葆光道人

《秘傳眼科龍木論》~ 卷之三 (3)

回本書目錄

卷之三 (3)

1. 三十一·黑翳如珠外障

此眼初患之時。忽然疼痛難忍。淚出不開。有翳如黑珠子在黑眼上。如是大人患者。肝腎俱勞。毒風入眼。如此疾狀。不宜針灸觸發。即服補腎丸。如小兒患者,即是實熱急疳。宜服羚羊角飲子即瘥。

詩曰:

黑翳珠排黑水間,醫工會者始知難,如神藥點翻為極,藥用湯丸即得安

不用強看將手擘,恐因手重出青涎,庸醫挑發並燒香,要見三光路更難

羚羊角飲子

羚羊角,五味子,細辛,大黃,知母,芒硝(各一兩),防風(二兩)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫溫服之。

白話文:

在眼睛剛開始生病的時候,會突然感到劇烈的疼痛,難以忍受,甚至淚流不止,眼睛無法打開。會看到像黑色珠子一樣的翳障出現在黑眼球上。如果是成年人患病,可能是肝腎過度疲勞,加上風毒入侵眼睛導致的。對於這種情況,不適合進行針灸或觸發治療,應當服用補腎丸。如果是兒童患病,則多是因為實熱急疳,適合服用羚羊角飲子,病情就能得到緩解。

詩詞如下:

黑色的翳障如同珠子般出現在黑眼球之間,只有醫術高超的醫生才知道治療的困難。如果使用恰當的神效藥物點滴,可以達到極佳的療效,而使用湯劑或丸藥也能使人得到安寧。

不要強迫自己睜眼,或者用手去掰開眼睛,因為這樣可能會導致青色的口水流出。一些不專業的醫生可能會選擇挑破或燒灼,但這樣想要恢復視力,看到日月星辰就更加困難了。

接下來是羚羊角飲子的配方:

所需材料包括羚羊角、五味子、細辛、大黃、知母、芒硝(各一兩)以及防風(二兩)。將這些材料磨成粉末,然後取一錢的量,加入一盞水中,煎煮至剩五分之一的水量。飯後去除殘渣,趁溫暖時服用。

2. 三十二·花翳白陷外障

此眼初患之時。發歇忽然疼痛淚出。立時遽生翳白,如珠棗花陷砌魚鱗相似。此為肝肺積熱。壅實上衝入腦。致生此疾。切宜服藥治療。不得失時。恐損眼也。宜用摩頂膏摩於頂內。然後服知母飲子。兼服山藥丸立瘥。

詩曰:

忽生白翳簇瞳人,點點如花陷砌鱗,肝肺伏藏多壅實,上衝入腦病為根

膏摩頂上除風熱,湯飲除肝服要頻,酒面休餐諸毒藥,莫因小事發貪嗔

摩頂膏

子鵝脂,牛酥,木香(各一兩),鹽花(一兩半),硃砂,龍腦(各一分)

上搗羅為末,和成膏。每日兩度摩之頂上立效。

知母飲子

知母,茺蔚子(各一兩),防風,細辛(各一兩半),桔梗,大黃,茯苓,芒硝(各一兩半)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服之。

山藥丸

乾山藥(二兩),人參,茯苓,五味子,細辛(各一兩),乾地黃,防風(各一兩半)

上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。

白話文:

當這種眼疾剛開始時,患者會突然感到眼痛並流淚,隨即眼睛裡迅速生成白色翳障,形狀類似珍珠、棗花或魚鱗狀陷入。這是由於肝臟和肺部積累過多熱氣,導致實熱上沖到腦部,因而引發這種疾病。應該立即服藥治療,不要錯過最佳治療時機,否則可能會損害眼睛。首先使用摩頂膏塗抹在頭頂,然後服用知母飲子,同時配合服用山藥丸,病情會很快得到改善。

詩句描述: 忽然之間,眼睛瞳孔周圍出現了白翳,一點一點的像花一樣陷進去,如同砌上的魚鱗。這是因為肝肺藏有太多實熱,向上衝擊進入腦部,成為疾病的根本原因。在頭頂塗抹摩頂膏可以去除風熱,而知母飲子則專門清除肝臟的熱氣,需頻繁服用。忌食酒和辛辣食物,不要因小事而生氣或貪婪。

摩頂膏的配方包括:鵝脂、牛油、木香各一兩,鹽花一兩半,硃砂、龍腦各一分。將這些材料研磨成粉末,混合成膏狀,每天塗抹兩次在頭頂,效果立顯。

知母飲子的成分有:知母、茺蔚子各一兩,防風、細辛各一兩半,桔梗、大黃、茯苓、芒硝各一兩半。將所有材料磨成粉末,每次取一錢,用水一盞煎煮至剩五分,飯後去渣溫服。

山藥丸的成分包括:乾山藥二兩,人參、茯苓、五味子、細辛各一兩,乾地黃、防風各一兩半。將所有材料磨成粉末,用煉蜜製成桐子大小的丸子,空腹時用茶送服十粒。

3. 三十三·冰瑕翳深外障

此眼初患之時,或癢或疼。發歇不定。作時赤脈淚出。眵漫,致令黑睛上橫立似青眼。多少不定。久後為患。全損眼目。此疾不可挑撥。莫去鉤割。宜服茺蔚子散,除熱人參湯,點退翳清涼散立瘥。

詩曰:

黑睛橫豎點青瑕,似翳沉沉少與多,醫者細看如此狀,根沉入黑莫挑摩

老憂久後添為患,除熱除風藥最嘉,出入不妨須謹慎,志心醫療別無他

茺蔚子散

茺蔚子,防風(各二兩),黑參,細辛,大黃,枳殼,知母,芒硝(各一兩),芍藥(一兩半)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分,食後去渣溫服。

人參湯

人參,茯苓,五味子,桔梗,大黃,黑參,黃芩,車前子(各一兩),黃芩,知母(各兩半)

上為細末。以水一盞,散一錢。煎至五分,食後去渣溫服。

清涼散

馬牙硝,白礬,曾青(各一兩半),龍腦,青黛(各一分)

上搗為細末。研令勻細為妙。每至臨臥時。用散乾點半字在眼內。

白話文:

這篇古文中醫文章主要描述一種眼睛疾病,其初期可能感到癢或痛,且這些症狀出現和消失不定時。當症狀發生時,眼睛會泛紅、流淚,分泌物多,導致黑眼球上會出現類似青色的異常斑點,數量不一定。若長時間患病,可能會對視力造成嚴重傷害。文中強調,這種疾病不應以手術方式處理,而應服用茺蔚子散和人參湯來降火解熱,並使用清涼散來消除眼睛障礙。

詩中也描繪了這種疾病的特徵:在黑眼球上會出現像青色瑕疵的橫豎斑點,且數量不一。醫生在診斷時需細看此狀況,因為這種疾病深入黑眼球,不能輕易地進行手術治療。隨著年齡增長,長期患病會使病情加重。文中建議,最好的治療方式是服用能降火、祛風的藥物,且在日常生活中要格外小心,專心治療,除此之外沒有其他方法。

茺蔚子散的成分包括茺蔚子、防風、黑參、細辛、大黃、枳殼、知母、芒硝、芍藥等,將這些材料磨成粉末,每次取一點,用水煎煮,飯後去渣溫服。

人參湯的成分包括人參、茯苓、五味子、桔梗、大黃、黑參、黃芩、車前子、知母等,製作方法同上。

清涼散則由馬牙硝、白礬、曾青、龍腦、青黛組成,將這些材料磨成細末,混合均勻,於睡前使用,將少量藥粉直接點入眼內。

4. 三十四·玉翳浮滿外障

此眼初患之時。或時疼痛。皆是毒風上衝入腦。積熱在於肝隔之間。致令眼內有翳如玉色相似。遮滿瞳人。如此疾不宜針割熨烙。宜服退翳散立效。

詩曰:

黑上浮雲如玉色,還因瘡疴後留根,在施磨翳膏和散,拱手神醫無妙門

服藥治風兼去熱,還睛丸散是其因,燒香供養龍樹主,覓取來生清淨根

退翳散

石決明,大黃,細辛,黃芩,車前子(各一兩),防風(二兩),芍藥(一兩半)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。

白話文:

在眼睛剛開始有問題的時候,可能會有疼痛感,這些症狀通常是因為毒素和風邪上衝到頭部,導致肝臟與膈膜間累積了過多的熱氣。進而使得眼睛內部出現類似玉石顏色的翳障,遮蓋了整個瞳孔。對於這種疾病,不適合用針灸、割除、熨燙或烙燒的方式治療,應該服用退翳散,效果會立即顯現。

詩句如下:

眼睛裡的黑影就像飄浮的雲朵,呈現出玉一般的色彩,這是因為之前的病痛留下的根源。使用磨翳膏和退翳散進行治療,即便是高明的醫生,若不使用這些方法也無法達到療效。

服用藥物以治療風邪並清除熱氣,還睛丸和散劑都是為了這個目的。我們應當虔誠地燒香供奉龍樹菩薩,尋求來世得到清淨的眼睛。

以下是退翳散的配方:

石決明、大黃、細辛、黃芩、車前子(各一兩)、防風(二兩)、芍藥(一兩半)

將這些材料研磨成粉末。每次用一盞水,加入一錢的藥粉,煮至剩五分之一。飯後去除殘渣,趁溫暖服用。