李時珍

《本草綱目》~ 草部第十七卷 (88)

回本書目錄

草部第十七卷 (88)

1. 莽草

頭風久痛:莽草煎湯沐之,勿令入目。(《聖惠方》)

風蟲牙痛:《肘後方》:用莽草煎湯,熱漱冷吐。一加山椒皮;一加獨活;一加郁李仁(《梅師方》);一加芫花;,一加川椒、細辛各等分。煎湯熱漱冷吐。《聖惠》:用莽草半兩,皂角三挺(去皮子),漢椒七粒。為末,棗肉丸芥子大。每以一丸塞孔中,吐涎取效。

瘰癧結核:䒽草一兩為末雞子白調塗帛上,貼之,日二易,取效止。(《聖惠方》)

癰瘡未潰:方同上,得痛為良。(《肘後方》)

乳腫不消:莽草、小豆等分。為末。苦酒和,敷之。(《衛生易簡》)

狗咬昏悶:浸椒水,調莽草末敷之。(《便民圖纂》)

白話文:

頭痛很久:用莽草煎煮成湯洗頭,但不要讓藥水進入眼睛。

牙痛:用莽草煎煮成湯,趁熱漱口,然後吐掉。 有些方子會加入山椒皮、獨活、郁李仁、芫花、川椒、細辛等藥材,煎煮後同樣趁熱漱口,然後吐掉。也可用莽草、皂角(去皮)、漢椒研磨成粉末,用棗肉做成像芥子一樣大小的藥丸,塞進牙痛的地方,直到吐出唾液,就能見效。

淋巴結腫大:用一兩莽草磨成粉末,用雞蛋清調和後,塗在布上敷貼患處,一天換兩次,直到有效。

癰瘡還沒潰爛:使用方法同淋巴結腫大的方法,感到疼痛才是好的徵兆。

乳房腫脹消不下去:將莽草和小豆磨成粉末,用苦酒調和後敷在患處。

被狗咬傷昏迷:用浸泡過辣椒水的藥液,調和莽草粉末敷在患處。