葉天士

《葉天士醫案精華》~ 痹 (2)

回本書目錄

痹 (2)

1.

童桑,羚羊角,天門冬,枸杞子,白蒺藜,丹皮,茯苓,霍山斛,共熬膏

辛香走竄。宣通經隧壅結氣分之濕。有卻病之能。無補虛之益。大凡藥餌。先由中宮以布諸經。中焦為營氣之本。營氣失養。轉旋自鈍。然攻病必藉藥氣之偏。朝夕更改。豈是去疾務盡之道。另於暮夜進營養一帖。

人參,茯苓,桂枝木,炙草,當歸,炒白芍,南棗

周禮採毒藥。以供醫事。蓋因頑鈍沉痼著於驅殼。非臟腑虛損。故必以有毒攻拔。使邪不留存。凝著氣血。乃效。既效矣。經云。大毒治病。十去其五。當此只宜愛護身體。勿勞情志。便是全功道理。愚人必曰。以藥除根。不知天地之氣有勝有復。人身亦然。谷飲養生。可御一生。藥餌偏勝。豈可久服。不觀方士煉服金石丹藥。疽發而死者比比。

何首烏,黑芝麻,桑枝,桂枝湯泛丸

用養肝血熄風方。右指仍麻。行走則屈伸不舒。戌亥必心熱煩蒸。想前法不效。杞歸辛溫。陽動風亦動矣。議去辛用鹹。若疑慮途次瘧邪未盡。致脈絡留滯。兼以通逐。緩攻亦妙。

熟地,龜膠,阿膠,秋石,天冬,麥冬,五味,茯神,密丸晨服

桃仁,穿山甲,乾地龍撫芎,歸鬚,丹皮,紅花,沙苑,香附汁丸夜服

背痛得按摩愈痛。吐涎沫。短氣腹滿。小腹堅。小便不通。大便自利。下身麻木。不得移動。不食不寐。煩則汗出。病機多端。無縷治成法。思冷濁竊踞。陽微不行。為痞塞之象。二氣既乖。豈可忽略。引仲景少陰例。急進通陽為要。議用白通加人尿豬膽汁湯。

去須蔥白,淡乾薑,生炮附子,人尿豬膽汁調下

脈弦右大。弦則為飲。大則胃陽已虛。緣操持縈思。積勞陽虛。致不飢不食。勉納食物不運。瞋怒兼以夜臥不安。多寤少寐恍惚中心憹懊。忽而腹鳴氣震。四肢筋骱。痿弱無力。起病時晨必寒痙。足跗微冷。按是脈症有年。陽虛為本。而痰飲氣逆。因虛而聚。夫虛則生寒。實則生熱寢食不安。

將及半載。已交四之氣中。長夏濕土乘侮脾胃。慮及肌腫腹脹。故周身束筋利機。陽明胃脈是賴。閱醫藥。氣血淆混。寒熱互投。不以陰陽偏著。調理宜乎不應。議通補理胃陽為主。疏肝為輔。氣宣陽蘇。何慮痰濁之矇昧。以茯苓飲法減術。合薛氏星附六君子意。

人參,茯苓,香附,蘇梗,白附,半夏,薑汁,陳皮

周身掣痛。頭不可轉。手不能握。足不能運。兩脈浮虛。浮雖風象。而內虛者。脈亦浮而無力。以脈參症。當是勞倦傷中。陽明不治之候。陽明者。五臟六腑之海。主束筋骨而利機關。陽明不治。則氣血不榮。十二經絡無所稟受而不用矣。衛中空虛。營行不利。相搏而痛。有由然也。法當大補陽明氣血。不與風寒濕所致成痹者同治。

白話文:

《痹》

用童桑、羚羊角、天門冬、枸杞子、白蒺藜、丹皮、茯苓、霍山石斛熬膏。此膏辛香走竄,能宣通經絡阻塞,排除氣分濕邪,但只能祛病,不能滋補。凡服藥都先從中焦(脾胃)開始,布散於全身經絡,因為中焦是營氣的根本,營氣不足,則氣血運行遲鈍。治療疾病必須依靠藥物的偏性,需根據病情朝夕調整用藥,但頻繁更換藥方並非治療疾病的最佳方法。另需在晚上服用滋補的藥方,藥方組成:人參、茯苓、桂枝、炙甘草、當歸、炒白芍、南棗。

古代醫書記載,用毒藥治療疾病,是因為頑固的病邪深藏於肌膚,而非臟腑虛損,所以要用毒藥攻邪,使邪氣不致久留,凝滯氣血,才能見效。但經書也說:「大毒治病,十去其五。」因此,治療後應保養身體,避免勞心勞神,才能徹底康復。有些人認為要用藥把病根除掉,卻不知道天地之氣有盛衰變化,人體亦然,飲食有節,就能保養一生。藥物偏性太強,不可久服,看看那些道士煉服金石丹藥,結果毒發身亡的例子比比皆是。

用何首烏、黑芝麻、桑枝、桂枝湯製成藥丸,以滋養肝血,熄風。患者右手指麻木,行走時屈伸不利,戌時(19-21時)亥時(21-23時)必感心煩熱蒸。之前的治療方法無效。因為枸杞、當歸辛溫,易動陽氣,導致風邪更甚,所以考慮去除辛溫藥物,改用鹹寒藥物。如果懷疑瘧邪未除,導致經絡阻塞,則需兼用通利之藥,緩慢攻邪也是好的方法。

用熟地黃、龜膠、阿膠、秋石、天門冬、麥冬、五味子、茯神製成蜜丸,早晨服用。晚上服用桃仁、穿山甲、乾地龍、川芎、當歸尾、丹皮、紅花、沙苑子、香附製成的藥丸。

患者背痛,按摩後反而更痛,並伴有吐涎沫、氣短腹脹、小腹堅硬、小便不通、大便秘利、下肢麻木不能活動、不思飲食、失眠,煩躁時出汗等症狀。病機複雜,沒有固定的治療方法。我認為是寒邪、濕邪內阻,陽氣虛弱,導致氣機阻塞,陰陽失調。參考張仲景治療少陰病的經驗,應急用溫陽通利的方法。建議使用白通加人尿豬膽汁湯。

藥方組成:蔥白、淡乾薑、生炮附子,用人尿豬膽汁調服。

患者脈象弦細,右側脈大。弦脈表示有水飲,脈大表示胃陽虛弱。由於操勞過度,思慮過多,積勞成疾,導致陽虛,因此不飢不食,勉強進食也不能消化吸收。患者易怒,夜臥不安,多夢少眠,心煩意亂,偶爾腹鳴腸鳴,四肢筋骨痿弱無力。起病之初,早晨必感寒慄痙攣,足跗部微寒。根據脈症判斷,此病已久,陽虛是根本原因,痰飲、氣逆是因陽虛而生。虛則生寒,實則生熱,因此患者寢食不安。

患者病情持續半年,正值長夏,濕熱之氣侵犯脾胃,導致肌膚腫脹、腹脹,全身筋脈拘急。陽明經是胃經,與氣血運行密切相關。從已服用的藥物來看,氣血混亂,寒熱交錯,沒有針對陰陽偏盛調理。因此,治療應該以溫補脾胃陽氣為主,疏肝解鬱為輔,使氣機宣暢,陽氣恢復,則痰濁自消。我建議用茯苓飲加減方,並參考薛己星附六君子湯的組方思路。

藥方組成:人參、茯苓、香附、蘇梗、白附子、半夏、薑汁、陳皮。

患者周身掣痛,頭不能轉動,手不能握物,腳不能行走,兩脈浮虛。脈象雖浮,但脈力虛弱,表示氣虛。根據脈症判斷,患者是勞累傷及脾胃,陽明經氣虛弱。陽明經是五臟六腑之海,主司筋骨,陽明經氣虛,則氣血不能滋養筋骨,十二經絡都受影響,衛氣不足,營氣運行不利,相互搏結而疼痛。因此,治療應大補陽明經氣血,此與風寒濕邪引起的痹症不同。