心禪僧

《一得集》~ 卷中醫案 (7)

回本書目錄

卷中醫案 (7)

1. 靜修庵尼濕熱痢治驗

郭通圓靜修庵尼。秋季患痢如魚腦。腹與脅牽引而痛。氣時下墮。肛門腫痛。纏綿月餘。面黃肌瘦。裡急後重。脈象虛大。余曰。濕熱鬱蒸為痢。法宜透化。香燥耗液。反助火邪。與病不合。故不能愈。乃與大豆黃卷、鮮藿香、黃連、黃芩、防風、木香、佛手柑、蘿蔔子、茅朮、車前、薏苡、澤瀉、白芷、荷葉、青蒿腦、滑石等。服兩劑而病減半。

白話文:

郭通治癒圓靜修庵的尼姑。秋天得了魚腦樣的痢疾。腹部和肋部絞痛。氣時常下墜。肛門腫痛。拖延了一個多月。面黃肌瘦。裡急後重。脈象虛弱有力。我說:濕熱鬱結發為痢疾。治療應以通腑化濕為主。香燥的藥物耗散津液,反而助長熱邪。與病情不合。因此不能治癒。於是給她用了大豆黃卷、新鮮藿香、黃連、黃芩、防風、木香、佛手柑、蘿蔔子、茅朮、車前、薏苡、澤瀉、白芷、荷葉、青蒿腦、滑石等藥物。服用了兩劑,病情減輕了一半。

乃去白芷、豆卷、茅朮。加石斛、茯苓。又四劑而病去其七八。後以調胃和中化濕之劑而愈。

白話文:

接著我將白芷、豆卷、茅朮三味藥物去掉了。加入了石斛和茯苓。又用了四劑藥,病就好了七八分。後來再用調理胃氣,調和中焦,化濕的藥物,病人就完全好了。

2. 腸癰治驗

又靜修庵一老尼。年五十許。患腹痛。自作痧治。刺刮不效。乃延余治。診之右關脈洪大搏指。餘部浮數。余問腹旁痛處。有無微腫。腳攣屈否。曰腹之右旁一塊。堅硬拒按。右足屈不能伸。余曰。此乃大腸生癰。非痧症也。彼大駭。余曰無妨。腸癰初起。醫治不誤。十可痊十。

白話文:

此外,還有一個靜修庵的老尼姑,年紀大約五十歲,患有腹痛。她自己使用痧法治療,但刮痧都沒有效果。於是她請我看診。我診斷後發現,她的右關脈脈搏強勁有力,其他脈位浮數。我問她腹痛的地方是否有微腫和腳是否攣縮?她說腹部的右側有一塊,堅硬按壓時有痛感,右腳不能伸展。我說:這是大腸長了膿瘡,不是痧症。她非常驚訝。我說:這沒關係,腸癰剛開始發作,如果治療不耽誤,十個有十個都可以痊癒。

大忌外科開刀。腐腸穿膜。為不治耳。乃用銀花、當歸、大黃、桃仁、丹皮、乳香、沒藥、穿山甲、焦楂肉、蒲公英等。服兩劑而膿血從大便下。臭穢難聞。腫消腳伸。腹亦不痛。但續續下痢膿血。復排膿消毒之品。如銀花、生甘草、桃仁、歸芍、丹參、丹皮、薏苡、乳香、沒藥、白芷、貝母等數劑而愈。

凡診脈如一部獨異。須當深究根源。痛處拒按。微腫。非損傷血瘀。定是內癰。須平日留心臨症。方能知之。

白話文:

首先,外科手術被認為是大禁忌。如果腸道和腹膜被刺穿,通常是無法治癒的。因此,使用了銀花、當歸、大黃、桃仁、丹皮、乳香、沒藥、穿山甲、焦楂肉、蒲公英等藥物。服用兩劑後,膿血從大便中排出,氣味難聞。腫脹消失,腳可以伸直,腹痛也消失了。但是,腹瀉膿血的情況仍在持續。因此,繼續服用排膿消炎的藥物,如銀花、生甘草、桃仁、歸芍、丹參、丹皮、薏苡、乳香、沒藥、白芷、貝母等,服用數劑後,病情痊癒。

3. 陳鉻甫痿症治驗

牛羊司巷陳鉻甫世兄。年十三。身長如二十餘。十二歲而陽已發動。是以骨力不堅。試觀草木易於榮長者。而枝幹必嬌嫩。其理一也。丁亥春患咳嗽痰多食少體倦。兩足痿弱。不能起立。目合則遺精。甚至日間心有所思。夜則夢寐不安。乃延余治。診脈左關弦數。右關虛大。

白話文:

漢口牛羊巷的陳鉻甫是我的世兄。十三歲,身高和二十多歲的人一樣。十二歲陽氣已開始發動,因此骨骼肌肉並不強壯。試試觀察那些容易生長、茂盛的草木,它們的樹枝和莖幹一定都很嬌嫩。這個道理是一樣的。丁亥年的春天,他患了咳嗽、痰多、吃得少、身體疲倦,雙腳萎弱,站不起來,眼睛一閉上就會遺精,甚至白天心裡有什麼想法,晚上就會夢寐不安。於是請我為他治病。我診脈,左關穴脈搏弦而數,右關穴脈搏虛而大。

兩寸兩尺。俱虛軟無力。余曰。症屬木強土虛。腎氣不堅。心火刑剋肺金。治當先保肺胃之陰。取土金相生之義。且胃為後天之本。土能生化萬物。經云。納穀者昌。待胃氣漸旺。然後可用血肉有情。同類相感。補精益血。病自漸愈。於是先用桑葉、沙參、釵斛、炒麥冬、枇杷葉、白蒺藜、仙半夏、橘紅、竹茹、穀芽、茯苓、茯神、紫菀、百合、毛燕屑、女貞子、蓮子、淮山、芡實等清淡之品。出入為方。

白話文:

長度為兩寸,寬度為兩尺。均虛弱無力。我說:症狀屬於木氣太強而土氣虛弱。腎氣不堅固。心火會影響肺金。治療應先保住肺胃的陰氣。採用土生金的原理。而且胃是後天的根本。土可以生化萬物。經典裡說:吃穀物的人會昌盛。等到胃氣逐漸旺盛之後,再用有血有肉的藥物。同類相感。補充精血。疾病會逐漸痊癒。於是我先用桑葉、沙參、釵斛、炒麥冬、枇杷葉、白蒺藜、仙半夏、橘紅、竹茹、穀芽、茯苓、茯神、紫菀、百合、毛燕屑、女貞子、蓮子、淮山、芡實等清淡的藥材。配成方劑。

服二三十劑。而痰漸少。胃氣開。乃用舒養筋脈。滋血和肝之藥、如歸芍、金櫻子、釵斛、山藥、山萸、續斷、杜仲、麥冬、西洋參、五味子、阿膠、沙苑蒺藜、參貝、陳皮、人乳蒸茯神、龍骨、牡蠣、芡實、丹參等又三十餘劑。遺精夢寐等皆愈。但足仍無力。後用血肉有情之品。

白話文:

服用二、三十劑藥方後,痰逐漸減少,胃氣通暢。接著使用舒展滋養經絡,滋補氣血和肝臟的藥物,例如當歸、芍藥、金櫻子、釵斛、山藥、山茱萸、續斷、杜仲、麥冬、西洋參、五味子、阿膠、沙苑蒺藜、參貝、陳皮、人乳蒸茯苓、龍骨、牡蠣、芡實、丹參等,又服用三十多劑。遺精、夢寐等症狀都已痊癒,但腳部仍無力。後來使用具有補血益氣功效的藥物。

收合成膏。如吳鞠通天根月窟膏法。每服五六錢。一日早晚兩次。至戊子春。步履如常。強壯逾於平昔。可見補益之藥。必久服乃效。

白話文:

將藥材熬成膏狀。例如吳鞠通的《天根月窟膏》法。每次服用五到六錢。一天早晚兩次。到了戊子年的春天,走路就恢復正常了。體格比以前更加強壯。可見補益的藥物,必須長期服用才能見效。

4. 李封翁痰火症治驗

李荔翁年近花甲。宿患痰火。累年醫治。不能除根。去歲余用輕清之品。治之而愈。今春晚膳畢。正與諸孫嬉戲。忽覺右半身麻木不仁。少頃舌本連頭俱麻。急來召余診之。右三部脈俱洪大而數。左關尺脈勁滑利。余謂痰火上升。阻遏脈絡所致。先刺兩手曲池、少商、出血。

白話文:

李荔翁先生年紀已近六十歲,長年以來深受痰火困擾,多年來醫治卻無法根除。去年我使用清淡藥物為他治療,終於痊癒。今年春天晚飯後,李先生正與孫子們玩耍,突然感覺右半身麻木無感,不久之後舌頭和頭部也麻木起來。他急忙派人來請我診治。我診脈發現,他右手三部脈象都洪大而數,左手關尺脈則勁滑有力。我判斷這是痰火上炎,阻塞經脈所致。於是先在兩手曲池、少商穴位放血治療。

方用羚羊角、桑葉、釣藤、橘紅、川貝、石菖蒲、鬱金、天竺黃、遠志、神砂、茯神、竹茹、竹瀝等一劑而愈。次日再診。脈平人安。乃用寧神和中略佐化痰。以善其後。乃郎今年北上。高捷翰苑。諸孫皆眉目清秀。俊雅能文。其厚福正方興而未艾也。

白話文:

使用羚羊角、桑葉、釣藤、橘紅、川貝、石菖蒲、鬱金、天竺黃、遠志、神砂、茯神、竹茹、竹瀝等藥材綜合治療,一次服用就痊癒了。第二天再次問診,脈搏平穩,人體安康。於是使用安神養心、調和中氣,並略微幫助化痰的藥物,以改善他的體質。他的兒子今年到北方求學,在翰苑表現優異。孫子們也都相貌清秀,才華出眾,能寫好文章。他的深厚福報目前正興盛起來,而且還沒有衰竭的跡象。

先甫與心禪交有年矣。每遇急症。延師診治。無不應手而愈。去秋感冒微寒。師一下指。即有疑難之色。予心知為不祥。至季冬時果遭大變。心禪師可謂神明其技。而予則永為無父之人矣。悲哉。(棘人李鵬飛泣血書於苫次。)

白話文:

我父親和心禪大師交情很久了。每次遇到急診,延請大師診治,沒有不手到病除的。去年秋天,父親感冒微寒,大師一診脈就露出疑難的表情。我知道這是不祥之兆。到了冬天,父親果然發生了大變故。心禪大師可說是神醫,但我卻永遠成為沒有父親的人了。真是悲痛啊!(棘人李鵬飛含淚寫於喪父之處。)