《重樓玉鑰續編》~ 附錄 (2)
附錄 (2)
1. 附錄
虯村黃泰兄尊堂年五旬余,舌底右邊腫起如條,長寸許,色黃微痛,不便,飲食結喉。右旁亦腫,如痰核,軟中覺硬。初來診治,左關微弦,投以黑逍遙散,吹以青雪丹,外敷白芥子、香附、貝母等末,繼進以六味加歸芍已痊其七八。因懶服藥,迨及半月,兼氣惱,而腫較甚,舌底腫處亦大,倍艱於食,即依前法,毫不效驗,乃更他醫。
用海藻、夏枯草、香附、川鬱金、白芍、當歸、牡蠣等味數劑,亦不見應,復來求治,而外腫更大,如覆杯硬,且拒按,舌腫稍拱起,因專用六味熟地加至六錢,囑服十劑,竟至七劑,內外全消而愈。前於方中加歸芍。即不效,六味之妙用,其義深矣。
又
上市程治堂封翁,素喜煙與燒酒同吃,歲己未年,屆七旬,舌底兩旁忽腫,初並不覺妨硬,漸醫漸腫硬,漸妨言語飲食,而諸醫猶皆執定心經蘊熱,由於火酒與煙,有用導赤瀉心者,有用黃連清心者,有用復脈飲加犀角者,有用生熟地、麥冬、玄參、連翹心、蓮子心、燈心者,亦有用紫雪點者,延治一年,未見稍效,乃遇善於用刀者,硬將兩邊腫處切破,血流盈地,延半月竟歿。
白話文:
[附錄]的部分內容如下:
虯村的黃泰兄的母親在五十多歲時,她的舌頭下方右側突然腫起,形狀像一條長約一寸的東西,顏色是黃色且有點疼痛,使她吞嚥食物時感到困難。舌頭右側也有些腫脹,感覺像是痰塊,但摸起來中心是硬的。剛開始看診時,發現她的左手脈搏有些微弦,於是開了黑逍遙散給她服用,並搭配使用青雪丹吹入咽喉,外面則敷上白芥子、香附和貝母等藥物粉末。接著,再讓她服用六味加歸芍,病情已好了七八分。然而,因為她懶得繼續服藥,等到半個月後,加上心情煩躁,導致腫脹情況更加嚴重,舌底的腫脹部位也變得更大,吃東西更是困難。即使按照之前的治療方法,卻完全沒有效果,於是換了醫生。
新的醫生使用海藻、夏枯草、香附、川鬱金、白芍、當歸和牡蠣等藥物治療,但還是沒有改善。她再次尋求治療,此時,外部的腫脹比之前更大,堅硬如碗底,且按壓會有抵抗感,舌頭的腫脹部分也稍微拱起。因此,醫生專門使用六味熟地,並且將劑量增加到六錢,叮嚀她要連續服用十劑。結果,只服用了七劑,內外的腫脹就完全消失,病癒了。之前在藥方中加入歸芍,卻沒有看到效果,這說明六味的妙用,其含義十分深遠。
另一個案例是,上市的程治堂的父親,他平時喜歡抽煙和喝燒酒。在己未年,他已經七十歲,舌頭兩側突然腫脹,起初他並沒有覺得有什麼影響,但隨著時間的推移,腫脹逐漸嚴重,開始影響他的說話和飲食。許多醫生都認為這是因為心經蘊熱,由抽煙和喝燒酒所導致。有的醫生開導赤瀉心的藥方,有的使用黃連清心,有的使用復脈飲加犀角,有的使用生熟地、麥冬、玄參、連翹心、蓮子心和燈心,甚至有的使用紫雪點。但經過一年的治療,病情沒有任何改善。最後,遇到一個擅長使用刀具的人,硬生生地將兩側腫脹的地方切開,血流滿地,結果不到半個月,他就去世了。