葉天士

《葉天士醫案精華》~ 遺精

回本書目錄

遺精

1. 遺精

神傷於上。精敗於下。心腎不交。久傷精氣。不復謂之損。內經治五臟之損。治各不同。越人有上損從陽。下損從陰之議。然必納穀資生。俾胃後天得振。始望精氣生於穀食。自上秋至今日甚。乃里真無藏。當春令泄越。生氣不至。漸欲離散。從來精血有形。藥餌焉能驟然充長。

白話文:

心神受到上方的傷害,精血受到下方的傷害,心與腎不能互相交合,長期傷害精氣,就不再恢復,叫做損傷。內經治療五臟的損傷,治療方法都不一樣。越人有上部損傷從陽治,下部損傷從陰治的說法。然而,必須吃東西才能維持生命,讓後天的胃得到振奮,才能期望精氣從穀物中產生。從上秋到今天,裏氣真元沒有貯藏,應該在春天發泄出來,生氣不到,逐漸想要離散。從來精血是有形的,藥物怎麼能突然充實和增長呢?

攻病方法。都主客邪。以偏治偏。閱古東垣丹溪輩。於損不肯復者。首宜大進參朮。多至數斤。謂有形精血難生。無形元氣須急固耳。況上下交損。當治其中。若得中蘇加谷。繼參入攝納填精斂神之屬。方今春木大泄。萬花盡放。人身應之。此一月中急挽勿懈矣。

參朮膏,米飲調送

白話文:

治療疾病的方法,都以客邪為主。用偏性的藥物來治療偏性的疾病。過去的東垣、丹溪輩,對於那些人體精血虧損虛弱,又不肯好好調理進補、休養生息的人,首要的治療方法是大量服用人參、白術,多達數斤。認為有形的精血難以再生,無形的元氣必須急迫地固守。況且上虛下虛相互損害,應該治療中間的脾胃。如果脾胃虛弱得到恢復,再加上穀物、人參等藥物來收斂精氣、守神。當前的春天,木氣旺盛,萬花盛開,人體也應和著春天的變化,這一個月內一定要急切地治療,不要懈怠。

一月來。雖經反復。參脈症色形。生陽頗有根蒂。近食蠶豆滯氣。腹中微膨。食後口味酸濁。是久臥重著。脾陽運動之機尚少而火升心煩。動氣汗出。遺精雖減於昔。未得平復。總是內損已深。若調治合宜。只要精氣復得一分。便減一分病象。長夏脾胃主令。培土助納為要。

白話文:

一個月過去了,雖然反復調養。通過診脈、觀察症狀、面色和形體,發現患者的陽氣已有一定基礎。最近吃了蠶豆,導致氣體滯留,腹部略微膨脹。飯後口味酸澀渾濁。這是因為久臥不活動,脾陽運動的機能還很弱,而火氣上升,導致心煩。活動後就會出汗。遺精雖然比以前有所減少,但還沒有完全恢復正常。總之,患者的內臟損傷已經很嚴重。如果調養得當,只要精氣恢復一分,病情就會減輕一分。夏季脾胃當令,所以要以補土助納為主要治療方法。

而精氣散越。乃兼攝固之法。刻下味酸微膨。補脾少佐疏胃。宜晚進。其早上另制補攝丸劑。益臟真以招納散失之氣。

白話文:

精氣四散,因此需要兼顧固攝的法則。當下味覺酸澀,胃氣微脹,補益脾胃,少佐疏通胃部。宜在晚上進補。在早上另外製作補攝丸劑,滋養臟腑的元真之氣,以召回散失的元氣。

人參,茯苓,白朮,炙草,廣皮,麥冬,五味,神麯,麥芽,炒黃柏,晚服

白話文:

人參、茯苓、白朮、炙甘草、廣皮、麥冬、五味子、神曲、麥芽、炒黃柏,晚上服用。

人參,桑螵蛸,白龍骨,淡蓯蓉,五味,芡實,茯神,棗仁,金箔,金櫻膏丸,早服

白話文:

人參:增強元氣,補益身體。

桑螵蛸:補腎益精,止血固精。

白龍骨:滋陰降火,清熱除煩。

淡蓯蓉:補腎壯陽,益精補血。

五味:調和臟腑,補氣養血。

芡實:益氣健脾,固腎止瀉。

茯神:寧心安神,益氣補血。

棗仁:補血養顏,安神健腦。

金箔:清熱解毒,益氣養顏。

金櫻膏丸:補腎壯陽,益精補血。

肌肉鬆柔。脈小如數。常有夢遺。陰精不固。上年冬令過溫。溫則腠理反疏。陽動不藏。諸氣皆升。絡血隨氣上溢。見症如頭面熱。目下肉瞤。心悸怔忡。四肢汗出。兩足附腫。常冷不溫。走動數武。即吸短欲喘。何一非少陰腎氣失納。陽浮不肯潛伏之徵。況多夢紛擾。由精傷及神氣。

白話文:

肌肉鬆軟無力,脈搏細小如數,經常有夢遺的現象,這是陰精不固的表現。去年冬天受了風寒,風寒之邪使腠理疏鬆,陽氣浮動而不藏,諸氣都向上升,絡血跟隨氣血上升溢出。症狀表現為頭面發熱,眼下有肉瞤,心悸怔忡,四肢出汗,兩足浮腫,總是感覺寒冷,走動幾步就氣喘吁吁。這些症狀都說明少陰腎氣失於納藏,陽氣浮越而不肯潛伏。況且多夢紛擾,是由於精傷及於神氣。

法當味厚填精。質重鎮神。佐酸以收之。甘以緩之。勿因血以投涼。莫見下寒。輒進燥熱。恪守禁忌以安之。經年冀有成功。所慮壯年志慮未純。貽憂反復。

白話文:

治療方法應當味道濃鬱,以填充精氣,性狀厚重以鎮守神魂,用酸味來收斂,用甘味來緩和。不要因為有血熱就用涼藥,也不要看見有下寒就用燥熱藥物。嚴格遵守禁忌以安撫病情,經年累月就有成功希望。所擔憂的是壯年人的志向和想法不純粹,給自己帶來憂愁反覆。

水制熟地,人參秋石拌,白龍骨,炒杞子,五味,炒山藥,茯神,牛膝炭

白話文:

  • 水制熟地:使用水來滋潤熟地黃,使藥效更佳。

  • 人參秋石拌:將人參和秋石粉拌勻在一起。

  • 白龍骨:指龍骨,是一種中藥材,具有滋陰補腎、涼血止血的功效。

  • 炒杞子:將杞子炒熟,具有補腎益精、明目潤肺的功效。

  • 五味:指五種味道,即酸、甜、苦、辣、鹹。在中醫中,五味可以調整身體的陰陽平衡。

  • 炒山藥:將山藥炒熟,具有補脾益氣、潤肺止咳的功效。

  • 茯神:指茯苓,是一種中藥材,具有健脾益氣、寧心安神的功效。

  • 牛膝炭:將牛膝炭化,具有利尿通淋、清熱解毒的功效。

遺泄。有夢屬心。無夢屬腎。據述氣火下溜。即如溺出之狀。莖管中痛。熱氣上衝。咽喉巔頂掀脹。語言皆怯。此任脈不攝。衝脈氣逆。治法。引之導之。攝以固之。現在便溏食少。勿投沉陰膩滯之藥。

白話文:

遺精。有夢遣是心火旺盛。無夢遣是腎火旺盛。依據所述氣火下流,就像小便洩出一樣。莖管中疼痛。熱氣上衝。咽喉、頭頂脹痛。言語都比較怯弱。這是任脈不能收攝,衝脈氣機逆亂。治療方法。疏導氣機。固攝腎氣。現在大便稀溏,飲食減少。不要使用寒涼滋膩的藥物。

砂仁炒熟地,炒黑遠志肉,炒蓮鬚,元武版,白龍骨,鎖陽,茯苓,杜芡實,金櫻子熬膏為丸

白話文:

砂仁炒熟地:將砂仁和熟地一起炒制。

炒黑遠志肉:將黑遠志肉炒制。

炒蓮鬚:將蓮鬚炒制。

元武版:元武版是一種中藥,由多種藥材製成。

白龍骨:白龍骨是一種中藥,由動物骨骼製成。

鎖陽:鎖陽是一種中藥,由植物根莖製成。

茯苓:茯苓是一種中藥,由真菌製成。

杜芡實:杜芡實是一種中藥,由植物種子製成。

金櫻子熬膏:將金櫻子熬製成膏。

為丸:將上述藥材混合製成丸劑。