《眼科闡微》~ 卷之二·亨集 (3)

回本書目錄

卷之二·亨集 (3)

1. 賽空青解釋

始用熏洗湯以開毛竅,收功用賽空青者,何也?

白話文:

一開始用薰洗湯來打開毛孔,收功時使用賽空青,這是為什麼呢?

杞實粥以養胃氣,胃能生氣生血,氣血生則經絡活動。吃豬肝脯以開肝竅,而腎經之光明自通。到此時,正氣復而邪氣自退,經絡中所積陰濁、汙穢之熱毒,時時流出,而為眵淚,便是雲翳化開的。火盛則眵稠結而為翳,火退則結翳散而為稀眵。如眵涎黏泥於眼內不爽,必用賽空青時時洗之,解熱氣,散眵淚,就有羞明怕日的光景,而病已愈矣。收功之後,用加味地黃丸等,以固其本。

白話文:

吃枸杞粥來養胃氣,胃能產生氣血,氣血生長則經絡活動。食用豬肝脯來通利肝竅,則腎經的光明自然通暢。到此時,正氣恢復而邪氣自然退散,經絡中積累的陰濁、汙濁的熱毒,時時流出,而為眼淚,也就是雲翳化開了。火氣旺盛則眼淚稠密凝聚而為眼翳,火氣退散則眼翳消散而為稀薄的眼淚。如果眼淚黏黏的,黏在眼睛裡不舒服,一定要用賽空青經常清洗,消除熱氣,散去眼淚,就能夠消除畏光怕日的情形,病情也就痊癒了。痊癒後,可以使用加味地黃丸等藥物來鞏固療效。

加味地黃丸(滋陰固精明目,不寒不熱,平和之劑,久服延年。)

懷地(八兩),茯苓(乳拌曬乾),山萸肉(酒洗焙乾),山藥(各四兩),澤瀉(三兩),菊花(三兩),枸杞子(六兩焙乾),丹皮(三兩酒洗炒),遼五味(焙二兩半),蒺藜(炒去刺三兩)

白話文:

懷地黃(八兩)、茯苓(拌乳曬乾)、山萸肉(用酒洗過並焙乾)、山藥(各四兩)、澤瀉(三兩)、菊花(三兩)、枸杞子(六兩並焙乾)、丹皮(三兩,用酒洗過並炒過)、遼五味子(焙二兩半)、蒺藜(炒熟去刺三兩)

地黃膏另入,余為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每三、四錢,空心淡鹽湯下。虛甚,地黃丸內加紫河車一具,酒洗淨,盛瓷罐內,酒水煮爛,搗如泥,或焙乾為末入丸。晚服天王補心丹。二方朝夕並服,久久自效。今之治目多補腎,不知補心,然心者君火也。

白話文:

除了地黃膏另外加入,其他藥材磨成細粉末,用蜂蜜煉成丸劑,大小如桐子。每次服用三至四錢,空腹時用淡鹽水送服。如果身體虛弱,可在地黃丸內加入一整粒紫河車,用酒清洗乾淨,放在瓷罐內,加入酒水煮到爛,搗成泥狀,或烘乾磨成粉末加入丸劑中。晚上服用天王補心丹。兩種方劑早晚都服用,長期服用自然會見效。現在治療眼睛的疾病大多是補腎,卻不知道要補心,然而心是君火啊。

2. 加味明目地黃丸

熟地(八兩),山藥(六兩飯上蒸過),山萸(六兩去核淨蒸),澤瀉(三兩面煨),茯苓(三兩去皮),全當歸(六兩酒洗),菊花(二兩用白的),丹皮(三兩),枸杞(六兩去蒂淨酒洗炒)

白話文:

熟地黃(八兩),山藥(六兩,在米飯上蒸過),山茱萸(六兩,去核,蒸熟),澤瀉(三兩,用火烤過),茯苓(三兩,去皮),全當歸(六兩,用酒清洗),菊花(二兩,用白色的),丹皮(三兩),枸杞(六兩,去蒂,清洗乾淨,用酒炒過)。

蜜丸桐子大。空心鹽湯下五、七錢,自二錢起,漸加至四錢,恐動火也。如不能收全功,晚用十全大補湯(或丸)亦可。用此者,恐氣不能行血,或血虛脾虛,一概補之。

白話文:

藥丸的大小就如同桐子一般。空肚用鹽湯送服五錢到七錢不等,從服用二錢開始,逐漸增加至服用四錢,擔心會動肝火造成上火。如果無法達到預期的藥效,晚上再服用十全大補湯(或藥丸)也可以。服用這款藥的人,多數是氣血不足,或是血虛脾虛,故皆以補藥進行調理。