葉天士

《葉天士醫案精華》~ 痛 (1)

回本書目錄

痛 (1)

1.

勞力氣泄陽傷。胸脘痛發。得食自緩。已非質滯停蓄。然初病氣傷久泄不止。營絡亦傷。古謂絡虛則痛也。攻痰破氣。不去病。即傷胃。致納食不甘。噯噫欲嘔。顯見胃傷陽敗。當以辛甘溫方。

白話文:

過度勞累,氣力耗損,陽氣受傷。胸痛和腹痛發作,吃東西後疼痛減輕。這已不是實證,不是飲食積滯停蓄引起的。然而,病初時,元氣受傷,腹瀉很久都不能止,經脈血絡也受傷了。古人說:「經脈血絡虛弱就會疼痛」。如果用攻痰破氣的方法治療,不僅不能治癒疾病,反而會損傷胃,導致飲食不香,噯氣嘔吐。很明顯,這是胃氣受傷,陽氣衰敗引起的。因此,應該用溫熱辛甘的方藥治療。

人參桂枝茯苓,炙草,煨姜,南棗

白話文:

人參 : 具有補氣益血,生津養顏,健脾益肺的功效,對治療貧血、失眠、體虛乏力、食慾不振、氣短胸悶等症狀有顯著療效。

桂枝 : 具有溫經通脈,散寒止痛,解表發汗的功效,對治療感冒、頭痛、頸肩疼痛、痛經等症狀有顯著療效。

茯苓 : 具有健脾益腎,利水滲濕,寧心安神的功效,對治療脾虛泄瀉、小便不利、心煩失眠等症狀有顯著療效。

炙草 : 具有補脾益氣,清熱解毒,緩急止痛的功效,對治療脾虛乏力、腹痛腹瀉、咳嗽氣喘等症狀有顯著療效。

煨姜 : 具有溫中散寒,解表發汗,止咳化痰的功效,對治療感冒、頭痛、咳嗽氣喘、胃寒嘔吐等症狀有顯著療效。

南棗 : 具有補氣益血,養血安神,潤肺生津的功效,對治療貧血、失眠、體虛乏力、咳嗽氣喘等症狀有顯著療效。

經幾年宿病。病必在絡。痛非虛症。因久延體質氣餒。遇食物不適。或情懷鬱勃。痰因氣滯。氣阻血瘀。諸脈逆亂。頻吐汙濁。而大便反秘。醫見身體肢冷。認為虛脫。以理中和附子溫里護陽。夫陽氣皆屬無形。況乎病發有因。決非陽微欲脫。憶當年病來。宛是肝病。凡疏通氣血皆效。

白話文:

由於幾年的老毛病,病情一定在經絡裡。疼痛並不是虛症,而是因為長期延誤導致體質虛弱、氣血不足。遇到不適的食物,或情緒鬱悶,痰液因氣體滯留而產生,氣血瘀阻,諸脈逆亂,經常嘔吐污濁之物,而大便卻反而不通暢。醫生看到患者身體手腳冰冷,就認為是虛脫症狀,於是用理中湯和附子來溫暖體內、保護陽氣。但是陽氣都是無形的,況且疾病發作是有原因的,絕對不是陽氣虛微、將要死亡。我記得當時生病的時候,很像是肝病。凡是疏通氣血的方法,都有效。

其病之未得全好。由乎性情食物居多。夏季專以太陰陽明通劑。今痛處在脘。久則瘀濁復聚。宜淡味薄味清養。初三竹瀝泛丸。仍用。早上。另立通瘀方法。

白話文:

  1. 他的病還沒有完全好。多半是由於性格和飲食方面的原因。

  2. 夏季主要用太陰陽明通劑。

  3. 現在疼痛的地方在胃部。時間長了,瘀濁又會聚集起來。

  4. 宜採用清淡飲食、清養的方式。

  5. 初三用竹瀝泛丸。仍按原來的方法。早上再另立方法通瘀。

蘇木,人參,鬱金桃仁,歸尾,柏子仁琥珀,茺蔚,紅棗肉丸

白話文:

蘇木:具有活血化瘀,行氣止痛的功效,常被用於治療跌打損傷、瘀血疼痛等。

人參:具有補氣益血,健脾益肺的功效,常被用於治療氣虛、血虛、脾胃虛弱等。

鬱金:具有活血化瘀,消腫止痛的功效,常被用於治療跌打損傷、瘀血疼痛等。

桃仁:具有活血化瘀,緩瀉通便的功效,常被用於治療瘀血疼痛、便祕等。

歸尾:具有補血養血,活血化瘀的功效,常被用於治療血虛、瘀血疼痛等。

柏子仁:具有滋陰潤燥,清熱利尿的功效,常被用於治療陰虛咳嗽、心煩失眠等。

琥珀:具有安神定驚,活血化瘀的功效,常被用於治療驚悸、心悸等。

茺蔚:具有清熱解毒,消腫止痛的功效,常被用於治療瘡腫痛、毒蛇咬傷等。

紅棗:具有補氣養血,益氣生津的功效,常被用於治療氣血虛弱、食慾不振等。

宿病沖氣胃痛。今飽食動怒。痛發嘔吐。是肝木侵犯胃土。濁氣上踞。脹痛不休。逆亂不已。變為先寒後熱。煩燥面赤。汗泄。此為厥象。厥陰肝臟之現症。顯然在目。夫痛則不通。通字須究氣血陰陽。便是著診要旨矣。議用瀉心法。

白話文:

長期存在的疾病激發了胃氣,導致胃痛。現在吃飽了發怒。疼痛發作,伴有嘔吐。這是肝木侵犯胃土,濁氣上浮。脹痛不止,翻滾不已。病情轉變為先寒後熱,煩躁面紅,出汗。這是厥陰的徵象。厥陰肝臟的現症,顯而易見。疼痛就表示不通。通這個字,需要探究氣血陰陽,這便是確診的關鍵。建議使用瀉心法治療。

乾薑,川連,人參,枳實半夏,薑汁

白話文:

  • **乾薑:**薑乾製成,有溫中散寒、止嘔吐的功效。

  • **川連:**茱萸的根,有溫中散寒、止咳化痰的功效。

  • **人參:**補氣提神、強身健體。

  • **枳實:**化解食積、消脹滿。

  • **半夏:**化痰止咳、降逆止嘔。

  • **薑汁:**驅寒,解表,止嘔吐。

胃痛久而屢發。必有凝痰聚瘀。老年氣衰。病發日重。乃邪正勢不兩立也。今納物嘔吐甚多。味帶酸苦。脈得左大右小。蓋肝木必侮胃土。胃陽虛。完穀而出。且呃逆沃以熱湯不減。其胃氣掀騰如沸。不嗜湯飲。飲濁彌留脘底。用藥之理。遠柔用剛。嘉言謂能變胃而不受胃變。開得上關。再商治法。

白話文:

胃痛反覆發作時間久了,必定有凝結的痰液和瘀血積聚。老年人氣血衰弱,病情會越來越嚴重。這是因為邪氣和正氣的力量不能相容。

現在嘔吐物很多,味道酸苦。脈象顯示左脈強盛,右脈虛弱。這是因為肝氣旺盛,剋制了脾胃之氣。脾胃之陽虛弱,不能運化食物,出現消化不良的狀況。

而且,呃逆用熱湯治療也無法減輕。說明胃氣上逆,就像水沸騰一樣。患者不喜歡喝湯水,胃中濁液滯留。

用藥的原則是:從遠處著手,用柔性的方法治療剛性的疾病。經典中說,能夠改變胃氣而不受胃氣影響。先打開上部通路,再製定治療方案。

產後三年。經水不轉。胃痛。得食必嘔。汗出形寒。腰左動氣閃爍。大便七八日始通。脈細弦右澀。舌白稍渴。脘中響動。下行痛緩。病屬厥陰。順承陽明。胃土久傷。肝木愈橫。法當辛酸。兩和厥陰體用。仍參通補陽明之陽。俾濁少上僭。痛有緩期。

白話文:

產後三年,經水沒有恢復,胃痛,進食必定嘔吐,汗出而肢體寒冷,腰左側疼痛閃爍不定,大便七八天一次。脈象細澀,右側脈澀,舌苔發白,略微口渴,脘中響動,大便下行緩慢,疼痛有所減輕。此病屬於厥陰,順應陽明,脾胃長期受損,肝木氣更盛。治療方法當用辛酸溫熱藥物,協調厥陰經的表裡,仍佐以疏通補益陽明經的陽氣。這樣,濁邪的勢力才會減弱,疼痛就會時緩時重。

人參,開口吳萸,生白芍良薑,熟半夏,雲茯苓

天癸當絕仍來。昔壯年已有頭暈。七年前秋起。胃痛若嘈。今春悲哀。先麻木頭眩。痛發下部。膝脛冷三日。病屬肝厥胃痛。述痛引背脅。是久病絡脈空隙。厥陽熱氣。因情志鬱勃拂逆。氣攻乘絡。內風旋動。襲陽明。致嘔逆不能進食。

白話文:

女性月經已經絕經,但又再次來潮。年輕的時候就有頭暈的現象。七年前秋天開始,胃痛好像有東西在翻攪。今年春天經歷了悲哀的事情,接著先出現頭部麻木和眩暈。接著疼痛從下半身開始發作,膝蓋和小腿已經冷了三天。病症歸屬為肝厥和胃痛。患者述說疼痛蔓延到背部和肋骨附近。這是由於疾病長久導致絡脈空虛,厥陽熱氣因為情緒鬱悶逆衝,氣血衝擊絡脈,引發內風旋動,侵襲陽明經,導致嘔吐和食慾不振。

九孔石決明,清阿膠,生地,枸杞子,茯苓,桑寄生,川石斛

白話文:

  • 九孔石決明:清熱解毒
  • 阿膠:補血止血
  • 生地:清熱涼血
  • 枸杞子:滋補肝腎
  • 茯苓:利水健脾
  • 桑寄生:補肝益腎
  • 川石斛:滋陰生津

痛在脅肋遊走不一。漸至痰多。手足少力。初病兩年。寢食如常。今年入夏病甚。此非臟腑之病。乃由經脈。繼及絡脈。大凡經主氣絡主血。久病血瘀。瘀從便下。諸家不分經絡。但忽寒忽熱。宜乎無效。試服新絳一方。小效。乃絡方耳。議通少陽陽明之絡。通則不痛矣。

白話文:

疼痛遊走於脅肋,位置不定。逐漸痰多。手腳無力。發病初始已兩年。平時飲食和睡眠正常。今年夏天以來病情加重。這不是臟腑的疾病。而是由經脈開始,繼而影響絡脈。經脈主要運行氣,絡脈主要運行血。長時間的疾病會導致血瘀。血瘀從大便排出。一般醫生不分經絡,只看到忽冷忽熱的症狀。治療效果自然不佳。病人曾試用新絳一方,略有效果。因為新絳方只針對絡脈。建議疏通少陽和陽明的絡脈。疏通之後,疼痛就能解除。

歸鬚,炒桃仁,澤蘭葉,柏子仁,香附汁,丹皮,穿山甲乳香沒藥

白話文:

  • 歸鬚:為中藥材,取自何首烏的鬚根。具有補肝腎、烏髮、益精血等功效。

  • 炒桃仁:為中藥材,取自桃樹的果核。具有活血化瘀、潤腸通便等功效。

  • 澤蘭葉:為中藥材,取自澤蘭植物的葉子。具有清熱解毒、涼血止血等功效。

  • 柏子仁:為中藥材,取自柏樹的種子。具有滋陰潤肺、養心安神等功效。

  • 香附汁:為中藥材,取自香附植物的根莖汁。具有理氣解鬱、化痰止痛等功效。

  • 丹皮:為中藥材,取自牡丹皮。具有清熱涼血、活血散瘀等功效。

  • 穿山甲:為中藥材,取自穿山甲動物的鱗片。具有活血化瘀、通絡止痛等功效。

  • 乳香:為中藥材,取自乳香樹的樹脂。具有活血化瘀、止痛消炎等功效。

  • 沒藥:為中藥材,取自沒藥樹的樹脂。具有活血化瘀、止痛消炎等功效。

診脈動而虛。左部小弱。左脅疼痛。痛勢上引。得食稍安。此皆操持太甚。損及營絡。五志之陽動擾不息。咽乾舌燥。心悸久痛。津液致傷也。症固屬虛。但參朮歸耆諸方。未能治及絡病。內經肝病不越三法。辛散以理肝。酸泄以潤肝。甘緩以益肝。宜辛甘潤溫之補。蓋肝為剛臟。必柔以濟之。自臻效驗耳。

白話文:

診脈博動較弱。左側脈搏微弱。左側胸脅疼痛。疼痛往上延伸。吃東西後稍微緩解。這些都是過度勞累,損傷了血液循環系統。五臟六腑的陽氣擾動不安。咽喉乾燥,舌頭乾澀。心悸疼痛已經很長時間了。津液受到損傷。

症狀明顯是虛症。但是,人參、茯苓、當歸、黃耆等方劑無法治療絡脈疾病。內經上記載治療肝病的方法不超過三種:辛散之藥以疏肝理氣,酸味之藥以滋潤肝臟,甘緩之藥以補益肝臟。

宜使用辛甘潤溫的補益藥物。因為肝臟是剛強的臟腑,必須用柔性的藥物來調和它。這樣才能取得良好的效果。

炒桃仁,柏子仁,新絳,歸尾,橘紅,琥珀

古人治脅痛。法有五。或犯寒血滯。或血虛絡痛。或血著不通。或肝火抑鬱。或暴怒氣逆。皆可致痛。今是症脈細。弦數不舒。此由肝火抑鬱。火鬱者絡自燥。治法必當清潤通絡。

白話文:

古人治療脅痛的方法有五:

  1. 寒血阻滯:寒邪和血瘀阻塞經絡所致。

  2. 血虛絡痛:氣血虛弱,經絡失養所致。

  3. 血著不通:經絡不通,氣血運行不暢所致。

  4. 肝火鬱結:肝火鬱積,氣血阻滯所致。

  5. 暴怒氣逆:暴怒傷肝,肝氣逆亂所致。

根據你提供的症狀,脈細、弦數不舒,說明肝火鬱結,氣血阻滯。治療方法應以清潤通絡為主。

土栝蔞,炒香桃仁,歸身,新絳,炒白芍,炙甘草

詢左脅下每日必有小痛逾時。其痛勢布散胸臆背部。從來不延及於腹中下焦。是腑絡為病。凡久病從血治為多。今既偏患於上。仍氣分之阻。而致水飲瘀濁之凝。此非守中補劑明甚。但攻法必用丸以緩之。非比驟攻暴邪之治。當用穩法。議以陽明少陽方法。俾樞機開闔舒展。諒必有稗益矣。

白話文:

詢問左脅下的疼痛,每天一定有,而且持續超過一段時間。疼痛的部位散佈在胸、背部,從來沒有延伸到腹部和下焦。這是臟腑經絡的疾病。凡是久病多從血治。現在既然偏重於上焦,仍然是氣分阻塞,導致水飲瘀濁凝結而成。這很明顯不是使用守中補劑的方法。但攻伐的方法一定要用丸藥來緩解。這不是像突然攻伐暴邪那樣的治療方法。應該用穩妥的方法。建議採用陽明少陽的治療方法,使樞機開合舒展,相信一定會有幫助。

生鉤藤,生香附,風化硝,炒半夏,茯苓,生白蒺藜,竹瀝薑汁泛丸

診脈右弦。左小弱澀。病起積勞傷陽。操持索思。五志皆逆。而肝為將軍之官。謀慮出焉。故先脅痛。晡暮陽不用事。其病漸劇。是內傷症。乃本氣不足。日餌辛燥。氣泄血耗。六味滋柔膩藥。原非止痛之方。不過矯前藥之謬而已。內經肝病三法。治虛亦主甘緩。蓋病既久。

白話文:

診脈,右邊的脈搏弦緊。左邊的脈搏微弱且澀。疾病是由於勞累過度傷害了陽氣引起的。過度操勞思慮,五臟六腑的功能都發生了紊亂。肝臟是將軍之官,謀略思慮都出自於肝。所以,首先脅痛。下午和傍晚陽氣不起作用,病情逐漸加重。這是內傷證,根本原因是元氣不足。每天服用辛熱燥烈之藥,導致氣泄血虧。六味滋補、柔膩的藥物,原本不是止痛的方藥。只是為了糾正以前藥物的錯誤罷了。《內經》中關於肝病的治療有三個方法,治療虛證也以甘緩平和的藥物為主。因為疾病已經很長時間了。

必及陽明胃絡。漸歸及右。肝胃同病。人臥魂藏於肝。夢寐紛紜。傷及無形矣。議用甘藥。少佐攝鎮。

人參,棗仁,茯神,炙草,柏子仁,當歸龍骨金箔,桂圓肉煮濃汁搗丸

白話文:

人參、棗仁、茯神、炙甘草、柏子仁、當歸、龍骨、金箔、桂圓肉煮濃汁搗丸

小便自利。大便黑色。當臍腹痛。十五年漸發日甚。脈來沉而結澀。此鬱勃傷及肝脾之絡。致血敗瘀留。勞役動怒。宿疴乃發。目今冬深閉藏。忌用攻下。議以辛通潤血。所謂通則不痛矣。

白話文:

小便很順利。大便是黑色的。肚臍周圍腹痛。逐漸發作,十五年來越發嚴重。脈搏深沉而緊澀。這是鬱結的氣血損傷了肝脾的經絡。導致血液敗壞瘀積。勞累或生氣,就會引發舊病。現在正值冬季,應該閉藏養生。不宜使用通便瀉下的藥物。建議使用辛溫藥物通暢氣血。所謂通暢了就不會疼痛了。

桃仁,桂枝木,穿山甲,老薤白阿魏丸

腹痛三年。時發時止。面色明亮。是飲邪亦酒濕釀成。因怒左脅有形痛繞腹中。及胸背諸俞。乃絡空飲氣逆攻入絡。食辛熱痛止復痛。蓋怒則鬱折肝用。惟氣辛辣可解。論藥必首推氣味。

白話文:

腹痛已經持續了三年,時好時壞,但面色紅潤。這是因為濕氣邪氣和酒氣積累在體內導致的。由於生氣,導致左脅下有明顯的疼痛,並蔓延至腹部和胸背部等部位。這是因為氣血不通暢,濕氣和邪氣逆行,侵入經絡。吃辛辣熱性的食物時,疼痛會暫時消失,但之後又會復發。這是因為生氣會導致肝氣鬱結,而辛辣之氣可以疏肝理氣。因此在藥物治療中,首推辛味藥。

粗桂枝木,天南星,生左牡蠣,真橘核川楝子肉,李根東行皮

白話文:

  1. 粗桂枝木:桂枝的粗枝或根莖,具有祛風解表,溫通經絡的作用。

  2. 天南星:天南星科植物天南星的塊莖,具有化痰止咳,消腫止痛的作用。

  3. 生左牡蠣:指未經加工的牡蠣殼,具有收斂固澀,平肝息風的作用。

  4. 真橘核:指橘子的核,具有理氣化痰,寬胸止咳的作用。

  5. 川楝子肉:指川楝子的果肉,具有祛風散寒,止痛的作用。

  6. 李根東行皮:指李樹根部的樹皮,具有活血化瘀,止痛的作用。

脈小澀。久因悒鬱。脘痛引及背脅。病入血絡。經年延綿。更兼茹素數載。陽明虛餒。肩臂不舉。倉猝難於奏效。是緩調為宜。議通血絡潤補。勿投燥熱劫液。

白話文:

脈搏細小而且澀滯,長久以來是由於鬱悶的心情造成的。胃脘的疼痛牽扯到背和脅的部位。由於病情已經深入到血液之中,所以多年來一直反覆發作。再加上過去好幾年一直吃素,所以陽明經脈虛弱空虛,肩和臂難以抬起。症狀發作時,很難立即奏效。所以應該慢慢用藥調理,商議疏通血脈、滋潤補益的治法。不要服用有燥熱之性的藥物,以免劫傷津液。

歸鬚,柏子仁,桂枝木,桃仁,生鹿角,片薑黃