《本草綱目》~ 獸部第五十卷 (5)
獸部第五十卷 (5)
1. 羊胲子
(乃羊腹內草積塊也)
白話文:
乃是羊腹中草凝聚成塊。
【主治】翻胃。煅存性,每一斤入棗肉、平胃散末一半,和勻。每服一錢,空心沸湯調下(葉氏《摘玄》)。
白話文:
【主治】胃酸倒流。將生石膏煅燒後存放,取一斤石膏,加入等量的大棗肉、平胃散末,均勻混合。每次服用一錢,空腹時用沸水沖調服用。(葉氏《摘玄》)
【附錄】大尾羊,時珍曰:羊尾皆短,而哈密及大食諸番有大尾羊。細毛薄皮,尾上旁廣,重一二十斤,行則以車載之。《唐書》謂之靈羊,云可療毒。
胡羊
白話文:
附錄:大尾巴羊,李時珍說:羊的尾巴都很短,而哈密和波斯等外國,有一種大尾巴羊。毛細皮薄,尾巴上寬,重達二、三十斤,走路時就用車載著。唐朝的書上稱它為靈羊,說它可以治毒。
胡羊,一名說明。
頭角似鹿,角直生岐,無毛,腹下無髭。羊身毛黃。
其性羶,故名胡羊。
《方國志》云:大食國出胡羊。高三尺余,其尾如扇。每歲春月割取脂,再縫合之,不取則脹死。葉盛《水東日記》云:莊浪衛近雪山,有饕羊。土人歲取其脂,不久復滿。
白話文:
《方國志》中記載:大食國盛產胡羊,體高約三尺,尾巴像扇子一樣。每年春天,牧民從羊身上割取脂肪,然後再用針線縫合。如果不割取脂肪,羊就會因為腹部脹滿而死。葉盛在《水東日記》中提到:莊浪衛靠近雪山,那裏有一種饕羊。當地人在春天會割取饕羊的脂肪,過不久脂肪又會重新長滿。
洮羊
出臨洮諸地,大者重百斤。郭義恭《廣志》云:西域驢羊,大如驢。即此類也。
𦍧羊(此思切)
出西北地,其皮蹄可以割漆。
封羊
其背有肉,封如駝,出涼州郡縣,亦呼為駝羊。
地生羊
白話文:
洮羊
來自臨洮等地,大的重達百斤。《廣志》記載:西域的驢羊,大如驢子。就是這種類似動物。
思羊
產自西北地區,它的皮和蹄可以割取漆液。
封羊
背部有一塊隆起的肉,像駝峯。產自涼州郡縣,也稱作「駝羊」。
地生羊
出西域。劉郁《出使西域記》:以羊臍種於土中,溉以水,聞雷而生,臍與地連。及長,驚以木聲,臍乃斷,便能行齧草。至秋可食,臍內復有種,名壟種羊。段公路《北戶錄》云:大秦國有地生羊,其羔生土中,國人築牆圍之。臍與地連,割之則死。但走馬擊鼓以駭之,驚鳴臍絕,便逐水草。
白話文:
出自西域。劉鬱在《出使西域記》中寫道:用羊臍種在土壤中,然後澆水,聽到雷聲就會生長,羊臍與地面相連。等長大後,用木頭製造的聲音嚇唬它,羊臍就會斷開,然後就能走路並吃草。到秋天即可食用,羊臍裡又會有種子,這種羊叫做「壟種羊」。段公路在《北戶錄》中說:大秦國有種「地生羊」,這種羊的羔羊在土裡生長,當地人會用牆圍起來。羔羊的臍帶與地面相連,如果割斷就會死亡。但是,人們會騎馬擊鼓嚇唬羊羔,等羊羔驚嚇鳴叫時,臍帶就會斷開,然後羊羔就會追逐水草。
吳策《淵穎集》云:西域地生羊,以脛骨種土中,聞雷聲,則羊子從骨中生。走馬驚之,則臍脫也。其皮可為褥。一云:漠北人種羊角而生,大如兔而肥美。三說稍異,未知果種何物也?當以劉說為是,然亦神矣。造化之妙,微哉!
羵羊
土之精也,其肝土也,有雌雄,不食,季桓子曾掘土得之。又千歲樹精,亦為青羊。
白話文:
吳策《淵穎集》中說:西域的地方生長著羊,用羊的脛骨種在土中,聽到雷聲,羊就會從骨頭中出生。戰馬受驚,羊的臍帶就會脫落。羊皮可以做褥子。另一種說法:漠北人種羊角而生,羊角大如兔子,而且肥美。三種說法稍有不同,不知道究竟是哪一種。我認為劉先生的說法是正確的,不過也是很神奇的。造物主的神奇奧妙,真是不可思議啊!
羵羊
羵羊是土的精靈,它的肝臟是土性的,有雌雄之分,不吃東西。春秋時代的季桓子曾經挖掘地面,得到了羵羊。此外,千年樹精也會變成青黑色的羵羊。
2. 黃羊
(《綱目》)
【釋名】羳羊(音煩)、繭耳羊。
白話文:
【釋名】綿羊、捲毛羊。
時珍曰:羊腹帶黃,故名。或云幼稚曰黃,此羊肥小故也。《爾雅》謂之羳,出西番也。其耳甚小,西人謂之繭耳。
白話文:
時珍說:羊肚子帶有黃色,所以叫黃羊。有人說,幼稚的羊叫黃羊,這是由於黃羊肥壯但體型小的緣故。《爾雅》把它稱為羳,產於西番。羳的耳朵非常小,西番人稱之為繭耳。
【集解】時珍曰:黃羊出關西、西番及桂林諸處。有四種,狀與羊同,但低小細肋,腹下帶黃色,角似羖羊,喜臥沙地。生沙漠,能走善臥,獨居而尾黑者,名黑尾黃羊。生野草內,或群至數十者,名曰黃羊。生臨洮諸處,甚大而尾似獐、鹿者,名洮羊。其皮皆可為衾褥。出南方桂林者,則深褐色,黑脊白斑,與鹿相近也。
白話文:
時珍說:黃羊產在關西、西番及桂林等地。有四種,長相和羊一樣,但個頭小、肋骨細窄,腹下帶黃色,角像羖羊,喜歡臥在沙地上。黃羊生活在沙漠中,能走善臥,獨居,尾部黑色的,叫做黑尾黃羊。生長在野草叢生的地區,或成羣結隊多達數十隻,叫做黃羊。生長在臨洮等地,個頭很大,尾巴像獐子、鹿,叫做洮羊。黃羊的皮都可以做被褥。產自南方桂林的黃羊,則呈深褐色,黑色脊背白色斑點,與鹿相似。
肉,
【氣味】甘,溫,無毒。《正要》云:煮湯少味。腦不可食。
【主治】補中益氣,治勞傷虛寒(時珍)。出《正要》
髓,
【主治】補益功同羊髓(《正要》)。
白話文:
肉,
【氣味】甘甜,溫和,無毒。
【主治】補益身體,增強元氣,治療勞累受傷、虛寒症狀(李時珍《本草綱目》)。出自《正要》。
髓,
【主治】與羊髓的補益功效相同(《正要》)。