《醫經溯洄集》~ 五郁論 (1)
五郁論 (1)
1. 五郁論
治五郁之法。嘗聞之王太僕矣。其釋內經曰。木鬱達之。謂吐之令其條達也。火鬱發之。謂汗之令其疏散也。土鬱奪之。謂下之令無壅礙也。金鬱泄之。謂滲泄解表利小便也。水鬱折之。謂抑之制其沖逆也。太僕此說之後。靡不宗之。然愚則未能快然於中焉。嘗細觀之似猶有可言。
且折之一句。較之上四句。尢為難曉。因有反覆經文以求其至。按內經。帝曰。郁之甚者。治之奈何。岐伯曰。木鬱達之。火鬱發之。土鬱奪之。金鬱泄之。水鬱折之。然調其氣。過者。折之。以其畏也。所謂泄之總十三句通為一章。當分三節。自帝曰。止木鬱折之九句為一節。
治郁法之問答也。然調其氣一句。為一節治郁之餘法也。過者折之。以其畏也。所謂泄之。三句為一節。調氣之餘法也。夫五法者。經雖為病由五運之郁所致而立。然擴而充之。則未常不可也。且凡病之起也。多由乎郁。郁者。滯而不通之義。或因所乘而為郁。或不因所乘而本氣自郁皆郁也。
豈惟五運之變能使然哉。郁既非五運之變可拘。則達之。發之。奪之。泄之。折之之法。固可擴焉而充之矣。可擴而充。其應變不窮之理也歟。姑陳於左。木鬱達之。達者。通暢之也。如肝性急怒氣逆胠脅或脹火時上炎。治以苦寒辛散而不愈者。則用升發之藥。加以厥陰報使而從治之。
又如久風入中為飧泄。及不因外風之入。而清氣在下為飧泄。則以輕揚之劑舉而散之。凡此之類。皆達之之法也。王氏謂吐之。令其條達。為木鬱達之。東垣謂食塞胸中。食為坤土。胸為金位。金主殺伐。與坤土俱在於上。而旺於天。金能剋木。故肝木生髮之氣。伏於地下。
非木鬱而何。吐去上焦陰土之物。木得舒暢。則鬱結去矣。此木鬱達之也。竊意王氏。以吐訓達。此不能使人無疑者。以為肺金盛而抑制肝木歟。則瀉肺氣。舉肝氣。可矣。不必吐也。以為脾胃濁氣下流。而少陽清氣不升歟。則益胃升陽。可矣。不必吐也。雖然。木鬱固有吐之之理。
今以吐字。總該達字。則是凡木鬱。皆當用吐矣。其可乎哉。至於東垣所謂食塞肺分。為金與土旺於上。而剋木。又不能使人無疑者。夫金之剋木。五行之常道。固不待夫物傷而後能也。且為物所傷。豈有反旺之理。若曰吐去其物。以伸木氣。乃是反為木鬱而施治。非為食傷而施治矣。
夫食塞胸中而用吐。正內經所謂。其高者因而越之之義耳。恐不勞引木鬱之說。以汨之也。火鬱發之。發者。汗之也。升舉之也。如腠理外閉。邪熱怫鬱。則解表取汗以散之。又如龍火鬱甚於內。非苦寒降沉之劑可治。則用升浮之藥。佐以甘溫。順其性而從治之。使勢窮則止。
如東垣升陽散火湯是也。凡此之類。皆發之之法也。土鬱奪之。奪者。攻下也。劫而衰之也。如邪熱入胃。用鹹寒之劑以攻去之。又如中滿腹脹。濕熱內甚。其人壯氣實者。則攻下之。其或勢盛。而不能頓除者。則劫奪其勢。而使之衰。又如濕熱為痢。有非力輕之劑可治者。
白話文:
五郁論
治療五鬱的方法,我曾經聽王太僕講述過。他解釋《內經》說:木鬱則達之,意思是說,讓它通暢;火鬱則發之,意思是說,讓它疏散;土鬱則奪之,意思是說,把它瀉下去,使其沒有阻礙;金鬱則泄之,意思是說,讓它滲透泄出,解表利小便;水鬱則折之,意思是說,抑制它,制止它的衝逆。王太僕提出這個說法之後,大家都遵循它。然而,我卻不能完全信服。仔細研讀之後,似乎還有一些值得商榷的地方。
尤其是「折之」一句,與前面四句相比,尤為難懂。因此,我反覆研讀經文,以求理解其精髓。根據《內經》:皇帝問道:「鬱結很嚴重,應該如何治療?」岐伯回答:「木鬱則達之,火鬱則發之,土鬱則奪之,金鬱則泄之,水鬱則折之。但是要調節它的氣機,過度了就要折之,因為它畏懼。」所謂「泄之」共十三句,應分為三段:從「帝曰」到「木鬱折之」九句為一段,是關於治療鬱證的問答;「然調其氣一句」為一段,是治療鬱證的其他方法;「過者折之,以其畏也,所謂泄之」三句為一段,也是調節氣機的另一種方法。
這五種方法,雖然經書是根據五運之氣鬱結所致的病而制定的,但擴大其應用範圍,則並非不可能。而且,凡是疾病的發生,大多是由於鬱結引起的。鬱結,就是滯塞不通的意思。可能是因為外邪所致而引起鬱結,也可能不是因為外邪所致,而是臟腑本身的氣機鬱結,都是鬱結。難道只有五運的變化才能導致鬱結嗎?既然鬱結不單單是五運變化引起的,那麼「達之」、「發之」、「奪之」、「泄之」、「折之」的方法,就可以擴大應用範圍了。可以擴大其應用範圍,正是它變化無窮的道理啊!我姑且將我的理解陳述如下:木鬱則達之,「達」就是通暢的意思。例如肝氣急怒,氣逆衝擊脅肋,或者胸腹脹滿,火氣上炎,用苦寒辛散的藥物治療無效的,就要用升發的藥物,配合厥陰經的治療方法。
又例如久病風邪入裡導致飧泄,以及不是因為外風侵入,而是清氣下陷導致飧泄,就要用輕揚的藥物把它散開。凡是這種情況,都屬於「達之」的方法。王氏認為「吐之」就是「令其條達」,是木鬱則達之。東垣認為食物阻塞胸中,食物屬坤土,胸部屬金位,金主殺伐,金土俱在上焦而旺於天,金能克木,所以肝木的生髮之氣被壓抑在地下,不是木鬱是什麼?把上焦的陰土之物吐出來,肝木就能舒暢,鬱結也就消除了,這就是木鬱則達之。我私下認為,王氏用「吐」來解釋「達」,這不能使人沒有疑問。
如果是因為肺金過盛而抑制肝木,那麼瀉肺氣、舉肝氣就可以了,不必用吐法;如果是因為脾胃濁氣下流,而少陽清氣不升,那麼益胃升陽就可以了,不必用吐法。雖然,木鬱確實有吐法的道理,但如果用「吐」字概括「達」字,那麼凡是木鬱都要用吐法,這可能嗎?至於東垣所說的食物阻塞肺部,是金土在上焦過旺而克木,這也不能使人沒有疑問。金克木是五行常理,並不一定要等到受傷後才能克制。而且被事物所傷,怎麼會有反旺的道理呢?如果說吐出那些事物,以舒暢肝氣,那反而是加重了木鬱,而不是治療食傷了。
食物阻塞胸中而用吐法,正是《內經》所說的「其高者因而越之」的意思。恐怕不必引用木鬱之說來混淆視聽了。火鬱則發之,「發」就是發汗的意思,就是升舉的意思。例如,皮膚毛孔閉塞,邪熱鬱結,就要解表發汗以散之。又例如,裡面的熱邪很盛,不是用苦寒下降的藥物所能治療的,就要用升浮的藥物,配合甘溫的藥物,順應它的性質來治療,使其勢窮則止,例如東垣的升陽散火湯就是這樣。凡是這種情況,都屬於「發之」的方法。土鬱則奪之,「奪」就是攻下,就是劫奪其勢使其衰弱的意思。例如,邪熱入胃,就要用鹹寒的藥物把它攻瀉掉;又例如,腹部脹滿,濕熱內盛,而且病人氣血旺盛,就要攻下;如果邪氣很盛,不能一下子清除,就要劫奪其勢,使它衰弱;又例如,濕熱痢疾,非用峻猛的藥物不能治療的……