夏英

《靈樞經脈翼》~ 序

回本書目錄

1.

人身之有脈絡流注以充其內外,非聖人莫能知。何以然?脈絡人皆不可得而見者,雖析其肌剖其膚,莫之能有也。惟聖人能探其所從來,諳其所攸止,是以靈樞經脈明著其實,以開後學,其功博哉!蓋天之七政所歷九道,非若經星麗天之有章,而交會向背自無毫釐之差;地之濟瀆所行一脈,非若常流入海之可見,而起伏出入自有分殊之別;而人之榮衛所循周身,雖非眉目在面之顯著,而灌注之理又豈無其所自耶?此聖人所以能洞察,而眾人固莫知之耳。夫何靈樞之文,世古言深中有錯,簡易置況,無註釋,後世不無失其真者,此許昌滑氏十四經發揮所以作也。仁和夏君時彥,以世醫業儒,讀書明理,有契於是而愛之。自惟醫之為道,人之司命攸系,苟不能知脈絡經穴之所繇,不但施於針砭艾焫而已,將何以察感受之因乎?若昧昧焉以執方,徒懵懵焉以耳目妄是,猶傷胸捫足,幾何而不誤人之疾,戕人之生耶?於是悉取祖遺諸秘,有裨靈樞經脈之旨者,若實太師諸家韻語,更加演繹,自成一家之言。復疏靈樞本文於下,就以滑氏注條列其次,仍為總括,以承之後,附奇經八脈,仰伏人尺寸間,亦時出己意,正其紛錯,明其分截,略加潤色而隱括之,列圖分類,粲然昭明,名曰靈樞經脈翼。展卷一覽,皆在阿堵視。發揮為益要,較滑注為益明,且以便於初學記誦。猗歟快哉!時彥知予知其最詳,書成出示以序,囑予。予告之曰:傳有之云:人莫不飲食也,鮮能知味。今時彥能以是用心,可謂能味者乎?祖述前賢而使後學有所憑據,察病識源,循經又疾,曷啻飲上池而洞見五臟歟?是雖滑氏鼓其波於前,而時彥揚其濤於後,是誠能羽翼乎靈樞而大有功於醫道也。活人之德奚淺淺夫?因紬繹其理,敢用僣著於篇端云。

時弘治十年日南至古郯徐伯齡序

白話文:

人體之所以能夠內外充盈,是因為有經脈在其中流動灌注,這件事如果不是聖人,就無法知曉。為什麼會這樣呢?因為經脈是人人都無法看見的,即使剖開肌肉、皮膚,也無法發現它的存在。只有聖人能夠探究經脈的起源,了解它所終止的地方,所以《靈樞經》才明確地記載了經脈的實際情況,用來啟發後代的學者,它的功績真是廣大啊!天上的七個星體在九個軌道上運行,不像恆星那樣有固定的位置,它們的交會和方向變化沒有絲毫的偏差;地下的河流像脈絡一樣流動,不像常流入海的河流那樣容易看見,而是有著各自的起伏和出入;人體的營衛之氣運行於全身,雖然不像眉毛眼睛那樣顯而易見,但是它的灌注運行也一定有它的來源吧?這就是聖人之所以能夠洞察,而眾人卻不知道的原因啊。但是,《靈樞經》的文字,因為年代久遠,內容深奧,其中有些錯誤的地方,並且用語簡略,沒有註解,後世的人難免會因此而失去它的真義,所以許昌滑氏的《十四經發揮》這本書才會被寫出來。仁和的夏君時彥,因為世代從醫並且學儒,讀書明理,對於這些道理非常契合並且喜愛。他認為醫道關係到人的生命,如果不能了解經脈穴位的來源,就不僅僅是針灸艾灸的問題,還會不知道疾病的原因。如果矇昧地依照藥方,懵懵懂懂地聽信別人的說法,就像不問緣由地傷到胸口或腳,那要犯多少錯誤、傷害多少人的性命啊?所以他搜集了祖先遺留下來的秘籍,凡是對《靈樞經脈》的宗旨有幫助的,例如《實太師韻語》等各家的說法,加以演繹,自成一家之言。他並且重新整理《靈樞經》的原文,然後按照滑氏的註解逐條排列,最後再加以總結,以便後人參考。他又附上奇經八脈,仰視俯察人體之間的尺寸,並且時常提出自己的見解,來矯正其中的紛亂錯誤,闡明經脈的分界,略加修飾和概括,再分類繪製成圖,讓它清晰明瞭,取名為《靈樞經脈翼》。只要打開書一看,所有經脈穴位都一目了然。這本書的闡述比滑氏的註解更加明確,也更方便初學者記憶背誦。真是太好了!時彥知道我對這方面了解的最清楚,所以書完成後拿給我看,並且請我作序。我告訴他說:俗話說「人沒有不吃喝的,但是很少有人能了解食物的滋味。」現在時彥能夠如此用心,可以說是能夠品味其中滋味的人吧?他繼承前人的學說,讓後來的學者有所依據,能夠明察病因,根據經脈來治療疾病,那不就像喝了上等的泉水而能清楚看見五臟六腑的狀況嗎?這雖然是滑氏在前頭鼓動了水波,但是時彥卻在後頭掀起了巨浪,他確實能夠輔助《靈樞經》,並且對於醫學有很大的貢獻。救人性命的功德怎麼會淺薄呢?因此我整理他的道理,冒昧地寫在這篇序文的開頭。

弘治十年,冬至日,古郯徐伯齡作序。