李時珍

《本草綱目》~ 禽部第四十七卷 (11)

回本書目錄

禽部第四十七卷 (11)

1. 魚狗

(《拾遺》)

白話文:

《拾遺》

夫女子產後,或血滯於胞,或子血俱出,或子衣復下,或腹中痛,或身寒戰慄,或吐血,或噦嘔,或風毒侵襲,或氣虛脫損,或餘血未盡,或頭項強急,或小便難,或大便硬結,或眼目不了,或口舌謇蹇,或耳鳴,或耳聾,或舌強不能言,或大小便失禁,狀類中風,或心痛,或腹痛,或肢體酸軟,或骨節痛,或瘕痞,或驚癇,或心腹痞滿,或四肢疼痛,或瘡瘍流注,或產後下血數月不止,或頭腦眩暈,或諸藥不效。

此皆產後血虛,氣血不和,衝任不固,營衛不調,氣滯血凝,諸毒乘虛而入故也。今採藥方,治此百病,兼治一切產後雜症。

【釋名】鴗(《爾雅》)、天狗(同)、水狗(同)、魚虎(《禽經》)、魚師(同)、翠碧鳥(《爾雅翼》)。

白話文:

【解釋名稱】

鴗:在《爾雅》一書中,鴗被稱為「爾雅」或「天狗」等名字。

水狗:在《爾雅》一書中,水狗也同樣被稱為「天狗」。

魚虎:在《禽經》一書中,魚虎也被稱為「魚師」。

翠碧鳥:在《爾雅翼》一書中,鴗也被稱為「翠碧鳥」。

時珍曰:狗、虎、師,皆獸之噬物者。此鳥害魚,故得此類命名。

白話文:

李時珍說:狗、老虎、獅子,都是野獸中吃肉的。這種鳥類捕食魚類,因此得到這個類別的名稱。

【集解】藏器曰:此即翠鳥也。穴土為窠。大者名翠鳥,小者名魚狗。青色似翠,其尾可為飾。亦有斑白者,俱能水上取魚。

白話文:

【集解】藏器說:翠鳥指的就是彩鳥。牠會在土中挖洞做巢,體型大的稱作翠鳥,小的稱作魚狗。身體青綠色像翠玉,牠的尾巴可以作為飾品。也有羽毛帶有斑點的,都能在水上抓住魚。

時珍曰:魚狗,處處水涯有之。大如燕,喙尖而長,足紅而短,背毛翠色帶碧,翅毛黑色揚青,可飾女人首物,亦翡翠之類。

白話文:

李時珍說:魚狗到處的水邊都有,牠的身體像是燕子般大,嘴巴又尖又長,牠的腳又紅又短。背部的毛髮呈現綠色又帶點藍色,翅膀上的毛髮是黑色且帶點青色,可以裝飾在女人頭上,也可以算是一種翡翠。

肉,

【氣味】咸,平,無毒。

【主治】魚哽,及魚骨入肉不出,痛甚者,燒研飲服。或煮汁飲,亦佳(藏器)。

【發明】時珍曰:今人治魚骨哽,取得去腸,用陰陽瓦泥固煅存性,入藥用。蓋亦取其相制之意。

白話文:

氣味:鹹,性平,無毒。

主治:魚骨卡住喉嚨,或魚骨刺入肉裡出不來,疼痛劇烈者,將魚骨燒成灰研磨後服用。或煮沸魚骨,喝取湯汁,也有效(藏器)。

發明:李時珍說:現在人們治療魚骨卡住喉嚨,將魚骨取出後去掉腸子,用陰陽瓦片或泥土密封起來煅燒,保持其性質,然後入藥服用。這是因為魚骨和魚腸相剋制。

【附錄】翡翠,時珍曰:《爾雅》謂之鷸,出交廣南越諸地。飲啄水側,穴居生子,亦巢於木,似魚狗稍大。或云:前身翡,後身翠,如鵝翠、雁翠之義。或云:雄為翡,其色多赤。雌為翠,其色多青。彼人亦以肉作臘食之。方書不見用,功應與魚狗相同。

白話文:

【附錄】翡翠,李時珍說。《爾雅》中稱之為鷸,產於交廣南越等地。翡翠在水邊飲水啄食,在洞穴裡居住繁殖,也有在樹上築巢,體型比魚狗稍大。有人說:翡翠的前身是翡,後身是翠,就像鵝翠、雁翠的稱呼一樣。也有人說:雄性為翡,羽毛顏色多為赤色。雌性為翠,羽毛顏色多為青色。當地人也會將翡翠的肉製成臘肉食用。在方書中沒有見到翡翠的記載,它的功效應該與魚狗相似。

2. 蚊母鳥

(《拾遺》)

【釋名】吐蚊鳥、鷏(《爾雅》。音田)。

白話文:

【釋名】吐蚊的鳥,叫做鷏(《爾雅》中記載,讀音同「田」)。

【集解】藏器曰:此鳥大如雞,黑色。生南方池澤茹藘中,江東亦多。其聲如人嘔吐,每吐出蚊一、二升。夫蚊乃惡水中蟲,羽化所生。而江東有蚊母鳥,塞北有蚊母草,嶺南有虻母木,此三物異類而同功也。

白話文:

【集解】藏器說:這種鳥像雞一樣大,是黑色的。它生活在南方池沼中以水草為食,在江東地區也很常見。這種鳥叫起來像人的嘔吐聲,每次能吐出很多蚊子。蚊子是水中惡蟲,通過羽化而生。而在江東地區有蚊母鳥,塞北地區有蚊母草,嶺南地區有虻母木,這三種東西雖然種類不同,但是功能相同。

時珍曰:郭璞云:蚊母似烏𪇰而大,黃白雜紋,鳴如鴿聲。《嶺南異物志》言:吐蚊鳥,大如青鷁,大嘴食魚。豈各地之產差異耶?

白話文:

李時珍說:郭璞說:蚊母像麻雀但體型較大,身上有黃白相間的花紋,叫聲像是鴿子。但是《嶺南異物志》裡說,蚊母鳥像青鷁那麼大,嘴巴很大,以魚類為食。難道是不同地方產生的差異嗎?

翅羽,

【主治】作扇闢蚊(藏器)。

白話文:

【主治】用來做扇子驅趕蚊子(用於收納物品的器具中)。