葆光道人

《秘傳眼科龍木論》~ 卷之二 (3)

回本書目錄

卷之二 (3)

1. 二十三·肝風目暗內障

此眼初患之時。眼朦昏暗。並無赤痛。內無翳膜。此是腎臟虛勞。肝氣不足。眼前多生花。數般形狀。或黑或白。或黃或青。如此患者。切忌房室。如夜看細書。亦恐失明也。見一物面形難辨。後亦變為青盲。急宜補治五臟。可得疾退。宜服補肝散、山藥丸立效。

白話文:

眼睛剛開始患病時,視力模糊昏暗,沒有發紅疼痛的症狀,眼中也沒有翳膜或其他異常。這是由腎臟虛弱、肝氣不足所引起的。眼前會出現各種花樣的東西,有黑色的、白色的、黃色的、青色的等。有這種症狀的人,切忌房事過度。如果在晚上看細小的書籍,也可能會導致失明。如果視力模糊到連一個人臉的形狀都辨別不清的話,那麼以後很有可能會變成青光眼。這種情況下,需要及時治療五臟,才能使病情好轉。可以服用補肝散、山藥丸來治療,效果顯著。

詩曰:

朦朧遠視不分明,赤痛前無淨黑睛,下冷肝虛元氣乏,眼前花見數般形

暫時辭卻陰陽事,書畫裁縫且慢停,不是醫家穿鑿說,古來聖者說章程

有時一物睹為二,心緒多饒妄與驚,急服車前丸及散,免教久後變青盲

補肝散

白話文:

詩曰:

朦朧遠視不分明,赤痛前無淨黑睛,下冷肝虛元氣乏,眼前花見數般形。

意思是:視力模糊,遠處看不清楚,眼睛又紅又痛,眼前一片混濁,看不到清晰的黑色瞳孔。下半身冰冷,肝臟虛弱,元氣不足,眼前出現花紋,好像看到許多不同的形狀。

暫時辭卻陰陽事,書畫裁縫且慢停,不是醫家穿鑿說,古來聖者說章程。

意思是:暫時停止房事,不要再勞累眼睛,例如寫字、畫畫、縫紉等等。這不是醫生杜撰出來的,而是古時候聖賢人留下來的醫理。

有時一物睹為二,心緒多饒妄與驚,急服車前丸及散,免教久後變青盲。

意思是:有時看到一個東西卻覺得是兩個,心神恍惚,容易胡思亂想,並且感到害怕。應該趕快服用車前子丸和散劑,避免日後變成失明。

補肝散

這是一首描述眼睛疾病的詩歌,並結合了中醫的理論,建議服用車前子丸和散劑來治療。需要注意的是,這首詩歌只是古代中醫對眼睛疾病的描述和治療建議,不應被視為現代醫學的診斷和治療方案。如果您有眼睛方面的问题,请咨询专业的眼科医生。

羚羊角,防風(各二兩),羌活,車前子,人參,茯苓,細辛,黑參,黃芩(各三兩半)

上為末。食後米飲湯調下一錢。

山藥丸

白話文:

羚羊角和防風各兩兩,羌活、車前子、人參、茯苓、細辛、黑參、黃芩各三兩半。

乾山藥,乾地黃,人參,茯苓,防風,澤瀉(各一兩)

上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。

白話文:

乾山藥一兩,乾地黃一兩,人參一兩,茯苓一兩,防風一兩,澤瀉一兩。