葆光道人

《秘傳眼科龍木論》~ 卷之九 (1)

回本書目錄

卷之九 (1)

1. 一·玉石部

凡二十五種

雄黃,味苦甘平。寒大溫有毒。治目痛。

礬石,味鹹寒無毒。主目痛。一、外臺秘要。治目翳及胬肉。取礬石最白者。內一黍米大於翳上及胬肉上。即令淚出。綿拭之。令惡汁出盡。其疾日日減。翳自消薄便瘥。礬石須真好者。方可用。肘後方治目中風腫赤眼方。白礬二錢。熬和棗丸如彈丸大。以摩上下。食頃止。日三度。二、姚合眾方。治小兒目晴上白膜。白礬一分。以水四合。熟銅器中煎取半合。下少白礬調之。以綿濾過。每日三度。點一芥子大。

白話文:

礬石,味道鹹、寒,無毒。能治眼睛疼痛。出自《外臺祕要》,能治療眼睛有翳和肉刺。選取最白的礬石,取一粒米大小,放在翳或肉刺上,讓眼淚流出來,用棉花擦拭,把有毒的汁液擦拭乾淨,疾病會一天天減輕,翳自會慢慢消退,很快就能痊癒。但礬石必須是上好的,才能使用。出自《肘後方》,治療眼睛中有風腫、赤紅。取二錢白礬,煮沸後加入棗子,做成彈丸大小的丸子,在眼睛上下摩擦,一會兒就能止痛,每天三次。出自《姚合眾方》,治療小兒眼睛上長白膜。取一分白礬,加四杯水,在煮熟的銅器中煎至半杯,加入一些白礬調勻,用棉花過濾,每天三次,每次點一粒芥子大小的藥液在眼睛上。

芒硝,味苦辛大寒。孫真入食忌。治眼有翳。取芒硝一大兩。置銅器中急火上煉之。放冷後。以生絹細羅點眼角中。每夜欲臥時。一度點妙。

白話文:

芒硝,味道苦辛,屬大寒。孫真認為食用時需注意禁忌,可治療眼睛障翳。

取芒硝一大兩,放入銅器中,在急火上熔煉之。冷卻後,用生絹細羅點眼角。每天晚上睡覺前,點一次,非常有效。

馬牙,味甘大寒無毒。點眼藥中多用。甚去赤腫。障翳。澀淚痛。經驗方。退翳明目白龍散。取馬牙硝洗淨者。用厚紙裹令按實。安在懷內著肉處。養一百二十日。取出研如粉。入少龍腦同研細。不計年數深遠。眼內生翳膜漸漸昏暗。遠視不明。但瞳人不破並醫得。每點用藥末兩米許。點目中。

白話文:

馬牙硝,味道甘甜、性大寒,沒有毒性。常被用於點眼藥中。能有效消除眼部的紅腫、翳膜、澀淚和疼痛。

經驗方:退翳明目白龍散。

取馬牙硝清洗乾淨,用厚紙包起來,壓實後放在懷中貼近身體的地方,溫養一百二十天。取出研磨成粉末,加入少許龍腦,研磨至細膩。

無論眼睛內翳膜生長了多久,視力模糊昏暗,遠視不清,只要瞳孔沒有破裂,都能醫治。

每次點藥時,取藥末兩米粒大小,點入眼內即可。

滑石,味甘寒大寒無毒。

石膽,味酸辛寒有毒。主明目目痛。

空青,味甘酸寒大寒無毒。主青盲明目。益肝氣。療目赤腫。去膚翳止淚。唐本空青為眼藥之要。日華子空青大者如雞子。小者如相思子。其青厚如荔枝殼。內有漿酸甜,能點多年青盲。內障翳膜。其殼又可摩翳也。千金方。治眼䀮䀮不明。以空青少許漬露一宿。以水點之。

白話文:

空青,味道甘、酸、寒,非常寒冷,沒有毒。主治青盲,可以明目,增強肝氣,治療眼睛發紅腫脹,去除眼睛上的薄膜和止淚。唐本草將空青列為眼藥的首要藥物。日華子記載空青大的像雞蛋,小的像相思子,它的青色厚實像荔枝殼,裡面有味道酸甜的漿液,可以點長期患有青盲、內障和翳膜的人的眼睛,它的外殼還可以磨成粉末來擦拭翳膜。千金方記載,治療眼睛昏濛不清,可以用少量空青藥粉浸泡露水一晚,然後用浸泡的水來點眼。

曾青,味酸小寒無毒。主目痛止淚。療頭風腦中寒。

摩娑石,主頭痛。

丹砂,味甘微寒無毒。主益氣明目。

鹽花,味鹹溫無毒。陳藏器。明目。去皮膚風毒。日華子。明目。止風淚邪氣。範汪方。主目中淚出不得開。即刺痛。以鹽如大目許。內目中。習習去鹽。以冷水數洗目瘥。藥性論。空心漱齒。少許時吐水中洗眼。可夜見小字。食忌。主眯眼者。以少鹽並豉置水中視之。立出。

白話文:

鹽花,味道鹹溫,沒 有毒素。 (陳 藏器) 能 明 目,消除皮膚上的風毒。(日 華子) 明目,止風淚邪氣。(範汪方) 主 治眼睛 流淚不止,並伴有刺痛。方法是:將鹽花研成粉末,用 和眼藥膏一樣的量,點入患眼中,再用 冷水 多次清洗眼睛。 (藥性論) 早晨空腹時漱口,漱完後吐出,用 漱口水 洗眼睛, 可以 夜間看清小字。(食忌) 主治眯眼的人。用 少量的鹽 和豆瓣醬放在水中,讓眯眼的人 看,症狀可 立即解除。

水銀,味辛寒有毒。

硃砂,陳藏器云。水銀出於硃砂。則知二物其味同也。妊婦不可服。

石膏,味辛甘微寒。大寒無毒。主中風。日華子云。治頭風。

銀屑,味辛平有毒。明目。

膩粉,即輕粉也。又名水銀粉。味辛冷無毒。

磁石,味辛鹹寒無毒。日華子治眼昏。

珊瑚,味甘平無毒。去目中翳。錢相公篋中方。治七八歲小兒眼有麩翳未堅。不可妄敷藥。宜點珊瑚散。細研如粉。每日少點之。三日愈。

白話文:

珊瑚,味甘平無毒。可以消除眼睛中的翳膜。出自錢相公的藥方。治療七八歲的小兒眼睛有麩翳尚未長硬的病症。不可隨意敷藥。應該點珊瑚散。將珊瑚研磨成細粉狀。每天少點一點。三天後即可痊癒。

瑪瑙,味辛寒無毒。主目赤爛。

硇砂,味鹹苦辛有毒。妊婦不可服。

石蟹,主青盲。目淫膚翳。細研水飛過。入諸翳相佐。用之點目良。

代赭石,味苦甘寒無毒。主賊風。妊婦不可服。

古文錢,治翳障明目。療風赤眼。鹽酒浸用。

戎鹽,治眼赤眥爛風赤。細研和水點目中。

井泉石,很大黃梔子。治眼瞼腫。得石決明菊花。療小兒眼疳生翳膜。

白話文:

井泉石,是很大的一種黃梔子。它可以治療眼瞼腫脹。如果配上石決明、菊花,就可以治療小兒眼疳生翳膜。

2. 二·草部

凡五十六種

菖蒲,味辛溫無毒。明耳目。藥性論。治頭風淚下。一寸九節者良。千金方。甲子日取菖蒲一寸九節者。陰乾百日。為末。服方寸匕。日三服。耳目聰明不忘。

白話文:

菖蒲,它的味道辛辣、溫和,沒有毒。它具有明目清耳的作用。而《藥性論》記載,它可以治療頭風流淚的症狀。其中以一寸九節的菖蒲品質最好。而《千金方》中則記載,在甲子日取一寸九節的菖蒲,陰乾一百天後研磨成粉末,每天服用方寸匕(約一公分左右),分三次服用,可以使耳目聰明、記憶力增強。

菊花,味苦甘平無毒。主頭風眩腫痛。目欲脫淚出。日華子云。菊有兩種。花大氣香莖紫者。為甘菊。花小氣烈莖青小者。名野菊。味苦甘者入藥。苦者不任。治四肢遊風頭痛。作枕用之。可明目。葉亦可明目也。食療。甘菊平。其葉正月採可作羹。莖五月五日採。花九月九日採。並主頭風。目眩淚出。食醫心鏡。甘菊主頭風。目眩淚出。可切作羹煮粥。生食亦得。

白話文:

菊花,味道苦甜平和,沒有毒性。主要治療頭風、眩暈、腫痛、眼睛要掉淚的情況。日華子說,菊花有兩種。花大、香味濃鬱、莖紫色的,叫做甘菊。花小、香味強烈、莖青小色的,稱為野菊。味道苦甜的可以用來入藥。苦的種類不能用。治療四肢遊風、頭痛。用來做枕頭,可以使視覺清晰。菊花葉也可以使視覺清晰。食療。甘菊平和。甘菊葉可以採集於正月,可以做成湯。甘菊莖可以採集於五月五日。甘菊花可以採集於九月九日。以上皆可治療頭風,眼睛眩暈、流淚。

飲食醫學祕訣。甘菊主要治療頭風,眼睛眩暈、流淚。甘菊可以切成碎片,做成湯、煮粥。也可以直接生吃。

人參,味甘溫。微寒無毒。主除邪氣。明目。通血脈。

天門冬,味苦甘平。大寒無毒。主諸暴風濕。保定肺氣。

甘草,味甘平無毒。通經脈。利血氣。解百藥毒。

,味苦甘溫無毒。主風眩頭痛。目淚出。聖惠方。治雀目不計時月。用蒼朮二兩。搗為細末。每服一錢。不計時候。以好羊子肝一個。用竹刀子批開。攤藥在內。麻繩纏定。以粟米泔一大盞。煮熟為度。患人先熏眼。藥氣絕即吃之。簡要濟眾。亦治小兒雀目,經驗方。蒼朮不拘多少。用米泔水浸三兩日。逐日換水。候滿日取出。刮去黑皮。切作片曝乾。用慢火炒令黃色。細搗末。每一斤末。用蒸過茯苓半斤。煉蜜為丸如桐子大。空心臥時。溫熟水下十五丸。別用術末六兩。甘草末六兩。拌合勻。作湯點之。可壯顏色。明耳目。忌桃李蛤雀三日。又治內外障眼。蒼朮四兩。米泔浸七日。逐日換水。後刮去黑皮。細切入青鹽一兩。同炒黃色為度。去鹽不用。木賊二兩。以童子小便浸一宿。水淘焙乾。同搗為末。每日不計時候。但飲食蔬菜內。調下一錢七分。甚妙。

白話文:

蒼朮,味道苦、甘、溫和,沒有毒性。主要治療眩暈、頭痛、眼睛流淚。聖惠方記載,用蒼朮二兩,搗成細末,每次服用一錢,不限時間。取一個新鮮的羊肝,用竹刀子切開,把藥粉攤平在肝裡面,用麻繩綁緊。用一大碗粟米泔水煮熟。病人先燻蒸眼睛,藥氣消失後立即服用。簡要濟眾方也記載了治療小兒雀目的經驗方。不限蒼朮數量,用米泔水浸泡三到四天,每天換水。浸泡好後取出,颳去黑皮,切成片曬乾。用小火炒至黃色,細細搗成末。每 一斤藥末,加入蒸過後的茯苓半斤,煉蜜成丸,丸子大小如桐子。空腹睡前,用溫水送服十五丸。另外用蒼朮末六兩、甘草末六兩,混合均勻,作湯點服下。可以增強面色,明亮耳目。服用蒼朮時,忌食桃李、蛤蜊、麻雀等三天。

還可治療內外障眼疾。蒼朮四兩,用米泔水浸泡七天,每天換水。然後颳去黑皮,細切加入青鹽一兩,同炒至黃色即可。去鹽不用。木賊二兩,用童子小便浸泡一夜,水洗後焙乾,同搗成末。每天不限時間,在飲食蔬菜中加入一錢七分,效果很好。

菟絲子,味辛甘無毒。久服目明。

茺蔚子,味辛甘。微溫。微寒無毒。主明目。療頭痛。

柴胡,味苦平。微寒無毒。去腸胃中結氣。久服輕身明目。

麥門冬,味甘微寒無毒,主目黃。陳藏器。和車前子乾地黃為丸。服之明目。夜中見光。

白話文:

麥門冬,味道甘甜,微寒冷,沒有毒。能治療眼睛發黃。把麥門冬和車前子、乾生地黃一起研磨成丸子,服用可以明目,即使在夜晚也能看見光。

羌活,味苦甘平。微溫無毒。療諸賊風。百節痛風。又日華子。治一切風旋。眼目赤痛。獨活。即羌活母類也。

白話文:

羌活,味道苦甘,性平,微溫,無毒。用於治療各種邪風引起的疼痛,百節痛風。又名華子,可治療各種風旋,眼睛發紅疼痛。獨活就是羌活的母類。

車前,味甘鹹。寒無毒。主養肺。明目。療赤痛。藥性論。能去肝中風熱。毒風沖眼。目赤腫障翳。腦痛淚出。聖惠方。治久患內障眼。車前子、乾地黃、麥門冬。等分為末。蜜丸如桐子大。服之屢有效。

白話文:

車前子,味道甘鹹。性寒,無毒。主要用於滋養肺部,明目。治療赤痛。根據《藥性論》記載,車前子可以去除肝火風熱,治療由毒風引起的雙眼疼痛,眼睛發紅腫脹,眼睛有翳膜,腦痛流淚等症狀。《聖惠方》中記載,車前子可以治療長期的內障眼。方法是將車前子、乾地黃、麥門冬等分研磨成粉末,用蜂蜜調成如桐子大小的藥丸服用,服用多次後即可見效。

木香,味辛溫無毒。

薯蕷,味甘溫平無毒。主頭面遊風。頭風。眼眩。久服耳目聰明。

澤瀉,味甘鹹寒無毒。主風。扁鵲云。多服病人眼。

遠志,味苦溫無毒。主耳目聰明。去心下膈氣。皮膚中熱。面目黃。

草龍,味苦。寒。大寒無毒。益肝膽氣。日華子云明目。

細辛,味辛溫無毒。主頭痛腦動。益肝膽。通精氣。久服明目。陶隱居云。最能除痰明目也。

白話文:

細辛,味道辛辣、溫熱,無毒。用於治療頭痛、腦部疾病,有益於肝膽,通暢精氣,長期服用能明目。陶隱居說,它最能祛痰、明目。

巴戟天,味辛甘。微溫無毒。增志益氣。療頭面遊風。

芎藭,味辛溫無毒。主中風入腦頭痛。除腦中冷。目淚出。多涕。御藥院方。真宗賜高祖相國去痰清目生犀丸川芎十兩。緊小者。粟米泔浸三日。薄切片子。日乾為末,作兩料入。料入腦麝各一分。生犀半兩。重湯煮。蜜杵為丸小彈子大。茶酒任嚼下一丸。頭目昏眩。加細辛一分。口眼喎斜。炮天南星一分。

白話文:

川芎,味道辛辣溫和,沒有毒性。主治中風入腦頭痛。去除腦中寒冷。眼睛流淚。鼻涕增多。御藥院的方子。真宗皇帝賜給高祖相國去痰清目的生犀丸。川芎十兩。要緊小顆的。用粟米泔水浸泡三天。切成薄片,放在太陽下曬乾後磨成粉末,分成兩份。每份加入腦麝各一分。生犀半兩。用滾燙的熱水煮過。用蜜來研磨做成小彈珠大小的丸子。可以用茶或酒送服一丸。如果頭目昏眩,可以加細辛一分。如果口眼歪斜,可以加炮製過的天南星一分。

黃連,味苦。寒。微寒無毒。主熱氣目痛。眥傷淚出。明目益膽。又治目方。用黃連多矣。而羊肝丸尤奇異。取黃連末一大兩。白羊子肝一具去膜。同於砂盆內研令極細。眾手捻為丸如桐子大。每食以暖漿水吞二七枚。連作五劑瘥。但是諸眼目疾及障翳青盲。皆主之。禁食豬肉及冷水。劉禹錫云。有崔承元者。因官治一死罪囚出活之。囚後數年亦病死。一日崔為因內障所苦。喪明逾年。後因半夜嘆息獨坐時。聞階除間窸窣之聲。崔問為誰。曰是昔所蒙活者囚。今故報恩至此,遂以此方見告。訖而沒。崔依此合服。不數月眼復明。因傳此方於世。又今醫家洗眼湯。以當歸、芍藥、黃連等分。銼細。以雪水或甜水煮濃汁。乘熱洗。冷即再溫洗。甚益眼目。是風毒。赤目。花翳。皆可用之。其說曰。凡眼目之病。皆血脈凝滯使然。故以行血藥合黃連治之。血得熱即行。故乘熱洗之。用者無不神效。外臺秘要。治目卒癢痛。末黃連。以乳汁浸點目中。抱朴子。乳汁煎黃連。治目中百病。肘後方。治眼淚出不止。濃煎黃連汁。浸綿拭之。

白話文:

黃連,味道苦,性寒,微寒無毒。主治因熱氣引起的眼睛疼痛、眼皮受傷流淚等症狀,可以明目益膽。此外,黃連還用於治療各種眼疾。例如,羊肝丸就非常奇特。取黃連末一大兩,白羊肝一具去除外膜,一起放在砂鍋裡研磨至極細。用乾淨洗手捏成如桐子般大小的丸劑。每次飯後用溫熱的漿水吞服二七粒,連續服用五劑即可痊癒。但是,適用於所有眼疾及障翳青盲。服藥期間禁止食用豬肉及冷水。

劉禹錫說,有一個人叫崔承元,曾因官職拯救了一名死刑犯。數年後,死刑犯因病去世。有一天,崔承元正因內障所苦,失明已經一年了。後來,有一天半夜,崔承元獨坐嘆息時,聽到臺階上傳來悉悉索索的聲音。崔承元問是誰,對方回答是曾經受他恩惠的死刑犯。現在前來報恩,於是告訴他這個方子。說完就消失了。崔承元按照這個方子服用,不到幾個月眼睛就恢復光亮了。因此,他把這個方子傳播於世。

現在的醫生用來洗眼睛的湯藥,是以當歸、芍藥、黃連等分量研磨成細末,用雪水或甜水煮成濃汁。趁熱清洗眼睛,冷了就再加熱清洗。對眼睛很有好處。如果是風毒、赤目、花翳等眼疾,都可以用這個方子。

據說,所有眼疾都是由於血脈凝滯引起的。因此,用活血藥物和黃連一起治療,效果很好。血液受熱就會流動,所以要趁熱清洗。用過的人無不稱讚其神奇療效。外臺祕要記載,治療眼睛突然發癢疼痛,將黃連研磨成末,用乳汁浸泡後滴入眼中。抱朴子記載,用乳汁煎煮黃連,可治療眼睛中各種疾病。肘後方記載,治療眼淚不止,將黃連汁濃煎後,浸泡棉花擦拭眼睛。

蒺藜子,味苦辛。微溫。寒無毒。主風癢。頭疼。咳逆傷肺。肺痿,其葉主風癢。可煮以浴。久服明目。古蒺藜子皆用刺者。治風最良。外臺秘要補肝散。治三十年失明。蒺藜子七月七日收。陰乾。搗散食。白水服方寸匕。

白話文:

蒺藜子的味道苦而辛。溫和。性寒無毒。主治風癢。頭痛。咳嗽逆氣傷肺。肺癆。它的葉子主治風癢。可以煮來泡澡。長期服用可以明目。古代的蒺藜子都用帶刺的。治風最有效。外臺祕要有記載的「補肝散」。用來治療三十年失明的祕方。在七月七日採收蒺藜子。陰乾。搗碎服用。用白水送服一茶匙。

黃耆,味甘微溫無毒。主安痛補虛。日華子。治頭風。熱毒。赤目等,藥中有益。呼為羊肉

白話文:

黃耆,味道甘甜、微溫,沒有毒性。主要功能是止痛和補虛。日華子說,黃耆可以治療頭痛,熱毒和紅眼等疾病,在藥物中是有益的。黃耆的別名被稱為羊肉。

肉蓯蓉,味甘酸鹹。微溫有毒。主補中。

防風,味甘辛無毒。主頭眩痛。惡風風邪。目盲無所見。日華子治風赤眼止淚。

白話文:

防風,味道甘辛,沒有毒性,主治頭暈頭痛。畏懼風寒邪氣。眼睛看不見東西。日華子用它治療風赤眼,止住眼淚。

決明子,味鹹苦甘平。微寒無毒。主青盲目。淫膚。赤白膜。眼赤痛淚出。唐本主明目。故以決明名之。俗方惟以療眼也。日華子。治肝氣。脅太陽穴治頭痛。作枕勝黑豆。治頭風明目。食療。葉主明目。利五臟。食之甚良。子主肝家熱毒氣。風眼赤淚。每日服一匙。挼去塵。空心水吞之。百日後夜見光物也。外臺秘要。治積年失明。不識人。決明子二升。杵散。食後以粥飲方寸匕。千金方。治肝毒熱。取決明子作菜食之。

白話文:

決明子,味道是鹹、苦、甘,性質平和,微寒,沒有毒性。主要用來治療青光眼、眼皮流膿、紅白膜、眼睛發紅疼痛流淚。古書記載,決明子可以明目,所以才以「決明」命名。民間通常只用它來治療眼睛疾病。

*《日華子》*記載,決明子可以治療肝氣,把決明子放在太陽穴周圍,可以治療頭痛。用決明子做枕頭,比黑豆更好,可以治療頭風,使眼睛明亮。 *《食療》*記載,決明子的葉子可以明目,還可以使五臟功能正常,食用決明葉非常有益。決明子的種子可以治療肝臟的熱毒之氣,風眼發紅流淚。每天服用一湯匙決明子,洗掉灰塵,空著肚子用清水吞下,一百天後,晚上可以看到發光物體。 *《外臺祕要》*記載,決明子可以治療長年失明,不認識人的疾病。方法是將二升決明子搗碎,飯後用粥送服方寸大小的一勺。 *《千金方》*記載,決明子可以治療肝毒熱。方法是將決明子做成菜食用。

五味子,味酸溫無毒。日華子。治風明目。

地膚子,味苦寒無毒。去皮膚中熱氣。久服耳目聰明。外臺秘要。治目痛及眯目。忽中傷因有熱瞑者。取地膚子白汁注目中。

白話文:

地膚子,味道苦,性寒,無毒。去除皮膚中的熱氣。長期服用,可以使耳朵和眼睛聰明。外臺祕要中記載,地膚子可以治療眼睛疼痛和眯眼。如果突然受到傷害,導致眼睛發熱而閉合,可以取地膚子中的白色汁液,滴入眼睛中。

乾薑,味辛溫。大熱無毒。逐風邪。唐本久服令眼暗。肘後方。治身體重。小腹急熱。必沖胸膈。頭重不能舉。眼中生翳。乾薑四兩。末溫和溫服。覆取汗得解。集驗方。治頭旋眼眩。乾薑為末。熱酒調半錢。立效。

白話文:

乾薑,味道辛辣溫和,大熱無毒,可以祛除風寒。但是,按照《唐本草》的記載,長期服用乾薑會導致視力模糊。《肘後方》記載了一種治療身體沉重、小腹急熱、胸膈氣悶、頭重眼花、眼中生翳的藥方:取乾薑四兩,研成細末,溫服,並蓋上被子出汗,即可緩解症狀。《集驗方》記載了一個治療頭暈目眩的藥方:取乾薑研成細末,用熱酒沖服半錢,立即可見效果。

當歸,味甘辛。溫。寒無毒。日華子治一切風。

芍藥,味苦酸平。微寒有小毒。通順血脈。藥性論。能治肺邪氣。日華子。治頭風痛。明目。赤胬肉。赤色者。別本注。赤者利小便。下氣。白者止痛散血。

白話文:

芍藥,味道苦、酸,性質平和,略微偏寒,有小毒性。它可以使血脈通順。根據藥性論的記載,芍藥可以治療肺部邪氣。根據日華子的記載,芍藥可以治療頭風頭痛和明目。根據赤胬肉的記載,紅色芍藥可以利尿和下氣,而白色芍藥可以止痛和散血。

瞿麥,味苦辛寒無毒。明目去翳。孕婦不可食。日華子云。治眼目赤腫痛。

玄參,味苦鹹。微寒無毒。補腎氣。令人目明。

秦艽,味苦辛平。微溫無毒。療風。無問久近。

知母,味苦寒無毒。療膈中惡及風汗。多服令人瀉。日華子。潤心肺補不足。虛勞。

白話文:

  • 知母: 味道苦,寒性,沒有毒性。
  • 治療膈肌熱痛、惡心、以及因風寒引起的汗症。
  • 多服用會導致腹瀉。
  • 日華子認為知母可以滋潤心肺,補益不足。
  • 主要用於治療虛勞。

貝母,味辛苦平。微寒無毒。主目眩項直。藥性論。末之點眼。去膚翳。

白芷,味辛溫無毒。主頭風侵目淚出。頭眩。目癢。藥性論。除風邪。明目止淚。日華子。治目赤胬肉。百一選方都梁丸。王定國因被風吹。項背拘急。頭目昏眩。太陽並腦俱痛。自山陽拿舟至泗州求醫。楊吉老既診脈。即與藥一彈丸便服。王因款話。經一時再作。並進兩服。病若失。王甚喜。問為何藥。答曰。公如道得其中一味即傳此方。王思索良久。自川芎、防風之類。凡舉數種皆非。但一味白芷耳。王益神之。此藥初無名。王曰。是藥處自都梁。人可名都梁丸也。大治諸風眩暈。婦人產前後。乍傷風邪。頭目昏重。及血風頭痛。服之令人目明。凡沐浴後。服一二粒甚佳。方用香白芷大塊。擇白色新潔者。先以棕刷刷去塵土。用沸湯泡洗四五遍。為細末。煉蜜丸如彈子大。每服一丸。多用荊芥點茶蠟。細嚼下。食後常服。諸無所忌。只干嚼咽亦可。

白話文:

白芷,它的味道辛溫,沒有毒性。主治因頭風引起的流淚,頭暈,眼睛發癢。藥性理論說,它可以消除風寒,清目止淚。日華子方記載,它可以治療眼睛充血,眼白腫大的情況。百一選方記載都梁丸可以治療這些症狀。

王定國因被風吹過後,頸部及背部僵硬不靈活,頭和眼睛昏眩,太陽穴和腦袋都疼痛。他從山陽乘坐船隻前往泗州求醫,楊吉老替他診脈後,便給了他一丸藥。王服下後,疼痛症狀稍微減輕了一陣子,便再吃兩丸,疼痛的症狀也消失了。王定國很開心,便詢問楊吉老藥方的內容,楊吉老說,如果你能猜到其中一味藥材,就將藥方傳給你。王定國思考了很久,從川芎、防風等草藥中一一猜想,都猜錯了,最後才猜到是白芷。王定國感到很神奇。

這個藥方原本沒有名字,王定國因為這個藥方是從都梁那邊取得的,所以將藥方取名為“都梁丸”,都梁丸可以有效治療各種風眩暈症狀,以及婦女在產前後,因風寒引起的頭昏沉重,以及血風頭痛。服用都梁丸可以讓人眼睛明亮。在沐浴之後服用一到兩粒都梁丸,效果特別好。

製作都梁丸的藥方需要:香白芷一大塊,選擇潔白新鮮的,先用棕毛刷刷去灰塵,再用沸水浸泡清洗四到五次,然後研磨成細末,再加入煉製過的蜂蜜,混合後製成彈珠大小的丸狀,每次服用一粒。通常會加入荊芥,點上蠟燭,再慢慢咀嚼並吞下,通常在飯後服用都梁丸,沒有任何忌諱。也可以直接咀嚼吞下。

黃芩,味苦平。大寒無毒。療痰熱。胃中熱。

前胡,味苦。微寒無毒。主風氣頭痛。推陳致新。明目。

藁本,味苦辛。溫。微寒無毒。主除風頭痛。

天麻,味辛平。微溫無毒。療風無問久近。

牡丹皮,味辛苦。溫。微寒無毒。療頭痛頭風。蕭炳云。白補赤利。

蘆薈,味苦寒無毒。主熱風。腦間熱氣。明目。

胡黃連,味苦辛平無毒。療風。唐本補肝膽。明目。

附子,味辛甘。溫。大熱有大毒。主風寒。張文仲方。療眼暴赤腫。磣痛不得開。又淚出不止。削附子黑皮。末如蠶糞屎。著眥中。以定為度。孕婦不可服。

白話文:

附子,味道辛甘,溫熱,有大毒性。主治風寒引起的疾病。張文仲有一個方子,治療眼睛突然變得很紅腫,疼痛得無法睜開。患者還會不停地流眼淚。這個方子的做法是:將附子的黑皮削掉,研成粉末,就像蠶糞一樣。然後把粉末敷在眼睛裡面,以能固定住為準。孕婦不能服用附子。

烏頭,味辛甘。溫。大熱有大毒。主中風。目中痛。不可久觀。孕婦不可服之。

白話文:

烏頭,味道辛辣而甘甜。溫和,但大熱有大毒。主治中風,眼睛疼痛。不可長期服用。孕婦不可服用。

半夏,味辛平。微寒有毒。主頭眩。悅澤面目。消胸膈痰熱。墮胎。

大黃,味苦。寒。大寒無毒。主推陳致新。和五臟。除痰實。腸間結熱。

葶藶,味辛苦。寒,大寒無毒。治面目浮腫。中風。

桔梗,味辛苦。微溫有小毒。補血氣。除寒熱風痹。日華子云。補虛養血。

旋覆花,味鹹甘。溫。微冷利有小毒。主目中眵䁾。

牛膝,聖惠方。治眼卒生珠管。牛膝並葉搗絞取汁。日三四度點之。

白蒿,深師方。取白艾蒿十束。如升大。煮取汁。以曲及米一如釀酒法。候熟稍稍飲之。但是面目有瘡。皆可飲之。斗門方治火眼。用艾燒令煙起。以碗蓋之。候煙上碗成煤取下。用溫水調化。洗火眼即瘥。更入黃連甚妙。

白話文:

白蒿,一個好的民間偏方。摘取白色的艾蒿,數量大概是十束,煮到像米升大米的量。煮出來的汁耶放少量的麴與米,釀酒的方式製作。等它發酵得差不多,少量的喝。但若是臉上有瘡的,都可以喝。

鬥門方治療火眼。使用艾草燃燒直到冒出煙。用碗蓋住,等煙在碗中附著成黑炭時,將其取下。將黑炭用溫水溶解,用來清洗火眼,就可以治癒了。更加入黃連,效果更佳。

菥蓂子,崔元亮療眼熱痛淚不止。以菥蓂子一物。搗篩為末。欲臥時。以銅箸點眼中。當有熱淚及有惡物出。並去胬肉。可三四十夜點之甚妙。

白話文:

菥蓂子,崔元亮治療眼睛發熱疼痛,流淚不止。只用菥蓂子一味藥。將其搗碎成末。睡覺前,用銅筷子沾著藥末點入眼中。這時會有熱淚和一些污物流出。持續點藥三十到四十個晚上,效果非常好。

仙靈脾,經驗方。治瘡毒入眼。以靈脾、威靈仙。等分為末。食後米湯下二錢匕。小兒半錢。

白話文:

仙靈脾:

一個經驗方,用於治療瘡毒進入眼睛的疾病。

做法:將靈脾、威靈仙等分研成細粉。

服用方法:飯後,用米湯送服,每次2錢匕。小兒服用半錢。

夏枯草,簡要濟眾方。治脾虛。目睛疼。冷淚出不止。筋脈痛。及眼羞明怕日。補肝散。夏枯草半兩。香附子一兩。共為末。每服一錢。臘茶調下。無時候服。

白話文:

夏枯草,載於簡要濟眾方。治療脾虛、眼睛疼痛、不停流冷淚、筋脈疼痛,以及眼睛怕光。補肝散:夏枯草半兩,香附子一兩,共研成末。每次服用一錢,用臘茶調和後服用,不限時間。