《一得集》~ 卷中醫案 (2)
卷中醫案 (2)
1. 翁姓子暑毒發頤治驗
定海東山下翁姓子,年十二,丙戌夏患暑熱病,內挾穢濁,身熱如熾,十餘日不解,乃邀余診。
脈極洪大,面色老黃,唇焦舌黑,舌本短縮,牙根舌心,鮮血盈口,渴飲不止,兩目直視,不能出聲。閱前方系正氣散,余曰:「症已至此,何能為也?」病家再三請方。
余思木被火焚,杯水車薪,終歸無益,乃擬大劑辛甘鹹寒之法:於是以西瓜汁、蘆根汁、金汁水、銀花露、蔗漿、藕汁,各一茶鍾,合置一甑。
方用生石膏二兩,連翹五錢,鮮竹葉一握,黑山梔四錢,細生地一兩,犀角一錢(磨汁),羚羊角三錢,西洋參、鮮石斛、丹皮,各三錢,滑石四錢。
囑其用大罐煎成,去渣,和入諸汁,候冷恣飲。如再口渴,西瓜任食可也。
第一日服藥盡,又啖西瓜一枚。次日復診,脈症如故,仍用前法,石膏再加一兩。
第三日再診,熱仍未退,津液略見濡潤,而在旁之頤發赤,腫大如卵而痛甚。余曰:「暑毒之邪,結聚於此,內恐爛穿,敷藥無濟。」
仍用前法,石膏又加一兩,至四兩;又加元參、麥冬、生地。至五劑而熱方退,更下黑矢數枚,諸恙盡解,胃亦漸動。
此症轉危為安,全賴病家之堅信不搖,而余得以一盡其技,否則難矣!
白話文:
在定海東山腳下,有一個姓翁的孩子,年僅十二歲。在丙戌年的夏天,他得了暑熱病,身體內夾雜著髒濁的毒素,體溫高得像燒著一樣,持續了十多天都沒有好轉。後來,他的家人請我去診斷。當時,他的脈象極度洪大,臉色呈現一種深沉的黃色,嘴脣乾裂,舌頭呈黑色,而且舌頭縮短,牙齒和舌頭中心都是鮮血,他一直口渴想喝水,兩眼直瞪,無法發出聲音。看了之前的醫生開的藥方,是正氣散,我說,病情已經到這種程度,這藥還能有什麼作用呢?但病人的家人一再請求我開藥方,我考慮到,這就像木頭被大火焚燒,就算只有一杯水,對於一車的柴火來說,也是毫無幫助的。
但我還是決定使用大量的辛甘鹹寒的藥物來治療。於是,我用西瓜汁、蘆根汁、金汁水、銀花露、蔗漿、藕汁,每樣都是一茶杯的量,混合在一起。藥材方面,我用了二兩的生石膏、五錢的連翹、一把鮮竹葉、四錢的黑山梔、一兩的細生地、一錢的犀角磨成汁,還有三錢的羚羊角、西洋參、鮮石斛、丹皮,以及四錢的滑石。
我囑咐他們用大罐子把藥煎好,去掉渣滓,再把所有的汁液混合進去,等冷卻後讓病人儘情飲用。如果還口渴,可以隨意吃西瓜。第一天,他喝完藥,又吃了一個西瓜。第二天再次診斷,他的病情並未改變,我仍然使用同樣的方法,只是將石膏的用量增加到三兩。到了第三天,雖然熱度還沒退,但他的口腔已經開始產生一些濕潤,然而,他的一側頰部開始泛紅,腫脹得像蛋一樣大,並且非常疼痛。我說,這是暑熱的毒素在這裡聚集,可能內部會開始腐爛,外敷藥物也起不了什麼作用。我依舊採用同樣的治療方法,將石膏的用量增加到四兩,並加入元參、麥冬、生地。直到第五劑藥,他的熱度才開始退去,他還排出了幾個黑色的大便,所有的症狀都得到了緩解,胃部功能也逐漸恢復。這個病從危險轉為安全,全靠病人家屬的堅定信念,讓我能夠盡力施展我的醫術,否則,病情可能會更糟。
2. 張義乾濕溫陽明實結食復再愈治驗
寧波張義乾,秋間患濕熱症,發熱十餘日不解。大肉脫盡,肌膚甲錯,右腳不能伸動。小腹右旁,突起一塊,大如拳,倍極疼痛。大便已十四五日不解。延醫治之,皆謂腸內生癰。伊親胡寶翁,乃商治於余。余謂腸癰脹急;金匱以敗。漿散主治。今此草罕有。伊於第三日覓得,乃問余服法。
余曰:「果爾,須同去診視。瞑眩之藥,豈堪懸擬?」因同至張家,見張倚於床褥,張目搖頭,病苦萬狀。面色青慘而枯,脈極堅實,沉部如彈石,尺愈有力,時或一快。余曰:「此非腸癰也。腸癰脈洪數,為膿已成;脈弦緊,為膿未成。今浮部不洪數,而沉部實大。腹筋突起,目有赤縷,乃濕熱之邪,結於陽明;腹旁之塊,乃燥矢之積聚也。但得大便一通,塊即消散,而腹亦不痛矣。」病者問之曰:「曾與前醫商論下法,醫云:『人已虛極,豈可妄下?』」余思脹痛不下,病何由除?今先生為我用下法,死且不怨。」余遂書大承氣方:大黃五錢,芒硝三錢。旁視者惶徨未決。余曰:「不下必死,下之或可望生。」於是煎成置於几上。病人力疾起坐,一飲而盡。不逾時,腹中大響,旋覆登廁。先下結糞如彈丸者三四枚,既而溏瀉半桶。塊消。明日腳伸,而脹痛俱失。繼進增液湯二劑,而熱先退。再與益胃湯法,胃納漸旺,津液漸濡。余便上郡。病者欲食羊肉,以問近地之醫士,云:「病後胃氣當復,羊肉最能補胃。」由是病者坦然無疑,恣意飽餐。次日身不發熱,舌苔又厚濁,而脈又數,復來召余。余曰:「濕熱症初愈,以慎口味為第一要務。何如是濛濛耶?」乃與平胃散:加神麯、焦查、穀芽,而分量遞減,以胃氣久虛,不任消耗之故也。果服二劑而安。
按:是症初則失於清解,至熱已日久,津液枯涸,胃土燥烈,而猶日服運氣之藥,愈益其燥。迨至結糞成塊,腹旁突起,筋脈不能濡潤,而腳攣急。醫又誤認為縮腳腸癰,或誤投以敗漿散,攻伐無功之血分。又將何如耶?士君子涉獵醫書,大忌懸擬開方。藥不對症,生死反掌。可不慎哉!
白話文:
這段文字描述的是寧波的一位名叫張義乾的人,在秋季時患上濕熱症,發燒十多天都未好轉,身體嚴重消瘦,皮膚呈現鱗片狀,右腳無法活動,且在小腹右側有一塊像拳頭般大小的腫塊,極度疼痛,而且已經十四、五天沒有大便了。就醫後,醫生們認為他是腸道長了膿瘡。他的親戚胡寶翁找我商量治療方案,我告訴他,腸道長膿瘡的情況,根據古籍《金匱要略》中的記載,應該使用一種名為「敗漿散」的藥物治療,這種藥現在很少見,他在第三天找到了,來問我如何服用。
我說,如果真是這樣,我必須親自去診斷。對於可能引發瞑眩反應的藥物,我們不能輕易地開出處方,因此我跟他一同到了張義乾的家中。見到張義乾躺在牀上,睜著眼搖頭,病態萬狀,臉色青白枯槁,脈搏非常堅實,深部脈象如同彈石,尺脈更是強勁有力,偶爾會有一陣快速。我判斷,這並不是腸道長膿瘡,腸道長膿瘡的脈象應該是洪數,表示膿瘡已形成;若脈象弦緊,則表示膿瘡尚未形成。而他表面的脈象並非洪數,深部脈象卻非常實大,腹部肌肉突起,眼睛有紅絲,這是濕熱邪氣在陽明經絡結聚所致,腹部的腫塊是因為大腸內的硬便積聚。只要能順利排便,腫塊就會消失,腹部的疼痛也會隨之減輕。
病人問我,他之前曾和醫生討論過用瀉下法治療,但醫生說他已經虛弱到極點,不能輕易用瀉下法。我考慮到如果不解決脹痛的問題,病情如何能改善?現在我為你用瀉下法,即使死亡,你也無怨言吧。於是,我開出了大承氣湯的處方,包含五錢的大黃和三錢的芒硝。旁邊的人看了都感到慌亂,不敢決定。
我說,如果不進行瀉下,他必定會死亡,進行瀉下或許還有生機。於是煎煮了藥物放在桌上,病人努力起身坐下,一口氣喝光。不到一個小時,腹中發出巨大的響聲,隨後他去了廁所,先排出幾顆像彈丸一樣的硬便,接著是半桶稀便。腫塊消失,第二天他的腳可以伸直,脹痛感也消失了。之後,我讓他喝了兩劑增液湯,熱度開始消退。再給他服用益胃湯,他的胃口逐漸恢復,津液也逐漸滋潤。我離開了郡城,他想吃羊肉。
他問當地的醫生,醫生說,病後的胃氣應當恢復,羊肉最能補胃,所以他毫不懷疑地大吃特吃。然而,第二天他並未發熱,舌苔變得厚而混濁,脈象又變得頻繁。他再次請我來診治,我告訴他,濕熱症初愈,最重要的就是注意飲食,為什麼還這樣不注意呢?我給他開了平胃散,加上神麴、焦査、穀芽,並且逐步減少用量,因為他的胃氣長期虛弱,不能承受過度的消耗。果然,他服用了兩劑後病情穩定。
總結來說,這種病症一開始被誤診,未能及時清熱解毒。當熱度持續多日,津液枯竭,胃部乾燥,卻仍舊每天服用運氣藥物,使情況更加惡化。等到硬便形成腫塊,腹部肌肉突起,無法得到滋潤,腳部出現痙攣,醫生又誤以為是縮腳腸癰,如果再誤用敗漿散,攻擊那些無效的血液部分,情況又將如何呢?讀醫書的人,最忌諱的就是在未見病人的情況下開出處方,藥物如果不適合病情,生死只在一線之間,我們怎能不小心呢?