《眼科闡微》~ 卷之一·元集 (3)
卷之一·元集 (3)
1. 辨眼珠下陷風輪有痕不作虛論
閱各家眼科所載,有蟹睛突出者,有旋螺高起者,人人皆知為有餘之症。至於全珠下陷,庇小有凹痕者,不知其為有餘,誤用補藥,以火助火,火氣太盛,耗卻神膏,致眼珠全壞者有之。至於風輪上有凹痕如豆大,或如瓜子大,俱有餘之症,不可不知。當用發散之劑。蟹睛、旋螺不敢點平下去,乃敢點下陷有痕等症,用白玉錠、元靈丹點。
白話文:
參考了一些中醫眼科的書籍,有描述眼球突出的,有描述眼球旋轉並且隆起的,所有人都知道這些都是屬於眼球多出的症狀。但是,對於那些眼珠下陷、眼眶小並且有凹陷痕跡的症狀,人們卻不知道這是眼球多出的症狀,反而誤用補藥,以火助火,導致火氣過盛,消耗掉眼球的神膏,最終導致眼球完全壞掉的案例也有。至於風輪上有凹陷痕跡像豆子一樣大,或像瓜子一樣大的,這些也都是眼球多出的症狀,不可不知道。應該使用發散的藥劑。眼球突出和旋轉的症狀不敢用藥點平下去,只敢用來點治眼球下陷有痕跡等症狀,使用白玉錠和元靈丹點治。
2. 辨瘡毒上攻於目白睛有結胞論
按瘡毒上攻於目,結毒於眼,病不同。眼症生紅絲雲翳,時長時消。瘡毒結翳如胞,堅硬不退,輕則昏花,重至如盲。急宜散除邪熱,須看胞自何經而來,當服羌活勝風湯加減治之。有傷寒出汗而愈者,有解毒毒盡而愈者,種種不一,點元靈丹、掃霧丹。
白話文:
眼部疾病多是由於毒邪侵襲眼睛引起的,但病因不同。眼疾會產生紅血絲和白膜,有時增長,有時消退。毒邪引起的翳障就像一個囊泡,堅硬不退,輕則視物模糊,重則失明。治療時應及時驅散邪熱,需要根據胞障的來源選擇不同的治療方法。例如,羌活勝風湯加減方可治療因傷寒出汗而痊癒的眼疾,元靈丹和掃霧丹可治療因毒邪消散而痊癒的眼疾等,具體的治療方法需要根據病因選擇適合的方劑。
3. 辨瘰癧毒氣上攻於目白睛有瘀血論
此症眼有瘀血,堆積於白睛上,四周比黑睛高起。治若稍緩,血滿睛珠,便成危症。宜服羌活勝風湯加破瘀藥治之,眼愈而瘰癧亦愈。此症不腫不疼,只是血絲一片,突兀驚人也。除賽寶丹、老膜散外,各點藥俱宜點。
白話文:
這種疾病眼睛有瘀血,堆積在眼白上,四周比眼珠高起。如果治療稍微緩慢,血液就會充滿眼珠,就會變成危重症狀。應該服用羌活勝風湯加上破瘀藥來治療,眼睛治癒了,瘰癧也會治癒。這種疾病沒有腫脹疼痛,只是血絲一片,突兀驚人。除了賽寶丹、老膜散之外,任何點藥都適合點。
4. 辨眼無雲翳視物昏暗風輪枯黃肝血少論
按:此症肝血少也。風輪屬肝,如烏睛黑色,微帶淡黃,影影耀耀,光彩可觀,是肝血足也,若枯黃繞睛,內里澄清,看見黑毛或蜓蚰,如線圈在瞳人,是肝血枯也。肝血既枯,膽汁亦虧,瞳人或散大,或焦小,自然昏花。宜先用四物湯加腎之藥;次用地黃丸等劑。肝血足,膽、腎兩經亦足,視物自明矣。若誤服寒涼,便成青盲之病,慎之慎之!不宜點。
白話文:
這是一種肝血不足的症狀。風輪屬肝,如果烏黑的瞳仁,略帶淡黃色,閃閃發光,光彩宜人,說明肝血充足;如果枯黃色的瞳仁周圍,內部澄清,能看到黑毛或小蟲,就像線圈在瞳孔裡,說明肝血枯竭。肝血枯竭之後,膽汁也會虧損,瞳孔可能會散大,或者焦小,自然而然地昏花。應該先用四物湯加上補腎的藥物;然後再用地黃丸等藥物。肝血充足之後,膽、腎兩經也充足,視力自然就會明朗起來。如果錯誤地服用寒涼的藥物,就會變成青光眼的疾病,一定要慎重對待!不宜點眼藥。
5. 辨金井中腎水不滿神光短論
按:金井者,在黑睛中間,一個小圈如胡椒大,是膽汁約束神水,一條黃線。若腎水足,則金井滿;腎水少,則金井虧。神水不足,焉能照物?法當養肝血以滋膽,清肺金以生水,則愈矣。先吃杞實粥(方見二卷)、四物湯加枸杞子、五味,地黃湯加枸杞、五味子。不宜點。
白話文:
金井:在黑眼珠中間,有個像胡椒那麼大的小圈,是膽汁約束神水,一條黃線。如果腎水充足,則金井滿;腎水少,則金井虧損。神水不足,怎麼能夠照物?方法應是養肝血以滋膽,清肺金以生水,病就能好了。先吃杞實粥(方子見第二卷)、四物湯加枸杞子、五味子,地黃湯加枸杞、五味子。不宜點眼。
6. 辨瞳人散大肝血少膽汁遊走論
此症由陰精、腎氣兩衰,相火邪行無制,火熱熏蒸膽汁,膽汁虧損,遂致神光散大。亦有腦疼致瞳子散大,暴怒致瞳神散大,頭風、痰厥致瞳子散大,食辛辣、炙爆過多致瞳子散大,種種不一。大約因風、火、氣、痰散大者,宜用《元機啟微》所載濟陰地黃丸收小,再用地黃明目丸,腎虛散大者,先服四物湯加枸杞、五味子,次用地黃湯加枸杞、五味子,瞳人自收小矣。無論虛實,宜服千金磁朱丸,不宜點,點則失明。
白話文:
這個疾病是因為陰精和腎氣都衰弱,相火邪氣運行沒有限制,火熱的氣息燻蒸膽汁,膽汁虧虛,因而導致眼中瞳孔散大。也有因為腦部疼痛導致瞳孔散大,暴怒導致瞳孔散大,頭風、痰厥導致瞳孔散大,吃辛辣、炙烤的食物太多導致瞳孔散大,各種原因不一而足。大概是因為風、火、氣、痰導致瞳孔散大的,適合用《元機啟微》記載的濟陰地黃丸收縮瞳孔,再用地黃明目丸。如果是腎虛導致瞳孔散大的,先服用四物湯加入枸杞和五味子,然後服用地黃湯加入枸杞和五味子,瞳孔自己就會收縮變小了。無論是虛症還是實症,都適合服用千金磁朱丸,不適合點眼藥,點眼藥會導致失明。
7. 辨腎水不養神膏神膏干論
神膏乃目中包涵之膏液也。由膽中精汁積成,涵養瞳神者。膏中一點黑瑩,是腎、膽所聚之精華,能照萬物。如血不滋膏,神膏干矣。故滋膏須以養肝血為主。白睛有赤絲等症,當清肺火,使不克肝,肝家無火消耗,於以養血無難矣。先服四物湯,加滋腎藥,次服地黃湯,加養血藥;再用地黃明目丸。不點。
白話文:
神膏是眼睛裡所含的液體,是由膽汁的精華積聚而成的,它滋養著瞳孔。在神膏中有一點黑色,那是腎臟和膽汁精華的匯合,它能照亮萬物。如果血無法滋養眼睛,神膏就會乾涸。因此,滋養神膏必須以養肝血為主。如果白眼睛有赤絲等症狀,應清肺火,使肺火不剋制肝臟,肝臟沒有火氣的消耗,就更容易滋養血液了。首先服用四物湯,加上滋腎藥,然後服用地黃湯,加上養血藥;最後再服用地黃明目丸。滴眼液沒用。
8. 辨眼見五色花論
眼見五色花者,內虛也。蓋因腎水不足,君、相二火反來侵水,水火激搏,諸影變幻,隨各臟所受之邪,因臟現形。見黃色者,土之邪火侵也,見紅花者,心之邪火侵也;見青藍等花者,木之邪火侵也。如水照物,各有其形。人身中有君火、相火、化火,群火侵水,總由腎水失散之故。
白話文:
看到五顏六色的花,表示身體虛弱。這是因為腎水不足,君火和相火反過來侵犯水,水火相激,各種幻影變幻莫測,隨著各臟器所受的邪氣不同,而呈現不同的形狀。看到黃色的花,是土的邪火侵犯;看到紅色的花,是心的邪火侵犯;看到青藍色的花,是木的邪火侵犯。就像水照物體,各有其形。人體中有君火、相火和化火,諸火侵犯水,總的來說是腎水流失的緣故。
治法急宜收斂為妙。大約腎經之水,弱不能配火,邪火侵犯腎水,是以見五色花也。先吃杞實粥,次用四物湯養肝血,再用地黃湯滋腎水。不點。
白話文:
治療方法應該是採取收斂。大致來說是腎臟的水份變弱,控制不了火氣,邪火侵犯腎臟的水份,因此會看到不同的花色。可以先吃以枸杞子做的粥,再來用四物湯養一養肝血、最後用地黃湯滋補腎臟的水份。
9. 辨眼見黑白花結成一定花樣隨眼珠上下往來遮瞳神論
見黑白花者,因偏正頭疼,日久有此症,內障之實也。初病時,視覺微昏,漸睹空中有黑花,如垂蟻、懸珠、蠅飛、蝶舞,如銀釘、銀絲、水銀珠子,連串不斷;形如掃帚,如羅網,如屋上灰塵,結線數條不斷;又如揚場麥糠,塵土自天而下,結成黑白一定花樣:遂眼珠不定,遠看則大,近看則小。因循日久,翳遮瞳人,不見陽光。
白話文:
看到黑白花樣的人,是因為偏正頭痛,時間長了就有這種症狀,這是白內障的實證。在早期發病時,視力有一些模糊,逐漸看到空中有黑花,就像垂下來的螞蟻、懸掛的珠子、蒼蠅在飛舞、蝴蝶在翩翩飛舞,就像銀釘、銀絲、水銀珠子,連綿不斷;形狀像掃帚,像羅網,像屋頂上的灰塵,結成的線條很多條不斷開;又像是揚場麥糠,灰塵從天上落下,形成黑白相間的一定花樣:於是眼珠不固定,遠看則大,近看則小。拖延時間久了,瞳孔被翳膜遮住,看不到陽光。
宜用孫真人吹沖之法,揭盡肝、肺凝結翳膜,方有補益,若泛投除風散熱、滋補腎水之藥、百無一效者也。外無雲翳不點。
白話文:
應該用孫思邈的吹沖法,把肝臟、肺部凝結的翳膜揭除乾淨,這樣纔能夠補充益氣。如果亂用祛風、清熱、滋補腎水的藥物,都是沒有效果的。天空沒有雲翳遮擋。