《秘傳眼科龍木論》~ 卷之三 (3)
卷之三 (3)
1. 三十一·黑翳如珠外障
此眼初患之時。忽然疼痛難忍。淚出不開。有翳如黑珠子在黑眼上。如是大人患者。肝腎俱勞。毒風入眼。如此疾狀。不宜針灸觸發。即服補腎丸。如小兒患者,即是實熱急疳。宜服羚羊角飲子即瘥。
白話文:
這個眼睛剛開始患病的時候,突然疼痛難忍,淚流不止,眼睛睜不開。黑眼珠上有翳膜,像黑色的珠子一樣。如果是大人患了這種病,肝腎都虛弱了,毒風入了眼睛。像這樣的病情,不適合針灸觸發,要立即服用補腎丸。如果是小兒患了這種病,那就是實熱急疳。服用羚羊角飲就會痊癒。
詩曰:
黑翳珠排黑水間,醫工會者始知難,如神藥點翻為極,藥用湯丸即得安
不用強看將手擘,恐因手重出青涎,庸醫挑發並燒香,要見三光路更難
羚羊角飲子
白話文:
詩說:
黑色的翳障排列在眼珠和黑水中,即使是熟練的醫生也感到棘手,神奇的藥物能將病變轉化到極致,使用藥湯或丸劑便可以得到安穩。
不必強行用手掰開來看,恐怕手重會讓青色的涎水流出,平庸的醫生若挑破或燒香治療,要看到光明的道路將更加困難。
羚羊角,五味子,細辛,大黃,知母,芒硝(各一兩),防風(二兩)
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫溫服之。
白話文:
羚羊角、五味子、細辛、大黃、知母、芒硝(各50克),防風(100克)
2. 三十二·花翳白陷外障
此眼初患之時。發歇忽然疼痛淚出。立時遽生翳白,如珠棗花陷砌魚鱗相似。此為肝肺積熱。壅實上衝入腦。致生此疾。切宜服藥治療。不得失時。恐損眼也。宜用摩頂膏摩於頂內。然後服知母飲子。兼服山藥丸立瘥。
白話文:
眼睛初次患病的時候,會忽然疼痛,流淚。立時迅速生出翳白,像珍珠、棗花陷在砌好的魚鱗上一樣。這是肝肺積熱,蘊結在上衝入腦,導致生出這種疾病。應當抓緊服藥治療,不可耽誤時間,否則會損害眼睛。可以使用摩頂膏來摩擦頭頂內部,然後服用知母飲方。同時服用山藥丸,立時痊癒。
詩曰:
忽生白翳簇瞳人,點點如花陷砌鱗,肝肺伏藏多壅實,上衝入腦病為根
膏摩頂上除風熱,湯飲除肝服要頻,酒面休餐諸毒藥,莫因小事發貪嗔
摩頂膏
白話文:
詩說:
忽然長出白色的翳障在眼睛上,像花朵一樣點點地陷入眼底,肝肺藏著太多阻塞實物,向上衝擊到腦部成為病因。
用膏摩擦頭頂可以去除風熱,喝湯藥清除肝火需經常服用,不要吃酒和臉部的各種毒藥,不要因為小事而發脾氣或貪婪憤怒。
子鵝脂,牛酥,木香(各一兩),鹽花(一兩半),硃砂,龍腦(各一分)
白話文:
-
子鵝脂:一兩。
-
牛酥:一兩。
-
木香:一兩。
-
鹽花:一兩半。
-
硃砂:一分。
-
龍腦:一分。
上搗羅為末,和成膏。每日兩度摩之頂上立效。
知母飲子
白話文:
將藥材研磨成粉末,與其他材料混合製成膏狀物。每天使用兩次,塗抹於患處,立即見效。
知母飲的用法
知母,茺蔚子(各一兩),防風,細辛(各一兩半),桔梗,大黃,茯苓,芒硝(各一兩半)
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服之。
山藥丸
白話文:
知母、茺蔚子(各60克),防風、細辛(各90克),桔梗、大黃、茯苓、芒硝(各90克)
乾山藥(二兩),人參,茯苓,五味子,細辛(各一兩),乾地黃,防風(各一兩半)
上為末。煉蜜為丸如桐子大。空心茶下十丸。
白話文:
乾山藥(二兩),人參、茯苓、五味子、細辛(各一兩),乾地黃、防風(各一兩半)
3. 三十三·冰瑕翳深外障
此眼初患之時,或癢或疼。發歇不定。作時赤脈淚出。眵漫,致令黑睛上橫立似青眼。多少不定。久後為患。全損眼目。此疾不可挑撥。莫去鉤割。宜服茺蔚子散,除熱人參湯,點退翳清涼散立瘥。
白話文:
眼睛生病初期,有時候會發癢,有時候會發痛。發作時脈絡發紅,眼淚流出。眼皮鬆弛,導致黑睛上橫著青色疤塊。多少不定。時間一長,就會導致病情惡化,嚴重影響視力。這個病不能用針挑撥,更不能用刀割。應該服用敗醬油散,用除熱人參湯,點上退翳清涼散,馬上會恢復健康。
詩曰:
黑睛橫豎點青瑕,似翳沉沉少與多,醫者細看如此狀,根沉入黑莫挑摩
老憂久後添為患,除熱除風藥最嘉,出入不妨須謹慎,志心醫療別無他
茺蔚子散
白話文:
詩說:
黑眼珠上縱橫點著青色斑點,像是翳障沈沈,數量或少或多。醫生仔細觀察這種症狀,若病根深入黑眼珠,千萬不要輕易挑刺。
老年人尤其擔心日久會增添病患,清除體內熱毒和風邪的藥物最為合適。病情雖然可以來去不定,仍需謹慎對待,專心治療別無他法。
茺蔚子散
茺蔚子,防風(各二兩),黑參,細辛,大黃,枳殼,知母,芒硝(各一兩),芍藥(一兩半)
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分,食後去渣溫服。
人參湯
白話文:
茺蔚子、防風(各 90 公克),黑參、細辛、大黃、枳殼、知母、芒硝(各 45 公克),芍藥(67.5 公克)
人參,茯苓,五味子,桔梗,大黃,黑參,黃芩,車前子(各一兩),黃芩,知母(各兩半)
上為細末。以水一盞,散一錢。煎至五分,食後去渣溫服。
清涼散
白話文:
人參、茯苓、五味子、桔梗、大黃、黑參、黃芩、車前子(各一兩),黃芩、知母(各兩半兩)。
馬牙硝,白礬,曾青(各一兩半),龍腦,青黛(各一分)
上搗為細末。研令勻細為妙。每至臨臥時。用散乾點半字在眼內。
白話文:
馬牙硝、白礬、曾青(各 250 克),龍腦、青黛(各 6 克)
4. 三十四·玉翳浮滿外障
此眼初患之時。或時疼痛。皆是毒風上衝入腦。積熱在於肝隔之間。致令眼內有翳如玉色相似。遮滿瞳人。如此疾不宜針割熨烙。宜服退翳散立效。
白話文:
當眼睛患上這種疾病的初期,有時候會疼痛。這些都是毒風向上衝入大腦,熱毒積聚在肝臟和橫膈膜之間。導致眼睛裡面有像似玉色的翳膜,遮蓋住了整個瞳孔。一旦患上這種疾病,不適合針灸、割開或熨燙治療。應該服用退翳散,治療效果顯著。
詩曰:
黑上浮雲如玉色,還因瘡疴後留根,在施磨翳膏和散,拱手神醫無妙門
服藥治風兼去熱,還睛丸散是其因,燒香供養龍樹主,覓取來生清淨根
退翳散
白話文:
詩曰:
黑色的眼球上浮著雲霧,宛如玉色,這是因為過去的瘡瘍留下的病根。 即使使用磨翳膏和散藥,也無濟於事,即使向神醫拱手求醫,也無妙方可解。
服藥治療風邪並去除熱毒,還睛丸散是治療此病的關鍵。 燒香供養龍樹菩薩,祈求來世獲得清淨的眼根。
退翳散
石決明,大黃,細辛,黃芩,車前子(各一兩),防風(二兩),芍藥(一兩半)
上為末。以水一盞。散一錢。煎至五分。食後去渣溫服。
白話文:
石決明、大黃、細辛、黃芩、車前子(各 30 公克),防風(60 公克),芍藥(45 公克)