葆光道人

《秘傳眼科龍木論》~ 卷之四 (2)

回本書目錄

卷之四 (2)

1. 四十·漏睛膿出外障

此眼初患之時。微有頭旋昏悶。四體如勞。五臟多積風氣壅毒。致令瘡出於眼中。或流清涎。皆是腦無所作。雖然不痛。漸加昏暗。切宜補治。服治風黃耆湯即瘥。

詩曰:

眼目緣何患滿睛,熱和風在瞼中停,眥頭結聚為膿汁,或流涎水色黏青

白話文:

當眼睛剛開始患病時,會有輕微頭暈昏沉的感覺,四肢像是勞累了一般,五臟積聚了過多的風氣和毒素,導致在眼睛上生瘡,或者流出清澈的涎液。這些都是因為腦部沒有正常運作所造成的。雖然剛開始不會疼痛,但會逐漸昏暗。此時應抓緊時間治療。服用治風黃耆湯就可以治癒。

雖然不痛兼無翳,漸攻瘡大豈心寧,黃耆象膽丸和散,眼安蘆薈作膏蒸

若也因緣經歲月,烏珠漸落始心驚

治風黃耆湯

白話文:

雖然沒有疼痛也沒有遮蓋住,瘡口漸漸擴大,怎麼能安心,(治療方法是)黃耆象膽丸混合並外敷,蘆薈膏蒸眼部以安撫。

黃耆(一兩半),防風,遠志,地骨皮,人參,茯苓,大黃(各一兩),知母(二兩)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。去渣溫服。

白話文:

黃耆(75公克),防風、遠志、地骨皮、人參、茯苓、大黃(各50公克),知母(100公克)

2. 四十一·蟹睛疼痛外障

此眼初患。忽然疼痛。坐臥不得。赤澀淚出。怕日羞明。皆是肝臟伏熱。膈中膽氣不足。致令瞳人突出如黑珠子。又如桃李相似。此是蟹眼睛也。急宜服藥。不可針灸鉤割熨烙。恐損眼也。宜服瀉肝湯、補膽丸、鎮腎決明丸。立瘥。

白話文:

這種眼睛的疾病是剛剛發作的。突然感到疼痛。坐著躺著都不舒服。眼睛發紅乾澀,流淚。怕見陽光,怕光。這些都是肝臟有伏熱。膈中的膽氣不足。導致瞳孔突出,像黑珠子。又像桃子和李子相似。這就是蟹眼症。需要立即服藥。不要針灸、鉤割、熨烙。恐怕會損害眼睛。應該服用瀉肝湯、補膽丸、鎮腎決明丸。很快就會痊癒。

詩曰:

忽然豆粒出烏珠,蟹眼因茲作號呼,此狀必因疼痛極,便明損翳最難除

鉤膜針鐮皆莫用,點諸疼眼敗須臾,只宜涼藥兼宜補,決明丸散大相宜

肝中熱退還消散,針灸塗摩總不須

瀉肝湯

白話文:

眼睛突然出現黑點,好像蟹眼一樣,說明眼疾疼痛劇烈,損傷了翳膜,非常難治。針灸、手術都無效,用藥治療也可能導致眼睛迅速惡化。只能用清涼滋補的藥物,比如決明丸,可以緩解病情。如果肝火消退,眼疾就會自然痊癒,不用再針灸、塗藥。

黑參,地骨皮,車前子,芒硝(各一兩),大黃,知母(各一兩半),茺蔚子(二兩)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。去渣空心溫溫服之。

補膽丸

白話文:

黑參、地骨皮、車前子、芒硝(各60克),大黃、知母(各90克),茺蔚子(120克)

防風,細辛(各一兩半),遠志,黃芩,人參,茯苓,桔梗,芍藥(各一兩)

上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。

鎮腎決明丸

白話文:

將防風、細辛(各一兩半)、遠志、黃芩、人參、茯苓、桔梗、芍藥(各一兩)研磨成粉末,用煉好的蜂蜜做成丸子,每個丸子大小像桐子一樣。空腹時用茶水送服十丸。這叫做鎮腎決明丸。

石決明,菟絲子,五味子(各一兩),細辛,乾山藥,乾地黃,知母(各一兩半)

上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。

白話文:

石決明、菟絲子、五味子(各 60 公克),細辛、乾山藥、乾地黃、知母(各 90 公克)

3. 四十二·突起睛高外障

此眼初患之時。皆因疼痛發歇作時。蓋是五臟毒風所致,令睛突出。此疾不宜針灸鉤割。只宜服退熱桔梗飲子、還睛丸,若要平穩。用針針破。流出青汁。即得平復。

白話文:

此眼剛發病的時候,都是因為疼痛在發作的時候,由於五臟的毒風所致,導致眼睛突出。這種疾病不適合針灸鉤割。只宜服用退熱桔梗飲劑、還睛丸,如果要平穩,可以用針刺破。流出青色的汁液,就可以恢復平穩。

詩曰:

忽然疼痛便睛高,毒風五臟熱相遭,冷飲瀉肝令大泄,又吞丸散漸須明

莫要中歸平穩處,針出青涎莫要挑,便突更針三五度,睛輪平復似元朝

退熱桔梗飲子

白話文:

詩說:

突然感到眼痛並且眼睛紅腫,是因為體內的邪風與五臟的熱氣相衝撞。喝冷飲會使肝臟過度瀉下,造成更大的問題,應該慢慢服用藥丸或散劑來改善。

不要只求病情暫時平穩,當針灸排出青色的涎液時,千萬不要去挑動它。如果情況沒有好轉,可以再針灸幾次,直到眼睛恢復到原本的狀態。

退熱可用桔梗飲。

桔梗,茺蔚子,大黃,黑參,芍藥,防風,黃芩,芒硝(各一兩)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。

還睛丸

白話文:

桔梗、茺蔚子、大黃、黑參、芍藥、防風、黃芩、芒硝(各五錢)

遠志,茺蔚子,防風,人參,乾山藥,五味子,茯苓,細辛(各一兩),車前子(一兩半)

上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。

白話文:

遠志、茺蔚子、防風、人參、乾山藥、五味子、茯苓、細辛(各6克),車前子(9克)

4. 四十三·風牽喎偏外障

此眼初患之時。皆因腎臟虛勞。房事不節。脾胃壅毒。夜臥多涎。肝氣不足。致使不覺中風。口眼喎斜。瞼中赤癢。時時顳之牽動。宜令火針出淚。又針睛明穴。若有胬肉。即依法鉤割熨烙。若無胬肉。不宜鉤割。只服羚羊角飲子。用摩風膏摩之。

白話文:

這種眼疾在最初發病的時候,都是因為腎臟虛弱衰竭,房事不節制,脾胃受毒邪壅滯,夜裡睡覺流很多口水,肝氣不足,導致不經意間受到風邪侵襲,嘴巴和眼睛歪斜,眼瞼裡面又紅又癢,太陽穴時不時牽引疼痛。應該用火針刺穴放出眼淚,再針刺睛明穴。如果有眼瞼胬肉,就按法令先用鉤子割開再熨烙。如果沒有眼瞼胬肉,就不宜用鉤子割開,只要服用羚羊角散劑,再用摩風膏按摩即可。

詩曰:

偏風牽動口斜喎,淚出還應不奈何,湯飲去除風毒了,摩風膏與且摩塗

若除胬肉休鉤割,有即應當用亦佳,承泣睛明須是穴,風牽瞼動莫針他

羚羊角飲子

白話文:

詩說:

臉部中風引致嘴角歪斜,流淚也無可奈何,喝湯藥可以袪除風毒,再用摩風膏外敷。

如果要消除胬肉不必用鉤割,有的情況下使用也是好的,承泣穴和睛明穴必須準確,風邪引致的眼皮跳動不要針灸。

羚羊角,知母,人參,五味子,茯苓(各一兩),黃耆,防風,茺蔚子(各一兩半)

上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。

摩風膏

白話文:

羚羊角、知母、人參、五味子、茯苓(各50克),黃耆、防風、茺蔚子(各75克)。

木香,當歸,白芷,黑附子,細辛,藁本,防風,骨碎補(各一兩),烏頭,芍藥,肉桂(各兩半),豬脂(半斤),牛酥,鵝脂(各四兩)

上為末。以麻油半斤。浸藥末一宿一日。以文武火煎如膏為度。

白話文:

木香、當歸、白芷、黑附子、細辛、藁本、防風、骨碎補(各 60 克),烏頭、芍藥、肉桂(各 90 克),豬油(300 克),牛油、鵝油(各 240 克)