《經絡全書》~ 合刻二書後跋
合刻二書後跋
1. 合刻二書後跋
或曰:彼何人斯,敢操著述乎?予驟聆之,遂赧然障面而退。因自訟曰:謬矣,妄矣,幾乎將廢書矣!既而此心,若終有所未釋,復反覆閱之,不禁喟然嘆曰:噫,是出前賢往聖,精思極論,予不過表章發明,提其目,舉其綱而已,豈敢之著作乎?為慨世之徵逐者流,不學無術,鹵莽應世,自軒自岐,輕操司命,誇浮詞,駕高軒,日見其徵徵也,日見其逐逐也,日持刃以屠,而苦不自覺也,奈何世皆習焉不察,設有叵測,惟委於命於乎!豈不可痛可哀也哉?故每思得晨鐘一振,喚醒大地,所以奮然有合刻二書之舉,不吝變產鳩工,竭蹶從事,幸邀同志,共襄厥成,又作如是觀。效二氏福田利益之說,以異傳之遐邇,如暗室一燈,迷津有筏。
庶鹵莽者,不輕為人司命;乞生者,亦令知所鑑別。不抒鄙人拯救之懷,上體造物好生之德,則未必無小補,云刻既成,復綴數語以見鄙志如此。知我罪我,其在斯乎!其在斯乎!
林屋無求子尤乘識
白話文:
有人問:「這個人是誰啊?竟然敢寫書?」我乍聽之下,頓時羞愧地遮住臉退開。因此自我反省說:「錯了!太過狂妄了,差點就要放棄這本書了!」但過了一會,心中總覺得有些不甘,又反覆閱讀這本書,忍不住感嘆說:「唉,這些內容都是前代賢人聖哲,深思熟慮後的精闢論述,我不過是加以闡述發明,提出綱領和要點而已,哪裡敢說是自己著作的呢?」
我感嘆世上那些追名逐利的人,不學無術,做事草率敷衍,自以為是、輕率地掌握別人生死,誇耀浮華的言辭,乘坐高貴的車子,每天都看到他們不斷追逐名利,每天都看到他們急切奔波,每天都像拿著刀在屠殺,卻痛苦而不自覺。無奈世人都習慣了這種現象而不去察覺,萬一有無法預料的意外發生,就只能歸咎於命運!這豈不可悲可嘆嗎?
因此,我一直想敲響晨鐘,喚醒世人,這就是我為何奮力將這兩本書合刻的原因。我不吝惜變賣家產,召集工匠,竭盡所能去做這件事,幸好得到志同道合的朋友們協助,才得以完成,因此我又產生了這樣的想法:效法佛家布施福田利益眾生的說法,讓這兩本書廣為流傳,就像在黑暗的房間點亮一盞燈,在迷失的渡口找到一艘船。
希望那些做事草率的人,不要輕易掌握別人的生死;希望那些追求生命的人,也能知道如何鑑別。如果不表達我想要拯救世人的心意,來上體現造物者愛好生命的德行,那麼這兩本書或許多少有些幫助。如今書已經刻印完成,我再補上幾句話,來表明我寫這本書的心意。瞭解我的人,知道我是什麼樣的人;責備我的人,也請明瞭我的用心吧!
林屋無求子尤乘 寫