;肝臟中寄存著相火,如果不清除,就無法平靜。用藥的方法是:用精氣填補虛弱以固護下部,用鹹味輔助以使藥物到達患處,同時用有分量的藥物壓制,用介殼類藥物潛藏,用酸味收斂,夏季用滋陰清熱的藥物以涼肝。引導和導引陽氣和內部風熱,不要讓它們鼓動發作。

熟地,北五味子,萸肉,磁石,青鹽,瑣陽,龜板茯神,湘蓮,天門冬

白話文:

  • **熟地:**一種中藥材,具有滋補腎陰、養血益精等功效。
  • **北五味子:**一種中藥材,具有益氣生津、收斂止汗等功效。
  • **萸肉:**指山茱萸的果實,具有補肝腎、壯筋骨等功效。
  • **磁石:**一種礦石,具有活血散瘀、鎮痛安神等功效。
  • **青鹽:**指未精製的食鹽,具有清熱解毒、消腫散結等功效。
  • **瑣陽:**一種中藥材,具有補腎壯陽、溫經散寒等功效。
  • **龜板:**指烏龜的甲殼,具有滋陰清熱、鎮靜安神等功效。
  • **茯神:**一種中藥材,具有安神養心、補脾益腎等功效。
  • **湘蓮:**指蓮花的種子,具有健脾益腎、止血安神等功效。
  • **天門冬:**一種中藥材,具有滋陰潤肺、清熱止咳等功效。

豬脊筋搗爛,和蜜丸,熱酒送。

經漏百日,淋帶不止,是衝任督帶奇經諸脈不能固攝,病在下焦,脈左關沉微而緩,右部虛浮。陽升於上,陰虧於下。然先以血凝成塊,決非血熱妄行,況食減味少,胃氣孱憊,補中益氣,僅升脾營,焉得藥到病所?滋陰堵塞沉膩與胃衰少谷相背,考古崩漏不止,先用局方震靈丹,直達衝任以固之,繼用人參湯續其生氣,得效,再為進商。

白話文:

經期漏了超過一百天,淋帶問題遲遲沒有改善,這是因為衝、任、督、帶等奇經脈絡無法固攝,病竈位於下焦。脈象上,左關脈沉微、緩慢,右部脈浮虛。陽氣上升於上,陰氣虧損於下。不過,凝結的血液已經變成塊狀,因此這並非血熱妄行所致。況且患者食慾減退、味覺不佳,胃氣虛弱不堪。補中益氣湯只能提升脾臟運化氣血,無法針對病竈發揮作用。滋陰的藥物可能會導致沉膩閉塞,與胃氣衰弱、食慾不振的情況相違背。根據古籍記載,崩漏不止的情況,先用局方中的震靈丹,直達衝、任二脈予以固攝,接著用人參湯補益患者的元氣。如果見效,再進一步調養。

2. 震靈丹

診脈百至,數促而芤,勞損數年不復,寒熱,大汗泄越。將及半載,臥枕嗽甚,起坐少緩,穀食大減,大便不實,由下焦損傷衝脈之氣震動,諸脈皆逆。醫投清熱理肺,降氣消痰,益令胃氣戕害。昔越人有下損過脾不治之訓,此寒熱汗出,二氣不交所致。秋半之氣不應,天氣肅降乖離,已見一斑。生陽不發,入冬可慮,急固散越之陽,望其寒熱汗出,稍緩再商。

白話文:

把脈一百次,發現脈搏又快又弱,疲勞受損數年仍然沒有恢復,經常感到寒熱,並會大量出汗和腹瀉。大約有半年,臥牀咳嗽得很厲害,起牀和坐著時症狀會稍微緩解,食量大減,大便不成形。這是因為下焦損傷,衝脈之氣震動,導致全身上下的脈絡都發生逆行。

醫生給予清熱化痰的藥物,目的是降低肺氣,緩解咳嗽,增強胃氣。但這對病情卻有負面影響。過去有則故事講述越國有人損傷過脾臟,沒有及時治療,最後病情惡化。而此病症的寒熱、出汗,正是因為二氣不交所引起的。

秋天過了一半,天氣應有的狀態卻沒有出現,說明天氣變化的規律出現了偏差。病人體內陽氣生發不足,入冬後情況可能更加惡化。現在最重要的是固守和散發身體內的陽氣,希望能緩解病人的寒熱、出汗等症狀,之後再根據情況調整治療方案。

白話文:

救逆湯中去除白朮,加入人蔘。

稚年純陽體質,熱症最多。病偏右胸高,呼氣不利,肺氣不能清肅,熱鬱內蒸,逆傳膻中。經天君震動,狀若癇症。夫肺主衛,心主營,二氣循環於肺胃脈中,苟營衛失和,越日觸遇乃發。翁仲仁謂扶肚抬胸,為肺熱壅塞。然不及周歲,未受穀食涵養,臟腑柔薄,一切苦寒沉降及膩滯陰藥,俱在禁例。

白話文:

幼兒時期,身體純陽,容易出現熱症。熱症多發部位在右胸口上,呼吸困難,肺氣無法清利散佈,熱氣鬱積在體內蒸發,逆行傳至膻中穴。經過天君穴震動,表現出類似癲癇的症狀。肺主衛氣,心主營氣,兩種氣在肺胃經脈中循環。如果營衛失調,第二天接觸刺激物就會發作。翁仲仁認為,按壓腹部和抬高胸部,有助於緩解肺熱壅塞。但滿一歲以下的幼兒,未曾進食穀物營養,臟腑較為柔嫩,一切苦寒、沉降作用的藥物以及油膩滋陰的藥物都應禁止服用。

且肺位最高,逆行心胞絡間,仍從上治,抱持勿臥,令上氣下行為順,可使營衛兩和。

薄荷桑葉,米仁,茯苓鬱金竹葉,鮮石菖蒲

白話文:

**薄荷:**一種芳香草本植物,具有清涼、提神的作用。

桑葉: 桑樹的葉子,具有清熱解毒、降血糖的作用。

米仁: 薏苡仁,具有健脾益胃、利水消腫的作用。

茯苓: 是一種真菌,具有利水滲濕、健脾補氣的作用。

鬱金: 一種姜科植物的根莖,具有活血化瘀、消炎止痛的作用。

竹葉: 竹子的葉子,具有清熱利尿、解毒消腫的作用。

鮮石菖蒲: 菖蒲的根莖,具有醒腦開竅、健脾益胃的作用。

再診

西瓜翠衣,鮮枇杷葉通草,茯苓,生米仁,淡竹葉

白話文:

西瓜外皮,新鮮枇杷葉,通草,茯苓,生薏仁,淡竹葉

三診,宿熱未平,秋金燥令亦從天降,致上氣不能全順。症見咳嗽燥逆,議清氣分之熱。

沙參,麥冬,花粉,生甘草,桑葉,燈心

四診,視面部清竅未能爽適,顯然肺熱未能全解。議進甘寒,仿喻嘉言清燥意。

桑葉,麥冬,梨肉,川貝母,銀花,生甘草

五診,伏暑上壅,得宣通而降,頭頭胸次已平,但乳食不能少運,便溏日有數次,思肺降之熱,必移於府。考古幼稚泄瀉,每以四苓為主方,不越分利和中之意。

白話文:

透過「望、聞、問、切、脈」五種診斷方法,發現你的體內伏暑(暑熱隱伏體內)上衝,需要疏散和降下,頭部和胸部不適的症狀已經緩解。但你消化吸收乳食的能力仍然不足,每天有大便溏稀的情況。考慮到肺部暑熱有可能轉移到脾胃。

根據過去治療兒童腹瀉的經驗,我建議以「四苓湯」為主要方劑,它旨在利水消腫、健脾和胃。這種治療原則符合分利和中的思路。

四苓加廣皮、木瓜、生穀芽

據述產育頻多,產後兩年,經水至今未來,此為病根,已屬下元陰虧。長夏初患泄瀉,必天雨地濕,潮霧穢濁氣,由口鼻吸受,原非發散消攻可去。只因體質甚薄,致穢濁蔓延,充在三焦,上則咳痰不飢,下則二便澀少,非表有風寒,故無寒熱見症。然氣分壅塞,津化濁痰,入夜渴飲,胃汁消乏,求助於水,是本虛標實之病。

白話文:

據說這名產婦生了許多孩子,產後兩年,月經一直沒有來,這纔是致病的根本,已經是下半身陰氣虧虛了。去年夏天她開始腹瀉,肯定是天天下雨,土地潮濕,霧氣污濁,由口鼻吸入,本來不是發散和攻下就能治好的。只是因為體質太弱,導致污濁蔓延,充斥在三焦,上面是咳嗽多痰、沒有飢餓感,下面是大便小便都很少很乾,並不是表體有風寒,所以沒有出現寒熱的症狀。然而氣血不暢,水液化為污濁的痰液,到了晚上口渴想喝水,胃中津液不足,只能靠喝水來補充,這是虛弱的本體上出現了實在的症狀。

夫肺位最高,與大腸相表裡,清肅不行,小便不利矣。

蘆根,米仁,通草,茯苓,桑葉,西瓜,翠衣

衝入白蔻末。

再診,前議虛不受補,皆因夏令伏邪著於氣分。夫肺氣一身之氣,既因氣阻清肅不行,諸經不能流暢,三焦悉被其蒙。前言攻邪不效,蓋客邪由吸而受,與風寒感冒不同,乃氤氳虛空,聚則為殃耳。故取淡滲無味氣薄之品,僅通其上,勿動中下,俾虛無傷,伏氣可去,稍佐辛香,非燥也,仿闢穢之義。

白話文:

再次診脈,之前我說虛不受補,都是因為夏天潛伏的邪氣侵犯了氣分。肺氣是全身之氣的源頭,由於氣分阻滯,清氣不能上升通暢,各經絡不能暢流,三焦都受到它的矇蔽。之前說用攻邪的方法無效,是因為外來的邪氣是由呼吸而來的,和受風寒感冒不同,而是瀰漫在虛空中,聚集起來就會帶來災禍。

因此,我用淡味、滲透力強、氣味薄弱的藥物,僅僅通暢上焦,不要動中焦和下焦,這樣虛弱的人不會受到傷害,潛伏的邪氣可以去除。稍微加一點辛香之物,不是為了燥熱,而是效仿清除穢氣的道理。

經霜桑葉,鮮枇杷葉,茯苓,蔻仁,米仁,蘆根

脈小右弦,呼吸不利,喉中有聲,入夜神迷昏倦,少腹微脹,二便不爽,自言筋骨如針刺,身重難以轉側,右環跳筋,縱不能伸屈。此皆暴寒內入,周行上下,陽氣痹塞,且頻年交冬痰嗽,天暖自安,老年腎真衰乏,少藏納之司,水液化痰上泛,寒中少陰,則太陽膀胱之氣,無以上承,而流通宣化,開合失度,樞機悉阻,濁氣升痰飲逆,最忌喘急神昏。若用發散墜降,恐致傷陽劫陰。

白話文:

脈搏微弱且右邊弦緊,呼吸困難,喉嚨中有痰鳴聲,晚上精神恍惚、昏昏沉沉,小腹微脹,大小便不順暢,自述筋骨痠痛如針刺,身體沉重難以轉身,右邊環跳穴附近的筋發硬,無法伸展屈伸。這些症狀都是因為猛烈寒氣入侵,在身體上下遊走,阻塞了陽氣。此外,多年來每到冬天就咳嗽咳痰,天氣暖和後症狀自然緩解。老年人腎氣衰弱,藏納功能差,水液凝結成痰液上浮,寒邪侵犯少陰,導致太陽膀胱之氣無法上行承接,正常的氣血運行和宣發化散過程失調,樞機阻塞,濁氣上升,痰飲逆行,最怕喘促難平、神志不清。若使用發散和墜降的藥物,恐怕會損傷陽氣並劫奪陰津。

議進仲景小青龍法,乃太陽表中之裡,通營衛不耗其陽,開痰飲不泄其氣,仍有收肺逆通膀胱之義。

白話文:

討論推進仲景小青龍湯法的應用,它是一種既能治療太陽經表證,又能處理裡證的方劑。它的作用是:

通調營衛之氣,而不消耗陽氣;

化解痰飲,而不洩散正氣;

同時兼顧收斂肺氣逆亂和通利膀胱的功能。