《眼科闡微》~ 卷之三·利集 (10)

回本書目錄

卷之三·利集 (10)

1. 五仙湯

(老年虛弱不用)

細茶(一兩五錢),山楂,甘草,廣陳皮(各五錢),老薑(一錢)

水二鍾,煎八分,溫服。片時即吐出痰涎,重則三、四碗,輕吐一、二碗。吐完以小米湯止之。五、七日後,痰火清,目自明矣。如痰不淨,停幾日再服。

白話文:

【五仙湯】

(不適合老年人體弱者使用)

配方為:細茶150公克,山楂、甘草、廣陳皮各15公克,老薑3公克。

將這些材料加入兩杯水,煮至剩八分滿,溫熱服用。服用後不久,就會吐出大量的痰涎,嚴重者可能吐三到四碗,輕微者也可能吐一到兩碗。吐完後,可飲用小米湯來止吐。五到七天後,痰火會逐漸消退,視力也會變得清晰。如果痰還未清除乾淨,可間隔幾日後再次服用。

2. 睡起目赤症

睡起目赤良久者,此血熱也。用生地黃半斤,搗汁,浸粳米半升,三浸三曬,每早煮粥一盞,食之即愈。

白話文:

如果早上醒來眼睛紅赤很久不退,這是因為血液過熱的緣故。解決方法是使用半斤的新鮮地黃,搗碎取汁,然後浸泡半升的粳米,重複進行三次浸泡與晾曬。每天早晨,用這些米煮一碗粥吃下,就可以治癒這種情況。

3. 痰火昏蒙症

膈上有痰,目赤昏,用蛤粉一兩,青黛一兩,為末,蜜丸圓眼核大。每一丸噙化,痰化為水,目自明。若痰不清,火不降,日久生翳,外障成矣。凡眼病皆因痰起,痰因火生也。

眼病遺精者,用六味地黃丸全料,加牡蠣燒紅。水淬,為末,焙乾。一料用三兩。

白話文:

[痰火昏蒙症]的情況是:當橫膈膜上積有痰時,眼睛會變得紅且視線模糊。治療方法是使用一兩的蛤蜊粉和一兩的青黛,混合後研磨成細末,再用蜂蜜製成如眼核大的藥丸。每次服用一丸,讓其在口中慢慢溶解,這樣可以將痰轉化為水分,眼睛自然就會恢復清晰。如果痰液無法清除,火氣無法下降,長時間下來就可能導致眼睛生成障翳,形成外部障礙。基本上所有的眼疾都是因為痰引起的,而痰又是由於火氣過盛所產生。

對於同時有眼病和遺精問題的人,可以使用六味地黃丸的所有材料,再額外加入煅燒至紅熱的牡蠣。先用水淬冷,然後研磨成粉末,最後烘乾。一劑藥物需使用三兩的這種粉末。

4. 傷寒後眼症

傷寒後餘邪不散,上走空竅,兩眼癮澀,赤脹,生翳,羞明,頭疼,宜用:

白話文:

在得了傷寒之後,體內殘留的病邪未能完全消散,這些殘邪向上影響到身體的孔竅部位,導致雙眼感到不適,有如被細小物品刺激的感覺,眼睛紅腫,甚至形成翳障,對光線敏感,並伴有頭痛。這時適合使用以下的藥方:

(但你要求中未提供具體的藥方,所以這裡無法繼續列舉。)

5. 人參補胃湯

人參,白茯苓,炙甘草,白朮,黃耆,羌活,獨活(各六分),白芍,生地,澤瀉(各三分),熟地,歸身(各四分),柴胡,防風(各五分)

白水二鍾,煎一鍾,熱服。四物湯、地黃湯俱宜服:

白話文:

【人參補胃湯】

成分包括:人參、白茯苓、炙甘草、白朮、黃耆、羌活、獨活(這七種各佔六分)、白芍、生地、澤瀉(這三種各佔三分)、熟地、當歸身(這兩種各佔四分)、柴胡、防風(這兩種各佔五分)。

用法為:將所有藥材加入兩杯清水煎煮至剩一杯,趁熱服用。此外,四物湯和地黃湯也適合服用。

6. 出血過多眼症

出血過多目病,男子衄血、便血,婦人產後崩漏,亡血過多,致睛珠疼痛,羞明酸澀,眼睫無力,眉角太陽痠痛,宜用:

白話文:

這是在講一種因為出血過量導致的眼睛問題。例如男性鼻血或大便帶血,女性在產後大量出血,因失血過多,造成眼球疼痛,怕光且感覺眼睛乾澀,眼瞼無力,以及眉毛附近及太陽穴痠痛。適合使用的治療方法為:

然而,原內容並未提及具體的治療方式,因此在此無法提供。

7. 芎歸補血湯

生地,天冬(各四分),川芎,牛膝,白芍,炙草,白朮,防風(各五分),熟地,歸身(各六分)

上劑水鍾半,煎七分,溫服。噁心不進飲食,加生薑二片。

白話文:

【芎歸補血湯】

這帖藥方裡包含:生地和天冬各用四分,川芎、牛膝、白芍、炙草、白朮、防風各用五分,而熟地和當歸則各用六分。

將上述藥材加入一半的水,煮至剩下七分水量時,取來溫熱服用。如果感到噁心或食慾不佳,可再添加兩片生薑一起煎煮。

8. 婦人胎前產後眼症

按婦人胎前、產後眼症,與常人不同,須要審症的而用藥當,庶幾無傷胎之患。

夫胎前產後,多因氣血失調,以致燥火上攻,陰陽澀滯,或風邪乘虛,邪火浸淫,七情抑鬱,六氣引邪。不必拘泥其翳膜紅疼,胎前惟有安胎清火,產後惟用養榮散郁。二症須分有餘不足,在氣分宜調之、散之,在血分宜補之、行之,自然愈矣。最避硝、黃等峻藥破血及泄小腸之藥。

用疏利藥不妨。以婦人懷孕,其病多有餘也。孕婦心脾壅熱,目赤,咽膈渴苦,煩悶多驚,用:

白話文:

對於孕婦在懷孕期間或是產後所出現的眼部問題,這和一般人的症狀不同,必須詳細診斷病症,合理使用藥物,這樣才能避免對胎兒造成傷害。

通常,孕婦在懷孕期間或是產後,因為身體的氣血運作失調,導致身體產生燥熱上火的情況,或是陰陽不調和,也可能由於風邪趁虛而入,邪火在體內肆虐,加上情緒壓抑,以及外在環境影響,造成身體的不適。我們不需要過於著重於眼睛是否出現紅腫疼痛或是有異物感,懷孕期間主要應以安胎清火為主,產後則應以滋養身體,疏散鬱結為原則。對於這兩種情況,我們必須分辨是身體能量過剩還是不足。如果問題出在氣的層面,我們應該調整氣的運行,或是疏解氣的阻塞;如果問題出在血的層面,我們應該補充血液,或是促進血液循環,這樣就能達到治療的效果。然而,我們必須盡量避免使用像是硝石、黃連等強烈破血的藥物,或是會造成小腸過度排空的藥物。

使用一些能疏通和調節身體的藥物是可行的,因為孕婦在懷孕時,往往身體能量較多。若孕婦感到心脾熱氣壅塞,眼睛發紅,咽喉乾渴,心情煩悶且易驚,可以考慮使用相應的藥物來緩解。

9. 簡易知母飲

赤茯苓,黃芩,麥冬,知母,桑白皮,黃耆,細甘草(各等分)

上劑白水煎,加竹瀝一小鐘,碗內沖服。

孕婦蘊熱,兩目忽然失明,宜用:

白話文:

【簡易知母飲】

成分包括:赤茯苓、黃芩、麥冬、知母、桑白皮、黃耆、細甘草(這些藥材份量相同)。

使用方法:將上述藥材用水煎煮,再加入一小杯的竹瀝,然後在碗裡沖調後服用。

適用症狀:如果孕婦體內積存過多熱氣,導致突然視力喪失,適合使用此方。

10. 天門冬飲子

羌活,白茯苓,人參(各八分),天冬,知母(鹽水炒),茺蔚子(各一錢二分),防風,五味子(各五分)

水煎熱服。

孕婦外感風寒,渾身壯熱,眼花頭昏,宜用:

白話文:

【天門冬飲子】

成分包括:羌活、白茯苓、人參(以上各約2.4克)、天門冬、知母(先用鹽水炒過)、茺蔚子(以上各約3.6克)、防風、五味子(以上各約1.5克)。

使用方法:將上述藥材用水煎煮後溫熱服用。

適用症狀:此方適用於孕婦因外感風寒導致的全身高燒、視力模糊及頭暈等症狀。

11. 芎蘇散

紫蘇,川芎,麥冬,白朮,陳皮,乾薑(炒黑),白芍(各一兩),甘草(五錢)

上為末,每五錢,姜三片,蔥頭三段,水煎溫服。

孕婦頭眩目昏,視物不見,蓋因胎氣有傷,熱毒上攻所致。宜服:

白話文:

這份處方包含紫蘇、川芎、麥冬、白朮、陳皮、炒黑的乾薑、白芍各一兩,以及甘草五錢。這些藥材應磨成粉末,每次取五錢,加入三片薑和三段蔥頭,用水煎煮後溫服。

對於孕婦出現頭暈眼花,視力模糊的症狀,主要是因為胎兒健康受損,導致體內熱毒向上衝擊所引起。適合服用此處方來調理身體。

12. 消風散

石膏,防風,菊花,羌活,川芎,荊芥,白芷,當歸,羚羊角,甘草,大豆黃卷(炒各等分)

為末茶調,食後下三錢。

孕婦臨月,兩目忽然不見,燈火不明,頭疼目昏,肝臟壅熱。宜服:

白話文:

【消風散】

成分包括:石膏、防風、菊花、羌活、川芎、荊芥、白芷、當歸、羚羊角、甘草、大豆黃卷(以上材料需炒過,份量均等)。

使用方法:將這些藥材研磨成粉末,用茶水送服,飯後服用約三錢的份量。

適用症狀:此方適用於孕婦在臨近生產時,突然出現視力模糊,看不清燈火,伴有頭痛與眼睛昏花,以及肝臟有熱氣壅塞的情況。適合服用此方來緩解症狀。