吳謙等

《眼科心法要訣》~ 補遺 (1)

回本書目錄

補遺 (1)

1. 能遠怯近歌

近視昏蒙遠視明,陽光有餘損陰精,須用地芝丸枳殼,菊花生地共天冬

白話文:

近視昏暗模糊看不清楚,遠視時反而看的清楚,因陽光明亮有餘損傷了陰氣,需要服用地芝丸、枳殼、菊花、生地、天冬等藥材。

【注】能遠怯近者,謂視物遠則能見,近則昏蒙也。蓋由其人陽氣有餘,陰精不足,故光華散亂,不能收斂於近也。宜用地芝丸養陰,久服則目自愈。

白話文:

能看遠卻看不清近的東西的人,指的是能看見遠處的事物,但是看近處的東西時卻很模糊。這通常是由於此人陽氣旺盛,陰精不足所導致的,因此光華散亂,無法聚焦於近處。應該服用地芝丸來滋養陰精,長期服用後視力就會自行恢復。

地芝丸方

枳殼(去穰),菊花(各三兩),生地黃(焙乾),天門冬(去心,各四兩)

白話文:

  1. 枳殼:將枳殼中的穰除去。

  2. 菊花:取菊花三兩。

  3. 生地黃:將生地黃焙乾後使用。

  4. 天門冬:將天門冬的心去除,取四兩。

上為細末,煉蜜為丸,桐子大,每服百丸,食後茶清送下。

2. 能近怯遠歌

近視清明遠視昏,陽光不足被陰侵,定志丸用菖蒲遠,硃砂人參茯神

白話文:

  • 近視可以看清楚近的東西,遠視則看不清楚遠的東西。

  • 陽光不足會被陰邪侵犯。

  • 定志丸的成分包括菖蒲、硃砂、人參和白茯苓。

【注】能近怯遠者,非生成近視,謂平昔無此證,忽視物近則明瞭,遠則昏暗也,由其人陰氣偏盛,陽氣不足,陽被陰侵,是以光華不能發越於遠也。宜定志丸補心壯神,神足則自能遠視矣。

白話文:

能夠看清楚近處,但是看不清楚遠處的東西,並不是天生近視,而是指以前沒有這個症狀,突然間看近處的東西清晰了,看遠處的東西卻是模糊不清,這是因為陰氣過盛,陽氣不足,陽氣被陰氣侵犯,所以光芒不能照射到遠處。應該服用定志丸補心壯神,神氣足了,自然就能看清楚遠處的東西了。

定志丸方

菖蒲(二兩),遠志(去心,二兩),硃砂(研細另用,三錢),人參(一兩),白茯神(一兩)

白話文:

菖蒲(120公克),遠志(去心,120公克),硃砂(研細另用,18公克),人參(60公克),白茯神(60公克)

上為細末,煉蜜為丸,桐子大,以硃砂為衣,每服五十丸,食後米飲湯送下。

3. 瞳神散大歌

瞳神散大風輪窄,邪熱蒸之風氣攻,或因思怒痰寒瘧,地黃丸內芍歸芎,防己丹柴知二地,丹參獨柏味寒茺。

白話文:

1.瞳孔散大,風輪(黑眼珠外圍的白色部分)變窄,這是因為邪熱蒸騰,風氣攻伐所致。

2.或可能是由於思慮過度、生氣、痰液寒涼、瘧疾等原因引起的。

3.地黃丸中含有生地黃、芍藥、當歸、川芎等藥材。

4.防己丹中含有柴胡、知母、生地黃等藥材。

5.丹參、獨柏、味寒茺等藥材具有寒涼之性。

【注】瞳神散大者,謂瞳神散大,風輪反為窄窄一周,甚則一周如線。乃邪熱內蒸,風氣上攻所致,亦有因憂思氣怒,痰火傷寒,瘧疾經產敗血等證而成。宜用地黃丸。

白話文:

瞳神散大者,是指瞳孔散大,風輪(即虹膜)反為窄小一週,嚴重時一週如線。這是由於邪熱內蒸,風氣上攻所致,也有一些是因憂思氣怒、痰火傷寒、瘧疾經產敗血等證引起的。應服用地黃丸。

地黃丸方(一名:羌活退翳丸

白芍藥(酒炒,一兩三錢),當歸身(酒炒,五錢),川芎(酒洗,三錢),防己(酒製,二錢),牡丹皮(酒洗,三錢),柴胡(三錢),知母(鹽水炒,三錢),熟地黃(焙,八錢),生地黃(八錢),丹參(五錢),獨活(三錢),黃柏(酒製,五錢),五味子(三錢),寒水石(三錢),茺蔚子(五錢)

白話文:

  • 白芍藥(用酒炒過,一兩三錢)

  • 當歸身(用酒炒過,五錢)

  • 川芎(用酒洗過,三錢)

  • 防己(用酒浸製過,二錢)

  • 牡丹皮(用酒洗過,三錢)

  • 柴胡(三錢)

  • 知母(用鹽水炒過,三錢)

  • 熟地黃(用火焙過,八錢)

  • 生地黃(八錢)

  • 丹參(五錢)

  • 獨活(三錢)

  • 黃柏(用酒浸製過,五錢)

  • 五味子(三錢)

  • 寒水石(三錢)

  • 茺蔚子(五錢)

上為細末,煉蜜為丸,桐子大,每服三錢,空心白滾湯送下。

4. 瞳神縮小歌

瞳神縮小如針簪,勞傷精血損腎肝,視不甚昏微隱澀,清腎抑陽黃柏連,草決苓歸生地芍,獨活知母枸杞寒。

白話文:

  1. 瞳孔縮小如針刺,勞傷精血損傷了腎臟和肝臟,視力不佳,昏暗模糊,不明。

  2. 治療方法:

  • 清腎抑陽:使用黃柏、連翹、草決明等藥物來清熱瀉火,抑制陽氣。
  • 滋補肝腎:使用生地、芍藥、枸杞等藥物來滋補肝腎,益精血。
  • 補氣血:使用獨活、知母等藥物來補氣血,強壯身體。

【注】瞳神縮小者,謂瞳神漸漸縮小如簪腳,甚則如針。乃淫欲勞傷精血,虧損腎肝二經所致。其證視物不甚昏,惟覺羞明隱澀。宜用清腎抑陽丸,壯水以制陽也。

白話文:

【註釋】:瞳孔縮小的患者,是指瞳孔逐漸縮小,像髮簪腳那麼細,嚴重時會像針尖那麼小。這是因過度縱慾、損傷精血,導致腎臟和肝臟功能受損所引起的。患者視物時視力不十分模糊,只是會感覺到光線刺眼並有澁澀感。應該服用清腎抑陽丸來滋腎、制陽

清腎抑陽丸

黃柏(鹽水制,二兩),黃連(酒炒,二兩),草決明(炒,一兩),白茯苓(二兩),當歸(酒洗,炒,一兩),生地黃(二兩),白芍藥(酒炒,一兩),獨活(八錢),知母(鹽水制,二兩),枸杞子(二兩),寒水石(另研,二兩)

白話文:

黃柏(用鹽水浸泡處理,二兩),黃連(用酒炒,二兩),草決明(炒,一兩),白茯苓(二兩),當歸(用酒清洗,炒,一兩),生地黃(二兩),白芍藥(用酒炒,一兩),獨活(八錢),知母(用鹽水浸泡處理,二兩),枸杞子(二兩),寒水石(另研磨,二兩)

上為細末,煉蜜為丸,如桐子大,每服三錢,空心白滾湯送下。

5. 乾澀昏花歌

乾澀昏花肝腎病,酒色勞瞻思慮傷,四物五子車前子,覆盆枸杞菟絲當,熟地川芎芍地膚,五膽膏宜外點良。

白話文:

乾澀昏花是肝腎疾病,是由於飲酒、色慾、勞累、思慮過度而引起的。可以用四物湯、五子衍宗丸、車前子、覆盆子、枸杞、菟絲子、熟地、川芎、芍藥、地膚子等藥物治療。五膽膏也適用於外用點藥,效果很好。

【注】乾澀昏花者,謂目覺乾澀不爽,視物昏花也。此乃肝腎俱傷之候。或因嗜酒恣欲,或勞瞻竭視,或思慮太過,皆成此證。宜用四物五子丸,滋陰養水,略帶抑火,以培其本也。

白話文:

【註解】眼睛感覺乾澀、不舒適,看東西昏花模糊的症狀。這是肝腎俱傷的症候。可能是因為嗜酒恣欲,也可能是因為勞累過度,或者思慮過多,都可能導致這個症狀。應該使用四物五子丸來滋養陰水,略微抑制火氣,以培補根本。

四物五子丸

車前子(酒蒸),覆盆子枸杞子,菟絲子(酒煮爛),當歸(酒洗),熟地,川芎,白芍藥,地膚子(各等分)

白話文:

車前子(用酒蒸過)、覆盆子、枸杞子、菟絲子(用酒煮至軟爛)、當歸(用酒洗過)、熟地、川芎、白芍藥、地膚子(以上各味藥材等量)

上為細末,煉蜜為丸,桐子大,每服二錢,不拘時鹽湯送下。

五膽膏(方見卷末)