葉天士

《葉天士醫案精華》~ 疝

回本書目錄

1.

按七疝治法。最詳子和。其旨辛香以泄肝。得氣疏泄。而病緩矣。按法調理不愈。七味導引。納腎益氣。升舉脾陽。而墜氣仍然。艾灸蒸臍。原得小安。內經任脈為病。男子內結七疝。女子帶下瘕聚。同為奇經主之。故疏泄諸方。能治氣實。參朮升補。僅治中虛下陷。與元海奇經中病無補。

壯歲至老。病根不輟。下焦日衰。可知升陽一法。體症頗合。衰年僅可撐持。勿使病加可矣。

白話文:

治療七疝的方法,最詳盡的就是和法。它的主旨是用辛香的藥物來疏泄肝經。疏導氣機,就能使病情緩解,也可以依照這個治療方法來調整,如果病情沒有好轉,那麼七味導引法,能夠納腎益氣,升舉脾陽,但墜氣仍然存在的話,可以使用艾灸蒸臍法,這種方法效果比較緩和。根據《內經》記載,任脈發生病變的時候,男性會出現內結七疝的現象,女性則會出現帶下、瘕聚等症狀,這是因為奇經主導著這些病症。因此,疏泄諸方的治療方法能夠治療氣實的現象。參朮升補的方法只可以治療中虛下陷的病症,對於元海奇經引起的疾病卻沒有效果。

生鹿茸,鹿角霜,當歸,生菟絲子,沙蒺藜,川桂枝尖

白話文:

生鹿茸:為鹿茸未經加工處理的形態,具有補氣血、強筋骨、益精髓等功效。

鹿角霜:為鹿茸表面脫落的角質層,具有補腎壯陽、強筋健骨等功效。

當歸:為當歸全株,具有補血活血、調經止痛、潤腸通便等功效。

生菟絲子:為菟絲子的種子,具有補腎益精、固精縮尿等功效。

沙蒺藜:為沙蒺藜的果實,具有補腎強腰、益精固澀等功效。

川桂枝尖:為桂枝的嫩枝尖,具有發汗解表、溫通經脈等功效。

肝病。絡虛氣聚。少腹滯脹。前用河間金鈴子散。加牡蠣橘葉。合鹹辛苦勝法。小效。加食。述飢則脅腹鳴盛。而濁氣下泄頗安。乃絡虛不足中之有餘。形質瘦怯。不可純攻。

白話文:

肝病引起經絡虛弱,氣血凝滯,少腹腫脹。先治療時使用河間金鈴子散,加上牡蠣和橘葉。合併鹹、苦、辛等具有溫補氣血效能的藥材治療。稍微有點效果。病人食量增加,肚子餓的時候,則脅部及腹部脹氣聲大作,排出濁氣後較為安適。結果是經絡虛弱不足,含有過多的東西。身體消瘦,不能單純攻下。

桃仁,當歸梢,炒小茴,橘核,郁李仁,南山楂,蔥白汁丸

白話文:

  • 桃仁:桃樹的種子,具有活血化瘀、緩解疼痛的作用。

  • 當歸梢:當歸的嫩枝,具有補血活血、調經止痛的作用。

  • 炒小茴:小茴香的果實,經過炒制後具有溫中散寒、止痛的作用。

  • 橘核:橘子的種子,具有理氣化痰、止咳平喘的作用。

  • 郁李仁:郁李樹的種子,具有瀉下通便、清熱解毒的作用。

  • 南山楂:山楂的果實,具有消食化積、活血化瘀的作用。

  • 蔥白汁:蔥白的汁液,具有發汗解表、散寒通陽的作用。

將這些中藥混合在一起製成丸劑,具有活血化瘀、調經止痛、溫中散寒、理氣化痰、止咳平喘、瀉下通便、清熱解毒、消食化積等功效,可用於治療瘀血疼痛、月經不調、腹痛、咳嗽氣喘、便祕、熱毒瘡瘍等疾病。

脈右弦左澀。當臍痛連少腹。已屬凝聚有形。嘔吐黃濁。大便欲解不通。若患處有漉漉聲。痛勢稍減。惟外著體不轉移。其痛更加。此屬肝氣疝瘕。辛香流氣。所稱通則不痛耳。

炒桃仁,炒橘核,金鈴子,炒延胡,韭白汁,兩頭尖,小茴,青皮

白話文:

脈搏右邊弦急,左邊澀滯。臍部疼痛,連接到小腹部。已經是凝聚成形的癥狀。嘔吐出來的液體黃濁。大便很想解但是解不出來。如果患處有「漉漉」的聲音,疼痛稍微減輕。只有身體外側的疼痛不轉移,疼痛反而更加劇烈。這屬於肝氣疝瘕。辛香流暢的氣體,所謂的「通則不痛」就是這個道理。

疝結少腹。按之堅。凡過飢必衝突至脘。吐酸䐜脹。述病從怒勞而得。內應乎肝。肝逆犯胃。飢則胃弱肝乘。上噯下泄氣則減。

白話文:

疝氣聚集在小腹,按壓時感覺堅硬。每當過度飢餓時,就會衝擊到胃部,吐出酸水並且又脹又滿。患者陳述病症是因生氣勞累而得。內在與肝臟相應。肝氣逆反侵犯胃。飢餓時胃部虛弱,肝臟就會乘虛而入。向上噯氣、向下排氣,症狀就會減輕。

肉桂,真橘核,青木香,小茴,穿山甲,粗桂枝,李根白皮

白話文:

肉桂、橘核、青木香、小茴香、穿山甲、粗桂枝、李根白皮。

七疝在肝。內經謂衝脈為病。但衝脈隸於陽明。肝木必乘克胃土。胃翻湧逆。致吐蛔嘔吐。湯飲不入。呃忒不止。皆逆亂無已。為臟厥危疴矣。肝體本剛。相火內寄。一派熱燥藥餌。以剛濟剛。竟有缺折之虞。欲泄其濁。擬用朱南陽法。

韭白根,兩頭尖,金鈴子,延胡,歸鬚,肉桂心

白話文:

七疝在肝,這是《內經》說的衝脈得病。但衝脈是隸屬於陽明的,肝木必然乘克胃土,胃翻湧逆亂,導致嘔吐蛔蟲,嘔吐不止,湯水不能入口,呃逆不止,所有症狀持續逆亂不已,為臟厥危痾。肝屬木,本性剛強,相火內寄,假如一味用熱燥的藥物治療,以剛濟剛,最終可能會導致缺折。想要泄除它的濁氣,擬用朱南陽的方法。

痛自腎囊。漸踞少腹之左。夫厥陰之脈繞乎陰器。操持謀慮。都主傷肝。一氣結聚。變幻形象而痛。病名曰疝。疝分有七暴疝多寒。久疝多熱。泄氣痛緩。宣通可以卻病。只因下焦乃深遠之鄉。氣熱濕鬱。概可知矣。

白話文:

疼痛從腎囊開始,逐漸佔據小腹的左側。太陰經脈繞行於生殖器,掌管謀慮和思維,過度謀慮和思慮會損傷肝臟,導致氣血凝滯,形變而疼痛。這種疾病稱為疝氣。疝氣分為七種,暴發性疝氣多為寒症,久發性疝氣多為熱症。泄氣時疼痛緩解,疏通經絡可以緩解病情。只是因為下焦是深遠的部位,氣熱濕鬱,概括起來可以知道原因了。

川連,小茴,黑山梔,橘核,川楝子,青木香,郁李仁,冬葵子

白話文:

川連:川續斷,是一種中藥,具有活血化瘀、消腫止痛的功效。

小茴:茴香,是一種香料,具有祛風散寒、理氣止痛的功效。

黑山梔:山梔子,是一種中藥,具有清熱瀉火、明目退翳的功效。

橘核:橘子核,是一種中藥,具有寬中理氣、化痰止咳的功效。

川楝子:川楝子,是一種中藥,具有祛風除濕、活血止痛的功效。

青木香:青木香,是一種中藥,具有行氣止痛、消積化滯的功效。

郁李仁:郁李仁,是一種中藥,具有潤腸通便、清熱解毒的功效。

冬葵子:冬葵子,是一種中藥,具有清熱解毒、利尿消腫的功效。

瘧母十年。沉痼宿疴。藥不能效。夫瘧邪既久。邪與氣血兩凝。結聚絡脈。藥難入絡耳。瘧不離乎肝膽。疝不外乎肝病。七疝子和分部大著。虛質不可專以辛香。下墜為甚。議有情溫通。以培生氣。

白話文:

瘧疾已經十年了,這是一種悠久的疾病,藥物治療無效。當瘧疾病竈持續很長時間時,病邪與氣血結合在一起凝結,阻塞在經脈中,藥物很難到達病竈。瘧疾離不開肝膽,疝氣也不脫離肝病的範疇。七疝子和的主要功效就是分解和促進排泄。虛弱的體質不能只用辛辣溫暖的藥物治療,否則下墜的症狀會更加嚴重。因此,我建議採用溫和通暢的藥物來增強患者的元氣。

鹿茸,大茴香,穿山甲,當歸,水安息香,炮黑川烏,全蠍

白話文:

  • 鹿茸:是一種珍貴的中藥材,具有補腎壯陽、益精血、強筋骨等功效。

  • 大茴香:是一種芳香性中藥材,具有健胃消食、理氣止痛等功效。

  • 穿山甲:是一種中藥材,具有活血化瘀、通絡止痛等功效。

  • 當歸:是一種補血活血的中藥材,具有補血活血、調經止痛、潤腸通便等功效。

  • 水安息香:是一種具有安神定驚、止痛止血等功效的中藥材。

  • 炮黑川烏:是一種具有祛風除濕、活血止痛等功效的中藥材。

  • 全蠍:是一種具有息風止痙、通絡止痛等功效的中藥材。

脈沉痰多。手體赤瘡。宿疝在下。右脅氣墜少腹。前議控涎丹逐痹未應。想久聚濕熱沉痼。非皮膜經脈之壅。用浚川丸四十粒。勻二服。間日一進。竟通腑聚。惟通腑宣壅。黏痰既下。其疝仍聚於右。且盛於寒天冬月。臥安必有聲。自能行走。勞動必有形。直墜陰囊。久病急攻無效。議辛甘化風方法。古人以疝為肝病。十居八九。

白話文:

脈搏沉緩,痰氣較多。手和身體上有紅色的瘡。宿患的疝氣在下陰,右脅氣往下墜,壓迫少腹。以前考慮是用控涎丹逐散痺痛來治療,但沒有效果。估計是濕熱久聚,形成沉積頑固的病症,不是皮膜經絡壅塞導致的。可以使用浚川丸來治療,一次服用40粒,分兩次服用,隔天服用一次。這樣可以通腑除聚。只有通暢腑氣,宣散阻滯,黏痰祛除了,疝氣仍然會聚於右邊,而且在寒冷的冬月會更加嚴重。夜躺時,疝氣攪動就會有聲響。自己還能走動,在勞作時則會感到疝氣更嚴重,直墜陰囊。這種久病的急症難以根治。考慮用辛甘的藥物來化解風邪,古代醫家認為疝氣是肝臟的疾病。十個疝氣患者中,有八九個是肝臟的問題。

當歸,鹿角,桂枝,肉桂,小香茴,川芎,炙草,茯苓,生薑,羊肉膠丸

白話文:

當歸:補血活血,調經止痛。

鹿角:補腎壯陽,生精益髓。

桂枝:發汗解表,溫通經脈。

肉桂:溫陽散寒,活血止痛。

小香茴:理氣和胃,止痛散寒。

川芎:活血行氣,祛風止痛。

炙草:清熱解毒,益氣補中。

茯苓:健脾利濕,寧心安神。

生薑:發汗解表,溫中止嘔。

羊肉膠丸:溫腎壯陽,益氣補精。

男子結疝。在內經則曰衝任為病。子和統論疏肝。今疝未愈。臍右腹高突硬起。乃由疝漸至瘕聚腸覃之屬。夫腸覃者。寒氣客於大腸。與胃氣相搏大腸與肺表裡。傳送肺氣。寒則氣凝不行。清氣散而濁氣結為瘕。遷延日久。如懷胎妊。按之堅。推之移。氣病而血不病也。

白話文:

男性患有疝氣。在《內經》中記載,疝氣是由衝任經脈失調引起的。子和統論中提到應該疏肝。現在疝氣還沒治癒。肚臍右邊腹部高高突起,又硬又緊。這是因為疝氣逐漸發展成瘕聚腸覃等疾病。腸覃是指寒氣滯留在在大腸,並與胃氣發生衝突。大腸和肺表裡相應,負責傳導肺氣。寒氣會導致氣血凝結,運行不暢。清氣散去,濁氣聚集,形成瘕聚。拖延日久,就會像懷孕一樣,按壓時感覺堅硬,推動時可以移動。這是氣血的疾病,但血氣並沒有受到損害。

穿山甲,椒目,桂枝,川楝子,小茴香,茯苓,麝香,白芥子

白話文:

穿山甲、花椒眼、桂枝、川楝子、小茴香、茯苓、麝香、白芥子。

高年疝症。是下元虛氣冷凝沍。結聚攻墜。乃沉痼之疾。藥難取效。暖氣助陽鼓動。俾陰邪濁氣稍解。不過暫時小安耳。病在肝腎。道路紆遠。藥必從咽入胃。由胃入腸。始達病所。而上中無病之處。必受疝藥攻克之累。倘胃減妨食。何以救療。夫陰濁盤踞成形。例取純陽氣雄之藥。

白話文:

老年疝氣。是下元虛弱、氣冷凝結,結聚攻墜,是沉重的慢性病,藥物難以奏效。暖氣幫助陽氣振奮鼓動,使陰邪濁氣稍有消解,不過是暫時小安而已。病在肝腎,道路曲折遙遠,藥物必須從咽喉進入胃,由胃入腸,才能到達患處。而上中無病之處,必定會受到疝藥攻克的損傷。如果胃部受損,食慾減少,又怎能治病呢?陰濁盤踞成形,通常採用純陽氣雄的藥物。

昔胡大封翁高年宿疝。用十全大補不效。喻氏駁其半陰半陽非法。議以姜附為丸。參苓為衣。喉間知有參苓。過胃始露猛烈之威靈。恰攻病所。此議甚正。

白話文:

從前有一個名叫胡大封的老翁,年紀大得了疝氣。用十全大補湯治療效果不好。喻姓醫生駁斥胡大封半陰半陽是錯誤的說法。建議用生薑、附子做成藥丸,人參、茯苓做成藥衣。喉嚨裡感覺到有人參、茯苓,經過胃部以後開始顯現出猛烈的神威。正好攻克病竈。這個建議非常正確。

生炮附子,淡乾薑,大茴香炒,研為細末真水安息香搗為小丸以人參末為衣

白話文:

生炮附子,淡乾薑,大茴香炒,研為細末,真水安息香搗為小丸,以人參末為藥衣。