《本草綱目》~ 獸部第五十一卷 (2)
獸部第五十一卷 (2)
1. 豹
(《別錄》中品)
【釋名】程(《列子》)、失刺孫。
白話文:
釋名:
- 程(見於《列子》)
- 失刺孫
時珍曰:豹性暴,故曰豹。按許氏《說文》云:豹之脊長,行則脊隆豸豸然,具司殺之形,故字從豸、從勺。王氏《字說》云:豹性勺物而取,程度而食,故字從勺,又名曰程。《列子》云:青寧生程,程生馬。沈氏《筆談》云:秦人謂豹為程,至今延州猶然。東胡謂之失刺孫。
白話文:
李時珍說:豹的性格很暴躁,所以叫豹。根據許慎的《說文解字》記載:豹的脊背很長,走路的時候脊背隆起,像軍隊中的參謀一樣,所以字裡帶「豸」和「勺」。王筠的《字說》記載:豹的性格是慢慢地捕捉獵物,然後慢慢地吃,所以字裡帶「勺」,豹也叫「程」。《列子》中記載:青寧生出程,程生出馬。沈括的《筆談》記載:秦國人把豹叫做程,至今延州人仍這麼叫。東胡人把豹叫做「失刺孫」。
【集解】弘景曰:豹至稀有,入用亦鮮,惟尾可貴。
恭曰:陰陽家有豹尾神,車駕鹵簿有豹尾車,名可尊重耳。真豹尾有何可貴?未審陶據奚說?
白話文:
【集解】陶弘景說:豹子非常稀有,入藥使用也很少見,只有尾部比較珍貴。
王恭說:陰陽家中有豹尾神,車駕鹵簿中有豹尾車,名字聽起來很尊貴。真正的豹尾有什麼珍貴之處?不知道陶據怎麼說?
頌曰:今河洛、唐、郢間或有之。然豹有數種:《山海經》有玄豹;《詩》有赤豹,尾赤而紋黑也;《爾雅》有白豹,即貘也,毛白而紋黑(郭璞注云:貘能食銅鐵),與貘同名。不知入藥果用何類?古今醫方鮮見之。
白話文:
唐人頌到:「豹在河洛、唐、郢一帶,偶爾也能見到。」可是,豹有很多種:《山海經》裡有黑色的豹;《詩經》裡有紅色的豹,尾巴是紅色的,身上有黑色的斑紋。《爾雅》裡有白色的豹,也就是貘,毛是白色的,但身上有黑色的斑紋,(郭璞註解說,貘能吃鐵和銅),也和貘有相同的名稱。不知道用於入藥時,到底是哪一種?古今醫方上很少見到。
宗奭曰:豹毛赤黃,其紋黑,如錢而中空,比比相次。又有土豹,毛更無紋,色亦不赤,其形亦小。此各有種,非能變形也,聖人假喻耳。恐醫家不知,故書之。
白話文:
宗奭說:豹子的毛是赤黃色、黑色花紋,像銅錢一樣大小,中間是空的,而且排列得很整齊。另外還有一種土豹,它的毛沒有花紋,顏色也不像赤豹那麼鮮豔,體型也較小。這兩種豹子各有自己的種類,並不是能變換形狀。聖人只是用它們打比方。恐怕醫家不知道,所以我把它寫下來。
時珍曰:豹,遼東及西南諸山時有之。狀似虎而小,白麵團頭,自惜其毛採。其紋如錢者,曰金錢豹,宜為裘。如艾葉者,曰艾葉豹,次之。又西域有金線豹,紋如金線。海中有水豹,上應箕宿。《禽蟲述》云:虎生三子,一為豹。則豹有變者,寇氏未知爾。豹畏蛇與䶂鼠,而獅、駁、渠搜能食之。
白話文:
李時珍說:豹,在遼東和西南諸山有時會出現。形狀像老虎而較小,白色的圓臉,自己珍惜自己的皮毛。豹紋像銅錢的,叫做金錢豹,適合做皮衣。像艾葉的,叫做艾葉豹,次之。另外西域有金線豹,紋路像金線。海中有水豹,上應箕宿。《禽蟲述》說:老虎生三個孩子,其中一個是豹。那麼豹有變化的,寇氏不知道了。豹害怕蛇和䶂鼠,而獅子、駁、渠搜能夠吃豹。
《淮南子》云:蝟令虎申,蛇令豹止,物有所制也。《廣志》云:狐死首丘,豹死首山。不忘本也。豹胎至美,為八珍之一。
肉,
【氣味】酸,平,無毒。思邈曰:溫,微毒。正月勿食,傷神損壽。
白話文:
《淮南子》說:刺蝟讓老虎屈服,蛇讓豹子停止前進,物種之間存在著互相制約的關係。《廣志》說:狐狸死的時候頭朝著狐狸洞,豹子死的時候頭朝著山。這是不忘本性。豹胎極其美味,是八珍之一。
【性味歸經】酸性,寒涼,無毒。孫思邈說:性溫,有微毒。正月不可食用,會傷神損壽。
【主治】安五臟,補絕傷,輕身益氣,久服利人(《別錄》)。壯筋骨,強志氣,耐寒暑,令人猛健(《日華》)。闢鬼魅神邪,宜腎(孫思邈)。
白話文:
【主治】安撫五臟六腑,補益耗傷之元氣,使身體輕盈,增進元氣,長期服用可使人受益(《別錄》)。增強筋骨力量,增強人的意志力,讓人抵禦寒冷和暑熱,使人強健有力(《日華》)。祛除鬼魅神邪,補益腎氣(孫思邈)。
【發明】詵曰:豹肉令人志性粗豪,食之便覺,少頃消化乃定。久食亦然。
宗奭曰:此獸猛捷過虎,故能安五臟,補絕傷,輕身,壯筋骨也。
脂,
白話文:
【解說】詵(同「詵」)說:豹肉令人個性變得粗魯豪邁,吃了之後立即可以感覺到,過一會兒消化後才恢復正常。長期食用也會產生同樣的效果。
宗奭說:這種動物兇猛敏捷,超過老虎,因此能夠安撫五臟,補益重傷,減輕體重,強健筋骨。
脂,
【主治】合生發膏,朝塗暮生(孟詵)。亦入面脂(時珍)。
白話文:
【功效主治】「合生發膏」早上塗抹,晚上就能長出頭髮(說文解字);也可以加入面霜中(本草綱目)。
鼻,
【主治】狐魅。同狐鼻,水煮服(藏器。時珍曰:按《外臺》治夢與鬼交及狐貍精魅,載崔氏方中用之。)
頭骨,
【主治】燒灰淋汁,去頭風白屑(孟詵)。作枕辟邪(時珍。出《五行志》)
皮,藏器曰:不可藉睡,令人神驚。其毛入人瘡中,有毒。
白話文:
鼻
【主治】狐魅。與狐鼻同用,以水煮服。(藏器。時珍說:根據《外臺》,用它來治療夢中與鬼交、狐貍精魅,在崔氏的方劑中使用。)
頭骨
【主治】燒成灰,淋入水中,去除頭風白屑。(孟詵)。做成枕頭可以辟邪。(時珍。出自《五行志》)
皮,藏器說:不可拿來當枕頭睡覺,會令人心神不安。其毛如果進入人的傷口,有毒。
時珍曰:按:《林邑記》云:廣西南界有唼臘蟲,食死人屍,不可驅逐。惟以豹皮覆之,則畏而不來。
白話文:
李時珍說:根據《林邑記》記載:廣西的南部邊界有一種唼臘蟲,它以死人的屍體為食,無法驅趕。只有用豹皮蓋住屍體,唼臘蟲才會畏懼而不來。