《明目至寶》~ 卷一 (3)
卷一 (3)
1. 太玄真人論眼病五輪所屬
風輪屬木,在臟為肝,在眼為烏睛也。
問曰:風輪如何得病?答曰:喜怒不常,或勞心力,雲中瞻視百物,燈下看讀經書。眼力既勞,風輪內損,則眼澀痛睛疼,視物不真,眼眩緊急。日久不治,昏蒙細小也。問曰:如何治?答曰:按本草對證當治肝,肝氣盛攻於風輪也,宜服羚羊角散。
白話文:
眼睛的風輪,對應五行中的木,在身體臟腑中屬於肝,在眼睛部位就是指黑眼珠。
有人問:風輪是如何生病的呢?回答說:通常是因為情緒不穩定,常常喜怒無常,或是過度勞累心思,又或是長時間在雲霧中觀看事物,在燈光下閱讀書籍。眼睛過度疲勞,導致風輪內部受損,就會出現眼睛乾澀疼痛、黑眼珠疼痛、看東西模糊不清、眼睛發暈、緊繃等症狀。如果長期不治療,就會導致眼睛昏花、視力變差。
又問:應該如何治療呢?回答說:根據藥材的藥性,應該針對肝臟來治療,因為是肝氣過盛,向上侵襲到風輪所導致的。應該服用羚羊角散來治療。
2. 羚羊角散
羚羊角(磋末,五錢),人參(一錢),皂角(兩半,蜜浸),防風(五錢),甘草(五錢),草烏(一兩,生用),川芎(一兩)
上為末,每服二錢,用木賊、甘草煎調服,日進三服,忌生冷。
詩曰,東方屬木木生風,在臟為肝竅目通,
飢飽不均生熱毒,睛疼有翳主侵瞳。
血輪屬火,在臟為心,在眼為大小眥也。
問曰:血輪如何得病?答曰:憂愁思慮,悲喜煩惱,內傷於心,致生赤筋,白膜遮睛,昏蒙難開,日久不治,遂致失明也。問曰:如何治?答曰:按本草對證當理心,心血之熱攻於血輪也,宜服地黃丸。
白話文:
將羚羊角磨成粉末(五錢),人參(一錢),皂角(兩半,用蜂蜜浸泡),防風(五錢),甘草(五錢),草烏(一兩,生用),川芎(一兩)。
將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用木賊和甘草煎煮的藥汁調服,一天服用三次,忌食生冷食物。
詩中說,東方五行屬木,木會生風,在人體臟腑對應肝臟,肝臟的氣血通向眼睛。
如果飢餓或飽食不均,會產生熱毒,導致眼睛疼痛並出現翳膜,主要是侵犯瞳孔。
血輪五行屬火,在臟腑對應心臟,在眼睛則對應內外眼角。
問:血輪是如何生病的?答:因為憂愁思慮、悲傷喜悅、煩惱等情緒,內傷於心,導致產生紅色的血絲,白色薄膜遮蔽眼睛,視力模糊難以看清,如果長時間不治療,就會導致失明。問:應該如何治療?答:根據本草藥的藥性,要對應調理心臟,因為心血的熱毒侵襲了血輪。應該服用六味地黃丸。
3. 地黃丸
生地黃,白朮,青葙子,山梔子,荊芥穗,當歸,木通,黃芩
各等分為末,煉蜜為丸,每服三十丸,淡竹葉煎湯送下,如用砂糖水下亦可。
詩曰,心火南方屬丙丁,熱風流入臟中停,
眥頭兩目赤兼澀,遠視渾如散碎星。
肉輪屬土,在臟為脾胃,在眼為上下瞼也。
問曰:肉輪如何得病?答曰:為人多好熱酒,嗜食五辛,上嶺奔走,開弓驟騎,肉輪既損,內感於脾、瘀血侵睛,腫攻胞廓,翳障經年不退,昏暗竟日難開也。問曰:如何治?答曰:按本草對證當理脾,脾熱毒攻於肉輪,宜服薏苡仁散。
白話文:
將生地黃、白朮、青葙子、山梔子、荊芥穗、當歸、木通、黃芩,各取等分磨成粉末,再用煉製過的蜂蜜調和製成藥丸,每次服用三十丸,用淡竹葉煎煮的湯送服,也可以用砂糖水送服。
這病症就像詩中說的,心火在南方屬丙丁,熱氣進入體內臟腑停留,導致眼角兩側發紅又乾澀,看遠處的東西模糊不清,像散落的星星。
眼皮屬於土,在臟腑中對應脾胃,在眼睛中就是指上下眼瞼。
有人問:眼皮(肉輪)是怎麼生病的?回答:是因為這個人太喜歡喝熱酒,愛吃辛辣刺激的食物,又常常爬山奔跑、拉弓騎馬,導致眼皮受損,內部影響到脾,瘀血侵入眼睛,引起眼皮腫脹,產生翳障,經年不退,整天都昏暗難睜開。有人問:該如何治療?回答:根據藥理對症,應該調理脾胃,因為脾胃有熱毒侵襲眼皮,適合服用薏苡仁散。
4. 薏苡仁散
薏苡仁(一兩),甘草,白茯苓(一兩),石決明(一兩),大黃黑牽牛(各五錢)
上為末,每服二錢,食後煎臘茶吞下。
詩曰,太陰屬土主脾元,積熱傳脾胃被纏,
上下眼皮浮又赤,偷針為患古今傳。
氣輪屬金,在臟為肺,在眼為白睛也。
問曰:氣輪如何得病?答曰:凌霜冒雪,或受飢寒,肌體稍虛,邪毒內攻,或腫或昏,赤筋隱澀,視太陽如隔霧;睹人物似疑煙。日久不治,變成障翳也。問曰:如何治?答曰:按本草對證當治肺毒,多生白膜、青筋赤筋也,宜服蒺藜散。
白話文:
將薏苡仁(一兩)、甘草、白茯苓(一兩)、石決明(一兩)、大黃和黑牽牛(各五錢)這些藥材磨成粉末,每次服用二錢,飯後用臘茶沖服。
詩中說,太陰屬土,主掌脾胃的運作,當體內積熱傳到脾胃時就會產生病症。上下眼皮會浮腫且發紅,長針眼的問題從古至今一直存在。
眼部的氣輪屬金,在臟腑中對應的是肺,在眼睛中指的是白睛(眼白)。
有人問:氣輪是如何生病的呢?回答說:當人遭受風霜寒雪,或是挨餓受凍,身體稍微虛弱時,邪毒就會侵入體內,導致眼睛紅腫或昏花,出現血絲隱澀,看太陽就像隔著霧一樣,看人物也像蒙著一層煙霧。如果長時間不治療,就會變成眼翳。又有人問:應該如何治療呢?回答說:根據本草藥理,應該針對肺部的毒素進行治療,因為這類毒素容易導致眼睛產生白膜、青筋和紅筋。因此應該服用蒺藜散。
5. 蒺藜散
白蒺藜(炒,去刺),川芎,當歸,羌活,海蛤(蜜炙),荊芥穗
各等分為末,每服二錢,茶清或米泔調下
詩曰,肺臟停留冷熱停,兩睛不覺澀沉沉,
但將涼藥調衛榮,毋使昏沉似血形。
水輪屬水,在臟為腎,在眼為瞳人也。
問曰:水輪如何得病?答曰:久飲久坐,色欲無厭,大喜傷神,大怒損志。愛食酒面五辛,有傷腎經,侵於黑光,致令冷淚傾流。風虛內作或腫或疼,結成翳障,多澀昏也。問曰:如何治?答曰:按本草對證當理腎經,乃腎虛敗攻水輪,常多昏暗,視物久則黑花生也,宜服枸杞子丸。
白話文:
將白蒺藜(炒過、去除刺)、川芎、當歸、羌活、海蛤(用蜂蜜炙烤過)、荊芥穗,全部研磨成粉末,每服用二錢,用茶水或米湯調服。
詩說:肺部積聚寒熱之氣,導致兩眼感到乾澀沉重。只要用涼性的藥物來調理身體,就能使眼睛恢復明亮,不會像瘀血一樣昏暗。
眼睛的水輪,五行屬水,在臟腑對應的是腎臟,在眼睛則是指瞳孔。
有人問:水輪怎麼會生病呢?回答說:因為長期飲酒、久坐不動、沉迷性慾、過度歡喜會傷神、過度憤怒會損害意志。喜愛吃酒、麵食和辛辣刺激的食物,會傷害腎經,侵入眼睛的黑睛部位,導致經常流冷淚。風邪侵入體內,造成眼睛虛弱,可能會腫脹、疼痛,結成翳障,多半會感到乾澀昏暗。有人問:應該如何治療呢?回答說:根據本草藥物的特性,對症下藥,調理腎經。這是因為腎虛而導致水輪衰敗,常常會感到昏暗,看東西久了就會出現黑花。應該服用枸杞子丸。
6. 枸杞子丸
枸杞子(二兩),黑附子(一兩,炒),五味子(二兩),蟬蛻(去頭足,一兩),全蠍(七個,不炒),蒼朮(一兩兩錢,米泔水浸)
上為細末,蜜為丸,每服三十丸,米湯或鹽湯送下。
詩曰,腎臟原因受賊邪,起居眼目主生花,
只因色重傷元氣,冷藥休餐疾不瘥。
問曰:眼有五輪者何也?答曰:眼有風輪、血輪、肉輪、氣輪、水輪,所以名為五輪也。
白話文:
將枸杞子(二兩)、炒過的黑附子(一兩)、五味子(二兩)、去掉頭足的蟬蛻(一兩)、沒有炒過的全蠍(七個)、用米泔水浸泡過的蒼朮(一兩二錢),全部磨成細粉,再用蜂蜜將藥粉製成藥丸。每次服用三十丸,用米湯或鹽湯送服。
詩中說,腎臟虛弱是因為受到外邪侵襲,生活起居和眼睛容易出現眼花,只因縱慾過度損耗元氣,若再吃寒涼的藥物,疾病難以痊癒。
有人問:眼睛有五輪,指的是什麼?回答說:眼睛有風輪、血輪、肉輪、氣輪、水輪,所以稱為五輪。
7. 太玄真人問眼病因論八廓所屬八卦也
乾為天,≡乾屬金。膽之經名清淨廓,足少陽脈主之。
問曰:天廓如何得病?答曰:或云中射物,月下看書,多食腥膻,侵冒寒暑,致令生病。昏蒙多出冷淚,不能辨物。問曰:如何治?答曰:按本草封證,治天廓昏蒙生淚也,宜服清神散。
白話文:
乾代表天,☰這個符號也代表乾,五行屬金。膽經的另一個名稱是清淨廓,由足少陽膽經所主。
有人問:天廓這個部位為什麼會生病?回答說:可能是因為眼睛被東西射傷,或是晚上在月光下看書,又或是吃太多腥味重的食物,再加上受到寒冷或暑熱侵襲,導致生病。症狀是眼睛昏花模糊、容易流冷淚,看不清楚東西。又有人問:要如何治療?回答說:依照本草的記載,針對天廓昏花、流淚的症狀,應該服用清神散。