倪維德

《原機啟微》~ 卷之上 (4)

回本書目錄

卷之上 (4)

1. 內急外弛之病

陰陽以和為本,過與不及,病皆生焉。急者,緊縮不解也;弛者,寬縱不收也。緊縮屬陽,寬縱屬陰,不解不收,皆為病也。手太陽肺,為辛為金也。主一身皮毛,而目之上下睫之外者,亦其屬也。手少陰心,為丁;手太陽小腸,為丙。丙丁為火,故為表裡,故分上下,而目之上下睫之內者,亦其屬也。

白話文:

陰陽以調和為根本,過多或不足,都會導致疾病。急是指緊張收縮而不舒緩,弛是指鬆弛舒展而不收斂。緊張收縮屬於陽,鬆弛舒展屬於陰,不舒緩、不收斂都屬於疾病。手太陽經肺,屬辛味,屬金。主司全身的皮毛,眼睛的上睫毛和下睫毛的外面也屬於它的範圍。手少陰經心,屬丁;手太陽經小腸,屬丙。丙丁都屬火,所以是表裡關係,所以分為上下部位,眼睛的上睫毛和下睫毛的裡面也屬於它的範圍。

足厥陰肝,為乙,乙為木,其脈循上睫之內,火其子也,故與心合。心肝小腸三經受邪,則陽火內盛,故上下睫之內,緊縮而不解也。肺金為火克,受克者必衰,衰則陰氣外行,故目之上下睫之外者,寬縱而不收也。上下睫既內急外弛,故睫毛皆倒而刺里,睛既受刺,則深赤生翳。

白話文:

屬於足厥陰經的肝,五行屬「木」,經絡沿著上眼瞼內側循行,而心為「火」,是肝的兒子,肝與心是相互協調的。當心肝小腸經受到邪氣侵犯時,人體的陽火內盛,因此上下眼瞼內部緊縮而不會鬆開。肺屬「金」,被「火」克,被剋制的一方必然衰弱,衰弱時陰氣就會向外發散,因此上下眼瞼的外側寬鬆而不會收縮。上下眼瞼內側緊迫,外側鬆弛,睫毛便會倒刺並刺向眼球內部,眼球受到刺傷後,就會充血發紅並產生翳障。

此翳者,睛受損也。故目所病者皆具。如羞明沙澀,畏風怕日,沁爛,或痛或癢,生眵流淚之證俱見。有用藥夾施於上睫之外者,欲弛者急,急者弛。而睫毛無倒刺之患者,非其治也。此徒能解厄於目前,而終復其病也。何則?為不審過與不及也,為不能除其原病也。治法:當攀出內瞼向外,速以三稜針亂刺出血,以左手大指甲迎其針鋒,後以黃耆防風飲子主之,無比蔓荊子湯主之,決明益陰丸主之,菊花決明散主之,㗜鼻碧雲散亦宜兼用。如是則緊縮自弛,寬縱漸急,或過不及,皆復為和,藥夾之治,忍勿施也,徒為苦耳。

智者宜審此。

白話文:

這個翳障,是眼睛受到損傷而發生的。所以眼睛所患的疾病,都具體地表現出來。像畏光怕風、怕太陽、眼睛紅腫、疼痛發癢、長眼屎流淚等症狀都表現了出來。有用藥夾施加於睫毛外面的,想把它鬆弛的收緊,緊張的放鬆,但睫毛沒有倒刺,不是它的治療方法。這只能暫時解除症狀,最終還是會復發。為什麼呢?因為沒有認真瞭解過度或不足,不能消除原有的疾病。治療方法:應該把眼皮向上翻開,用三稜針亂刺出血,用左手的大拇指迎住針尖,然後用黃耆、防風煎的湯藥為主,蔓荊子湯、決明益陰丸、菊花、決明散,也可以酌情兼用。這樣,緊縮的自然就會放鬆,太寬鬆的逐漸會收緊,或者過頭或者不足的,都會恢復正常。藥夾治療的方法,千萬不要用,只會白白受苦。

2. 奇經客邪之病

人之有五臟者,猶天地之有五嶽也;六腑者,猶天地之有四瀆也;奇經者,猶四瀆之外,別有江河也。奇經客邪,非十二經之治也。十二經之外,別有治奇經之法也。《繆刺論》曰:邪客於足陽蹺之脈,令人目痛,從內眥始。《啟玄子·王冰注》曰:以其脈起於足,上行至頭而屬目內眥,故病令人目痛從內眥始也。

白話文:

人體的五臟就像天地間的五嶽一樣重要,六腑就像天地間的四瀆一樣。奇經就像四瀆之外,還有其他江河。奇經一旦受到邪氣侵犯,就不是十二經的治療範圍了。在十二經之外,有專門治療奇經的方法。《繆刺論》中說:邪氣侵犯足陽蹺脈,就會導致眼睛疼痛,疼痛從內眼角開始。《啟玄子·王冰注》中說:因為足陽蹺脈起於足部,向上運行到頭部並連接到眼睛內眼角,所以疾病會導致眼睛疼痛從內眼角開始。

《針經》曰:陰蹺脈入鼽,屬目內眥,合於太陽陽蹺而上行。故陽蹺受邪者,內眥既赤,生脈如縷,縷根生於瘀肉,瘀肉生黃赤脂,脂橫侵黑睛,漸蝕神水,此陽蹺為病之次第也。或兼銳眥而病者,以其合於太陽故也。銳眥者,手太陽小腸之脈也。銳眥之病,必輕於內眥者,蓋枝蔓所傳者少,而正受者必多也。

白話文:

《針經》上說:陰蹺脈進入眼眶,連結到眼角內側,並與太陽陽蹺脈相合而向上運行。因此,陽蹺脈受到邪氣侵襲時,眼角內側就會發紅,生出的脈絡細如絲線,絲線的根部生於瘀肉,瘀肉生出黃赤色的脂肪,脂肪橫向侵犯黑眼球,逐漸侵蝕神水,這就是陽蹺脈得病的發病次第。有的病人還兼有眼角尖銳的症狀,這是因為陽蹺脈與太陽脈相合的緣故。眼角尖銳的脈絡,是手太陽小腸經的脈絡。眼角尖銳的病症,一定比眼角內側的病症輕,這是因為傳播到枝蔓的部分少,而直接受到邪氣侵襲的部分一定多。

俗呼為攀睛,即其病也。還陰救苦湯主之,撥雲退翳丸主之,梔子勝奇散主之,萬應蟬花散主之,磨障靈光膏主之,消翳復明膏主之,朴硝黃連爐甘石泡散主之。病多藥不能及者,宜治以手法。先用冷水洗,如針內障眼法,以左手按定,勿令得動移,略施小眉刀尖,剔去脂肉,復以冷水洗淨,仍將前藥餌之,此治奇經客邪之法也。故並置其經絡病始。

白話文:

俗稱「攀晴」,是一種眼睛疾病。可以使用「還陰救苦湯」等多種藥物治療,如果藥物無法治癒,也可以用手法治療。首先用冷水清洗眼睛,然後用左手按住眼睛,使之不能轉動,並用小刀尖剔除脂肪和肉,再用冷水清洗乾淨,再塗抹前述的藥物。這是治療奇經客邪的方法,並附上奇經病症。

3. 為物所傷之病

志於固者,則八風無以窺其隙;本於密者,則五臟何以受其邪。故生之者天也,召之者人也。雖生弗召,莫能害也,為害不已,召之甚也。《生氣通天論》曰:風者,百病之始也。清淨則肉腠閉拒,雖有大風苛毒,弗之能害。《陰陽應象大論》曰:邪風之至,疾如風雨,故善治者治皮毛。

白話文:

立志堅固的人,任何邪風都無法乘虛而入;基礎牢固的人,五臟又如何能受到邪氣的侵害。所以,生命是上天賜予的,而招致疾病的是人自己。即使有生命力而沒有外界的誘因,也就沒有什麼能傷害身體的;如果招致疾病的誘因一直存在,那麼疾病的誘發則是更加嚴重的。《生氣通天論》中說:風,是各種疾病的開始。如果一個人的身體清淨,那麼身體的肌肉和皮膚會緊密閉合,即使是嚴寒酷暑,也無法傷害身體。《陰陽應象大論》中說:邪風來襲,疾病像風雨一樣疾速,所以善於治療疾病的人,注重治療皮膚和肌肉。

夫肉腠固,皮毛密,所以為害者,安從其來也。今為物之所傷,則皮毛肉腠之間,為隙必甚,所傷之際,豈無七情內移,而為衛氣衰憊之原,二者俱召,風安不從。故傷於目之上下左右者,則目之上下左右俱病,當總作除風益損湯主之。傷於眉骨者,病自目系而下,以其手少陰有隙也,加黃連,除風益損湯主之。

白話文:

如果身體的皮肉堅固,皮毛緊密,那麼傷害因素很難侵入。如今被外物所傷,那麼皮毛、肉腠之間的空隙必定很大,受傷的同時,難免七情內移,成為衛氣衰憊的根源,二者同時作用,風邪自然會乘虛而入。因此,傷害在眼睛上下左右部位的,那麼眼睛的上下左右都患病,應當總體上用除風益損湯來治療。傷害在眉骨的,病症從眼睛系統向下發展,這是因為手少陰経經脈有空隙,可加入黃連,用除風益損湯來治療。

傷於額者,病自抵過而上,傷於耳中者,病自銳眥而入,以其手太陽有隙也,加柴胡,除風益損湯主之。傷於額交巔耳上角及腦者,病自內眥而出,以其足太陽有隙也,加蒼朮,除風益損湯主之。傷於耳後耳角耳前者,病自客主人斜下,傷於頰者,病自銳眥而入,以其手少陽有隙也,加枳殼,除風益損湯主之。

白話文:

額頭受傷,病從眉毛上傳;耳朵裡面受傷,病從耳根進入,這是因為手太陽經有空隙。治療時,可加柴胡,服用除風益損湯。

前額和後腦之間、耳朵上方以及腦部受傷,病從眼睛內側出來,這是因為足太陽經有空隙。治療時,可加蒼朮,服用除風益損湯。

耳朵後、耳角、耳前受傷,病從前額斜下;臉頰受傷,病從耳根進入,這是因為手少陽經有空隙。治療時,可加枳殼,服用除風益損湯。

傷於頭角耳前後及目銳眥後者,病自銳眥而入,以其足少陽有隙也,加龍膽草,除風益損湯主之。傷於額角及巔者,病自目系而下,以其足厥陰有隙也,加五味子,除風益損湯主之。諸有熱者,更當加黃芩,兼服加減地黃丸。傷甚者,須從權倍加大黃,瀉其敗血。《六節藏象論》曰:肝受血而能視。

此蓋滋血養血復血之藥也,此治其本也。又有為物暴震,神水遂散,更不復治,故並識之於此。

白話文:

  1. 傷於頭角耳前後及目銳眥後者,病自銳眥而入,以其足少陽有隙也,加龍膽草,除風益損湯主之。

如果受到傷害的是頭角、耳朵、鼻子周圍以及眼神銳利、目露光彩的部分,病邪是從眼睛的極點,也就是眼角開始入侵的,因為足少陽膽經有空隙,可以加入龍膽草,服用除風益損湯治療。

  1. 傷於額角及巔者,病自目系而下,以其足厥陰有隙也,加五味子,除風益損湯主之。

如果受到傷害的是前額、太陽穴附近以及頭頂,病邪是從眼睛的連繫而向下侵入的,因為足厥陰肝經有空隙,可以加入五味子,服用除風益損湯治療。

  1. 諸有熱者,更當加黃芩,兼服加減地黃丸。

如果有發熱的症狀,還應該再加入黃芩,也可以服用加減地黃丸治療。

  1. 傷甚者,須從權倍加大黃,瀉其敗血。《六節藏象論》曰:肝受血,而能視。

如果有嚴重的損傷,需要酌情增加大黃的劑量,瀉掉損壞的血液。《六節藏象論》說:肝臟能接受血液精華,而後能視物。

4. 傷寒愈後之病

傷寒病愈後,或有目復大病者,以其清陽之氣不升,而餘邪上走空竅也。其病隱澀赤脹,生翳羞明,頭腦骨痛,宜作群隊升發之劑餌之,數服斯愈。《傷寒論》曰:冬時嚴寒,萬類深藏,君子固密,不傷於寒,觸冒之者,乃名傷寒。其傷於四時之氣者,皆能為病。又《生氣通天論》曰:四時之氣,更傷五臟,五臟六腑一病,則濁陰之氣不得下,清陽之氣不得上。

白話文:

傷寒病治癒後,有的人會再次生病,這是因為他們的清陽之氣沒有上升,而殘餘的邪氣上升到空竅所致。這種病症狀隱蔽、眼紅腫脹、長翳膜怕光、頭骨疼痛,應當服用升陽散邪的藥物,服用數次即可痊癒。《傷寒論》中說:冬季寒冷,萬物都收藏起來,君子固守嚴謹,不會被寒冷所傷害,如果觸犯冒犯了寒氣,就稱為傷寒。四時之氣都會讓人生病。又《生氣通天論》中說:四時之氣,會損傷五臟,五臟六腑一有疾病,濁陰之氣就無法下降,清陽之氣就無法上升。

今傷寒時病雖愈,濁陰清陽之氣,猶未來復,濁陰清陽之氣未復,故餘邪尚熾不休,故其走上而為目之害也。是以一日而愈者,餘邪在太陽;二日而愈者,餘邪在陽明;三日而愈者,餘邪在少陽;四日而愈者,餘邪在太陰;五日而愈者,餘邪在少陰;六日而愈者,餘邪在厥陰。七日而復,是皆清陽不能出上竅,而復受其所害也。

白話文:

現在傷寒時病雖然治癒了,但濁陰清陽之氣還沒能恢復,濁陰清陽之氣還沒恢復,所以餘邪還很旺盛,因此它向上走而危害眼睛。所以,一天就治癒的,餘邪在太陽經;兩天就治癒的,餘邪在陽明經;三天就治癒的,餘邪在少陽經;四天就治癒的,餘邪在太陰經;五天就治癒的,餘邪在少陰經;六天就治癒的,餘邪在厥陰經。七天就復發的,都是清陽之氣不能從上竅外出,而再次受到傷害的緣故。

當為助清陽上出,則治,人參補陽湯主之,羌活勝風湯主之,加減地黃丸主之,㗜鼻碧雲散亦宜用也。忌大黃、芒硝苦寒通利之劑;用之,必不治。

白話文:

應當幫助清陽上升外出,那麼才能治癒,用人參補陽湯為主藥,羌活勝風湯為主藥,加減地黃丸為主藥,鼻塞藥碧雲散也很適合使用。忌用大黃、芒硝苦寒通利的方法;如果使用,肯定治不好病。