《秘傳眼科龍木論》~ 卷之十 (2)
卷之十 (2)
1. 四·人部
凡二種
乳汁,味甘平無毒。唐別錄。首生男乳。療目赤腫痛多淚。又取和雀屎去赤胬肉。肘後方。療目熱生膚赤白膜。取屎細直者。以人乳和敷自消爛盡。陳藏器。雊𨿜眼睛和乳汁研滴目瞳子。能見云外物。又主目病。以象睛和乳汁滴目中。
懷孕婦人爪甲,取研細末。置目中去障翳。
白話文:
總共有兩種:
-
乳汁,味道甘甜,性質平和,無毒性。根據唐代的醫學記錄,初生男嬰的母乳,可用來治療眼睛紅腫疼痛、多淚的情況。此外,混合麻雀的糞便,可去除眼睛的胬肉。在古籍「肘後方」記載,對於因熱氣導致眼睛長出紅白薄膜,應選擇細長的麻雀糞便,和人乳混合塗抹,可使其自行消失腐爛。根據陳藏器的說法,將雞的眼睛與人乳一同研磨後滴入瞳孔,能看到遠處的物體,也可用於其他眼疾。象睛和乳汁混合滴入眼中,同樣能治療眼疾。
-
懷孕婦人的指甲,研磨成細末,放置於眼中,可以去除眼睛的障礙或翳膜。
2. 五·獸部
凡十四種
麝香,味辛溫無毒。療風毒。去目中膚翳。雷公。凡使麝香。並用子日開之。不用苦。細研篩用。孕婦不可服。
牛黃,味苦平有小毒。孕婦不可服。
熊脂,味甘。微寒溫無毒。日華子治風。療頭旋。
酥,酸微寒。日華子。益心肺。陳藏器。堪用諸膏摩風腫。
牛膽,味苦大寒。益目睛。藥性論,臘月牝牛膽。盛黑豆一百粒。後百日開取。食後夜間吞三七粒。鎮肝明目。黑豆盛汁。不計多少。
牛肝,主明目。
青羊膽,主明目。藥性論。青羊肝服之明目。膽點眼。主赤障白膜風淚。食療治肝風虛熱。目赤暗痛。熱病後失明者。以青羊膽或子肝薄切。水浸。敷之極效。生子肝吞之尤妙。主目失明。取羖肝一斤。去脂膜薄切。以未著水新瓦盆一口。揩令淨。鋪肝於盆中。置於炭火上爆。令脂汁盡。候極干。取決明子半升。蓼子一合。炒令香為末。和肝搗之為末。以白蜜漿下方寸匕。食後服之。日三。加至三匕止。不過三劑。目極明。一年服之妙。夜見文字並諸物。其羖羊即骨歷羊是也。當患眼痛澀。不能視物。及看日光並燈火光不得者。取熟羊頭眼睛中白珠子二枚。於細石上和棗汁研之。取如小麻子大。安眼睛上仰臥。日二夜二。不過三四度瘥。千金方治目赤及翳。羊眼睛暴乾為末。敷兩目。又敷目䀮䀮。青羊肝內銅器內煮。以麵餅覆面上。上鑽兩孔如人眼。止以目向上熏之。肘後方。治目暗。熱病後失明。以羊膽敷之。旦暮時各一敷之。梅師方。眼暗。黃昏不見物者。以青羊肝切。淡醋食之。煮亦佳。羖羊角主青盲。明目癢氣風頭痛。
羚羊角,味鹹苦。寒。微寒無毒。主明目。
犀角,味苦酸鹹。寒無毒。療頭痛。日華子鎮肝明目。
虎睛,日華子鎮心。
兔肝,主目暗。孟詵。肝主明目。和決明子作丸服之。又主服丹石人上衝眼暗不見物。可生食之。一如服羊子肝法。日華子。肝明目。治頭旋眼痛。
豬肝,方家多用之。外臺秘要,療目盲豬膽一枚。微火上煎之。可丸如黍米大。內眼中食頃良。又翳如重者。取豬膽白皮曝乾。合作小繩子如粗釵股大。火燒作灰。待冷。便以灰點翳上。不過三五度。
犬膽,聖惠方治眼癢急赤澀。用犬膽汁注目中。食療上伏日採犬膽。以酒調服。明目。去眼中濃水。
馬齒,劉涓子。主目有白翳息肉。取齒一大握。洗。和朴硝少許。杵。以絹裹安眼上。數易之。
白話文:
總共有十四種動物來源的藥材。
麝香,味道辛辣溫和且無毒。可以治療風毒,去除眼睛上的翳。根據雷公所說,使用麝香應在子日開封,避免苦味,細磨過篩後再使用。孕婦不宜服用。
牛黃,味道苦澀,性質平和但有微毒。孕婦不宜服用。
熊脂,味道甘甜,性質微寒溫和且無毒。日華子認為它能治療風疾,改善頭暈。
酥油,味道微酸且性質微寒。日華子認為它能滋養心肺。陳藏器認為它可以用來製造各種膏藥以緩解風濕腫脹。
牛膽,味道苦澀且性質大寒。能幫助保護眼睛健康。在臘月時收集母牛的膽,裝滿一百顆黑豆,一百天後取出,飯後晚上吞服三七粒,能安定肝臟,改善視力。黑豆浸泡在牛膽汁中,數量不限。
牛肝,主要功能是明目。
青羊膽,主要功能是明目。藥性論認為,青羊肝可以改善視力,青羊膽點在眼睛上,可以治療紅障、白膜風淚等眼疾。食療可以治療肝風虛熱、眼睛紅腫疼痛、熱病後失明等症狀。以青羊膽或羊肝切成薄片,用水浸泡,敷在眼睛上效果極佳。生羊肝吞服效果更佳,對視力喪失有奇效。
羚羊角,味道鹹苦,性質微寒且無毒。主要功能是明目。
犀角,味道苦酸鹹,性質寒冷且無毒。可以治療頭痛,日華子認為它可以鎮定肝臟,改善視力。
虎睛,日華子認為它可以鎮定心神。
兔肝,主要功能是改善視力。孟詵認為,肝臟可以改善視力,與決明子一起製成丸子服用。也可治療因服用丹石導致的眼睛模糊,可生食。日華子認為,肝臟可以改善視力,治療頭暈眼痛。
豬肝,方家常用之。外臺祕要記載,治療眼睛失明,可用豬膽一個,在微火上煎煮,做成黍米大小的丸子,放入眼睛中,片刻後效果良好。對於眼睛有翳且嚴重的,可以將豬膽白皮曬乾,做成粗釵大小的繩子,燒成灰,待冷後點在翳上,一般三次到五次即可。
犬膽,聖惠方記載,可以治療眼睛瘙癢、紅腫、疼痛。將犬膽汁滴入眼睛中。食療記載,伏日採集犬膽,以酒調服,可以明目,去除眼睛中的分泌物。
馬齒,劉涓子認為,可以治療眼睛有白翳和息肉。取一大把馬齒,清洗後加入少量朴硝,攪碎後用絹布包裹,放在眼睛上,多次更換。
3. 六·禽部
凡二種
白鵝膏、斑鳩,味甘平無毒。主明目。
白話文:
這段文字總共有兩種中醫藥材,
分別是「白鵝膏」和「斑鳩」,它們的味道甘甜性質平和且無毒性。主要功效在於能夠明亮視力。
4. 七·蟲魚部
凡十七種
石蜜,味甘平。微溫無毒。明目。葛氏方。目生珠管。以蜜塗目中。仰臥半日。乃可洗去。生蜜佳。
蜜蠟,味甘微溫無毒。集驗方。治雀目如神。黃蠟不以多少。器內溶成汁。取出。入蛤粉相合得所。成球。每用以刀子切下二錢。以豬肝二兩。批開摻藥在內。麻繩扎定。水一碗。同入銚子內煮熟。取出乘熱熏眼。至溫冷並肝食之。日二。以平安為度。
牡蠣,味鹹平。微寒無毒。陶隱君。左顧者雄。故名牡蠣。
珍珠,味寒無毒。粉點目中。主膚翳障膜。
石決明,味鹹平無毒。主目障翳痛。青盲。日華子涼明目。殼磨翳障。亦名九孔螺也,圖經。殼大者如手。小者如三兩指。海人亦啖其肉。亦取其殼漬水洗眼。七孔者良。十孔者不佳。
鯉魚膽,味苦寒無毒。主目熱赤痛,青盲明目。藥性論。目赤痛翳痛。食療。膽主除目中赤及熱痛。點之良。
蟬蛻,味甘寒無毒。御藥院。治頭風目眩。為末飲湯下。
白殭蠶,味鹹辛平無毒。日華子。治一切風病。
青魚膽,味甘平。微寒無毒。主目暗。滴汁目中。
貝子,味鹹平有毒。主明目。一名貝齒。千金方。點小兒黑花。眼翳澀痛。用貝齒一兩。作燒灰研如粉。入少龍腦點之妙。又去目翳。貝子十枚。燒灰細篩。取一大胡豆著翳上臥。如炊一石米久。乃滅。息肉者。加珍珠與貝齒等分。
蛇蛻,味鹹甘平無毒。主明目。
蠍,味甘辛有毒。療諸風。口眼喎斜。
烏賊魚,經驗方。治疳眼。取烏魚骨、牡蠣。等分為末。糊丸如皂角子大。每服用豬肝一具。藥一丸。清米泔內煮肝熟為度。和肝食。用煮肝泔水下三兩服。
蠐螬,千金方。治稻麥芒入眼。取蠐螬。以新布覆目上。持蠐螬從布上摩之。其芒著布上。
蜘蛛,外臺秘要。治疣目。以蜘蛛網絲纏繞。自落。
田中螺,藥性論。治肝熱。目赤腫痛。取田中螺大者七枚。淨洗。新汲水養去穢泥。重換水一升浸洗。仍旋取於乾淨器中。著少鹽花於口上。承取自然汁。用點目。逐個如此。用了卻放卻之。百一方。治目痛累年。或三四十年。方取生海螺一枚。螺口開。以黃連末內螺口中。令螺飲黃連汁。綿注取汁著眥中。
白魚,即衣魚是也。外臺秘要。治目翳。白魚末。著少許於翳上。
白話文:
總共有十七種:
蜂蜜,味道甘甜且性質平和。略帶溫熱但無毒性。對於明亮視力有幫助。根據葛氏的方子,若眼睛出現異常的分泌物,可以將蜂蜜塗抹在眼睛上,仰躺半日後再清洗掉。使用原生態的蜂蜜效果更佳。
蜂蠟,味道甘甜,略帶溫熱但無毒性。集驗方記載,用來治療夜盲症效果神奇。無論數量多寡,先將蜂蠟熔化成液態,然後加入適量的蛤粉攪拌均勻,做成球狀。每次使用時,用刀子切下約二錢的蜂蠟,再將二兩的豬肝剖開,將蜂蠟放入豬肝中,用麻繩綁緊,再與一碗水一同放入鍋中煮熟。取出後趁熱用蒸汽燻眼睛,待溫度適宜時連同豬肝一同食用,每日兩次,直到症狀消失。
牡蠣,味道鹹且性質平和。略帶寒涼但無毒性。陶隱君指出,左側的牡蠣為雄性,因此被稱為牡蠣。
珍珠,性質寒涼但無毒性。將珍珠粉點在眼睛中,可用於治療眼睛障礙和薄膜。
石決明,味道鹹且性質平和,無毒性。主要用於治療眼睛障礙、疼痛以及青盲症。日華子認為其具有清涼明目的效果。將其外殼磨碎可用於去除眼睛障礙。這種生物也被稱為九孔螺,大的如手掌大小,小的如三到兩個手指大小。沿海居民也會吃其肉,並將其殼浸泡在水中洗眼。七孔的品質較好,十孔的則較差。
鯉魚膽,味道苦澀且性質寒涼,無毒性。主要用於治療眼睛熱痛和青盲症,有助於明目。藥性論中提到,鯉魚膽對於眼睛紅痛和異物感有很好的療效,滴入眼中效果更佳。
蟬蛻,味道甘甜且性質寒涼,無毒性。御藥院指出,用於治療頭風和眼睛眩暈。將其研磨成粉末,用湯水吞服。
白殭蠶,味道鹹辣且性質平和,無毒性。日華子認為,可用於治療各種風濕性疾病。
青魚膽,味道甘甜且性質平和,略帶寒涼但無毒性。主要用於治療視力模糊,可將其汁液滴入眼中。
貝子,味道鹹且性質平和,但有輕微毒性。主要用於明目。另一名稱為貝齒。千金方中記載,可用於治療兒童的黑眼圈,眼睛異物感和疼痛。方法是將一兩的貝齒燒成灰,研磨成粉末,再加入少量龍腦點在眼睛上,效果極佳。此外,也可用於去除眼睛障礙。具體方法是取十枚貝子,燒成灰後過篩,取一小粒放在眼睛障礙上,躺下,如同煮一石米的時間後熄滅。若眼睛有息肉,則需加入珍珠和貝齒同等份量。
蛇蛻,味道鹹甘且性質平和,無毒性。主要用於明目。
蠍子,味道甘辣且有輕微毒性。用於治療各種風濕疾病,如口眼歪斜。
烏賊魚,根據經驗方記載,可用於治療眼疾。取烏賊魚骨和牡蠣,以同等份量研磨成粉末,再用糊狀物做成皁角子大小的丸子。每次服用一顆,同時食用一副豬肝,將其放在清澈的米湯中煮至豬肝熟透即可。連續服用三到兩次,每次用煮豬肝的米湯送服。
蠐螬,根據千金方記載,可用於治療稻麥芒進入眼睛的情況。取蠐螬,用新布覆蓋在眼睛上,然後用手拿著蠐螬在布上摩擦,這樣稻麥芒就會黏在布上。
蜘蛛,根據外臺祕要記載,可用於治療瘊子。方法是用蜘蛛網纏繞瘊子,瘊子會自行脫落。
田螺,根據藥性論記載,可用於治療肝熱引起的眼睛紅腫疼痛。取七個大的田螺,先清洗乾淨,再用新打的水養殖,去掉污垢和泥沙,再換水一升浸泡清洗。然後將其放入乾淨的容器中,在其口上撒些鹽花,收集其自然流出的汁液,用來滴眼睛。每個田螺都這樣做,用完後再放回去。百一方中記載,可用於治療長期的眼睛疼痛,甚至三四十年的疼痛。具體方法是取一個活海螺,使其口部打開,將黃連粉放入其口中,讓海螺喝下黃連汁,然後用棉簽蘸取其汁液滴入眼角。
白魚,也就是衣魚。根據外臺祕要記載,可用於治療眼睛障礙。將白魚磨成粉末,撒少量在眼睛障礙上。