倪維德

《原機啟微》~ 卷之上 (1)

回本書目錄

卷之上 (1)

1. 淫熱反克之病

膏粱之變,滋味過也;氣血俱盛,稟受厚也;亢陽上炎,陰不濟也;邪入經絡,內無御也。因生而化,因化而熱,熱為火,火性炎上。足厥陰肝為木,木生火,母妊子,子以淫勝,禍發反克,而肝開竅於目,故肝受克,而目亦受病也。其病眵多眊矂緊澀,赤脈貫睛,臟腑秘結者為重。

白話文:

飲食不節制,導致肝火旺盛,而肝火上炎則生眼疾。

肝臟是陰,火是陽,陰陽失衡,陰虛火旺,火就會上炎,而眼睛又是肝臟的竅。因此,肝火過旺,就會導致眼睛出現各種問題。

肝開竅於目,所以肝受到損害,眼睛也會受到影響。

眼疾的主要症狀是眼睛乾澀、發紅、疼痛,甚至視力模糊。

如果肝火很旺,還會導致眼睛充血,甚至出現潰瘍。

如果肝臟功能嚴重受損,則可能會導致失明。

重者,芍藥清肝散主之,通氣利中丸主之。眵多眊矂緊澀,赤脈貫睛,臟腑不秘結者為輕。輕者,減大黃、芒硝,芍藥清肝散主之,黃連天花粉丸主之。火盛,服通氣利中丸。目眶爛者,內服上藥,外以黃連爐甘石散收其爛處,兼以點眼春雪膏、龍腦黃連膏、㗜鼻碧雲散攻其淫熱,此治淫熱反克之法也。非膏粱之變,非氣血俱盛,非亢陽上炎,非邪入經絡,毋用此也。

用此則寒涼傷胃,生意不上升,反為所害,病豈不治而已也。噫,審諸。

白話文:

嚴重的眼疾,可以使用芍藥清肝散或通氣利中丸治療。眼屎多、眼皮緊繃、布滿赤紅血絲,但是臟腑沒有結滯的,屬於較輕微的眼疾。較輕微的眼疾,可以減量服用大黃、芒硝,並且使用芍藥清肝散或黃連天花粉丸治療。如果眼睛有發炎的情形,可服用通氣利中丸。眼眶潰爛的,內服上述藥物,外敷黃連爐甘石散收斂潰爛的部位,還可以點眼春雪膏、龍腦黃連膏、㗜鼻碧雲散來攻散邪熱,這是治療邪熱反覆發作的方法。如果眼疾不是由膏粱厚味引起的,也不是氣血過盛、亢陽上攻、邪氣侵入經絡所造成的,就不需要使用這些藥物。

2. 風熱不制之病

風動物而生於熱,譬以烈火焰而必吹,此物類感召而不能違間者也。因熱而召,是為外來,久熱不散,感而自生,是為內發。內外為邪,惟病則一,淫熱之禍,條已如前。益以風邪,害豈纖止,風加頭痛,風加鼻塞,風加腫脹,風加涕淚,風加腦巔沉重,風加眉骨痠疼,有一於此,羌活勝風湯主之。風加癢,則以杏仁、龍膽草,泡散洗之。

白話文:

風是因為有熱而產生的,就像猛烈燃燒的火焰必定被吹動,這是事物相互感召而無法違背的自然規律。因為熱而召來風,這是外因;熱長時間不散,感應而自行產生風,這是內因。內因外因都屬於邪氣,只有疾病是相同的。淫熱之禍,前面已經說過。加上風邪,帶來的危害豈止如此,風引起頭痛,風引起鼻塞,風引起腫脹,風引起涕淚不止,風引起頭腦沉重,風引起眉骨痠疼,只要有一種情況,羌活勝風湯就可以主治。風引起皮膚瘙癢,就用杏仁、龍膽草泡散後清洗患處。

病者有此數證,或不服藥,或誤服藥,翳必隨之而生。翳如雲霧,翳如絲縷,翳如秤星。翳如秤星者,或一點,或三四點,而至數十點。翳如螺蓋者,為病久不去,治不如法,至極而至也,為服寒涼藥過多,脾胃受傷,生意不能上升,漸而至也。然必要明經絡,庶能應手。

白話文:

患者有這些症狀,或者是不服藥,或者是亂服藥,翳一定會跟著產生。翳像雲霧,翳像絲縷,翳像星斗。像秤星那樣,點狀的翳,有時候是一點,有時候是三四點,甚至十幾點。像螺絲殼一樣蓋住眼睛的翳,這種翳是病情長期不去,治療方法不對,病情發展到極致纔出現的,是服用了過多的寒涼藥,脾胃受到損傷,無法產生生氣來上升,逐漸發展成的。但是必須要懂得經絡,纔能夠應對自如。

翳凡自內眥而出,為手太陽、足太陽受邪,治在小腸、膀胱經,加蔓荊子、蒼朮,羌活勝風湯主之。自銳眥客主人而入者,為足少陽、手少陽、手太陽受邪,治在膽與三焦、小腸經,加龍膽草、藁本,少加人參,羌活勝風湯主之。自目系而下者,為足厥陰、手少陰受邪,治在肝經、心經,加黃連,倍加柴胡,羌活勝風湯主之。自抵過而上者,為手太陽受邪,治在小腸經,加木通、五味子,羌活勝風湯主之。

白話文:

翳障通常從眼角內側開始出現,是由於手太陽經和足太陽經受到邪氣侵襲所致,治療時應以小腸經和膀胱經為主,並加入蔓荊子、蒼朮、羌活等藥物。如果翳障是從眼角外側開始出現,是由於足少陽經、手少陽經和手太陽經受到邪氣侵襲所致,治療時應以膽經、三焦經和小腸經為主,並加入龍膽草、藁本、人蔘等藥物。如果翳障是從眼睛下面開始出現,是由於足厥陰經和手少陰經受到邪氣侵襲所致,治療時應以肝經和心經為主,並加入黃連、柴胡等藥物。如果翳障是從眼睛下面開始出現,是由於手太陽經受到邪氣侵襲所致,治療時應以小腸經為主,並加入木通、五味子等藥物。

熱甚者,兼用治淫熱之藥。㗜鼻碧雲散俱治以上之證,大抵如開鍋蓋法,㗜之隨效,然力少而銳,宜不時用之以聚其力。雖然始者易而久者難,漸復而復,漸復而又復可也。急於復者則不治。今世醫用磨翳藥者有之,用手法揭翳者有之。噫!翳猶瘡也,奚斯愈乎。庸者用此,非徒無益,增害猶甚。

愚者受此,欣然而不悟,可嘆也哉!故置風熱不制之病治法。

白話文:

病情嚴重的,再配合治療熱毒的藥物。碧雲散都能治療以上症狀,總的來說就像打開鍋蓋一樣,效果很快,但是力量很弱,所以不時的使用它,可以增強它的效果。雖然開始容易,但是長久就難了,逐漸恢復再逐漸復發,逐漸恢復再復發也是可以的。急於恢復的,就不可能治癒了。如今世上有用去翳藥物的醫生,有使用手法揭去翳膜的醫生。唉!翳膜就像是瘡一樣,怎麼會好呢。庸醫們使用這些方法,不僅沒有好處,甚至會造成更大的傷害。

3. 七情五賊勞役飢飽之病

《陰陽應象大論》曰:天有四時,以生長收藏,以生寒暑燥濕風。寒暑燥濕風之發耶,發而皆宜時,則萬物俱生;寒暑燥濕風之發耶,發而皆不宜時,則萬物俱死。故曰:生於四時,死於四時。又曰:人有五臟,化為五氣,以生喜怒憂悲恐。喜怒憂悲恐之發耶,發而皆中節,則九竅俱生;喜怒憂悲恐之發耶,發而皆不中節,則九竅俱死。故曰:生於五藏,死於五臟。

白話文:

《陰陽應象大論》說:天有四季,用來生長收藏,並產生寒冷酷暑乾燥潮濕風。寒冷酷暑乾燥潮濕風的發生啊,發生時都適時,那麼萬物都能生長;寒冷酷暑乾燥潮濕風的發生啊,發生時都不適時,那麼萬物都會死亡。因此說:生於四季,死於四季。又說:人有五臟,化為五種情緒,以產生喜怒憂悲恐。喜怒憂悲恐的發生啊,發生時都適度,那麼九竅都能生存;喜怒憂悲恐的發生啊,發生時都不適度,那麼九竅都會死亡。因此說:生於五臟,死於五臟。

目,竅之一也。光明視見,納山川之大,及毫芒之細,悉雲霄之高,盡泉沙之深,至於鑑無窮為有窮,而有窮又不能為窮,反而聚之。則乍張乍斂,乍動乍靜,為一泓一點之微者,豈力為強致而能此乎!是皆生生自然之道也。或因七情內傷,五賊外攘,飢飽不節,勞役異常。

白話文:

眼睛,也是人體的竅穴之一。它能使人看見光明,並能把山川湖海,以至毫芒細屑都囊括無遺,還可窮究雲霄的高度和泉沙裏的深度。眼睛可以把有無邊無際的景物化為有限的影像,而有限的影像又不能夠窮盡眼睛的功能,這些景物能反過來凝聚到眼睛裡面。眼睛能忽而張開,忽而合上;忽而運動,忽而靜止;能夠做到如此小的活動,難道是靠用力強行做到如此的嗎?這完全是生生自然之道啊。有的人因為七情內傷,五賊外侵,或者飲食不節,勞役過度,使眼目遭受損害。

足陽明胃之脈,足太陰脾之脈,為戊己二土,生生之原也。七情五賊,總傷二脈,飢飽傷胃,勞役傷脾,戊己既病,則生生自然之體,不能為生生自然之用,故致其病,曰七情五賊勞役飢飽之病。其病紅赤睛珠痛,痛如針刺,應太陽,眼睫無力,常欲垂閉,不敢久視,久視則痠疼,生翳,皆成陷下。

白話文:

足陽明胃經的脈絡和足太陰脾經的脈絡,是戊土和己土兩脈,是生生不息的源泉。七情五賊(外邪、房勞、久視、風寒暑濕、飢餓),會損傷這兩條脈絡。飲食不節損傷胃,勞累損傷脾,戊己兩土既病,那麼生生不息的體質,就不能發揮生生不息的作用,所以導致疾病,叫做七情五賊勞役飢飽的病。這種疾病的症狀是眼睛發紅疼痛,疼痛像針刺一樣,太陽穴部位疼痛,眼皮乏力,經常想閉上眼睛,不敢長時間看東西,長時間看東西就會痠痛,長翳(眼珠上出現灰白色斑點),最後都變成陷下。

所陷者,或圓或方,或長或短,或如點,或如縷,或如錐,或如鑿,證有印此者,柴胡復生湯主之,黃連羊肝丸主之。痛睛甚者,當歸養榮湯主之,助陽活血湯主之,加減地黃丸主之,決明益陰丸主之,加當歸、黃連羊肝丸主之,龍腦黃連膏主之。以上數方,皆群隊升發陽氣之藥。

白話文:

被插入眼中的物體,或圓或方,或長或短,或像點狀,或像線狀,或像錐子,或像鑿子,證明有這些情況,則以柴胡復生湯為主藥,黃連羊肝丸為主藥。眼睛疼痛非常嚴重的人,以當歸養榮湯為主藥,助陽活血湯為主藥,加減地黃丸為主藥,決明益陰丸為主藥,加當歸、黃連羊肝丸為主藥,龍腦黃連膏為主藥。以上這幾種藥方,都是升發陽氣的藥物。

其中有用黃連、黃芩之類者,去五賊也。㗜鼻碧雲散,亦可見用。最忌大黃、芒硝、牽牛、石膏、梔子之劑,犯所忌,則病愈厲。

白話文:

在用藥中,如果使用黃連、黃芩之類的藥物,就是為了去除五邪。㗜鼻碧雲散,也可以考慮使用。最忌諱使用大黃、芒硝、牽牛、石膏、梔子等藥物,如果誤犯了忌諱,那麼病情就會更加嚴重。