李時珍

《本草綱目》~ 介部第四十六卷 (5)

回本書目錄

介部第四十六卷 (5)

1. 石決明

(《別錄》上品)

【釋名】九孔螺(《日華》),殼名千里光。

時珍曰:決明、千里光,以功名也。九孔螺,以形名也。

【集解】弘景曰:俗云是紫貝。人皆水漬,熨眼頗明。又云是鰒魚甲。附石生,大者如手,明耀五色,內亦含珠。

恭曰:此是鰒魚甲也。附石生,狀如蛤,惟一片無對,七孔者良。今俗用紫貝,全非。

頌曰:今嶺南州郡及萊州海邊皆有之,採無時,舊注或以為紫貝,或以為鰒魚甲。按:紫貝即今砑螺,殊非此類。鰒魚乃王莽所嗜者,一邊著石,光明可愛,自是一種,與決明相近也。決明殼大如手,小者如三兩指大,可以浸水洗眼,七孔、九孔者良,十孔者不佳。海人亦啖其肉。

宗奭曰:登、萊海邊甚多。人採肉供饌,及干充苞苴。肉與殼兩可用。

時珍曰:石決明形長如小蚌而扁,外皮甚粗,細孔雜雜,內則光耀,背側一行有孔如穿成者。生於石崖之上,海人泅水,乘其不意,即易得之。否則緊黏難脫也。陶氏以為紫貝,雷氏以為真珠母,楊倞注《荀子》以為龜腳,皆非矣。惟鰒魚是一種二類,故功用相同。吳越人以糟決明、酒蛤蜊為美品者,即此。

【修治】珣曰:凡用以麵裹煨熟,磨去粗皮,爛搗,再乳細如面,方堪入藥。

斆曰:每五兩用鹽半分,同東流水入瓷器內煮一伏時,搗末研粉。再用五花皮、地榆、阿膠各十兩,以東流水淘三度,日乾,再研一萬下,入藥。服至十兩,永不得食山桃,令人喪目。

時珍曰:今方家只以鹽同東流水煮一伏時,研末水飛用。

殼,

【氣味】咸,平,無毒。保升曰:寒。宗奭曰:肉與殼功同。

【主治】目障翳痛,青盲。久服,益精輕身(《別錄》)。明目磨障(《日華》)。肝肺風熱,青盲內障,骨蒸勞極(李珣)。水飛,點外障翳(寇宗奭)。通五淋(時珍)。

【附方】舊一,新五。

羞明怕日:用千里光、黃菊花、甘草各一錢,水煎。冷服。(《明目集驗方》)

痘後目翳:用石決明(火煅,研)、穀精草各等分,共為細末。以豬肝蘸食。(《鴻飛集》)

小便五淋:用石決明去粗皮,研為末,飛過。熟水服二錢,每日二服。如淋中有軟硬物,即加朽木末五分。(《勝金方》)

肝虛目翳:凡氣虛、血虛、肝虛,眼白俱赤,夜如雞啄,生浮翳者。用海蚌殼(燒過成灰)、木賊(焙)各等分為末。每服三錢,用薑、棗同水煎,和渣通口服。每日服二次。(《經驗方》)

青盲雀目:用石決明一兩(燒過存性),外用蒼朮三兩(去皮)。為末。每服三錢,以豬肝批開,入藥末在內扎定,砂罐煮熟,以氣熏目。待冷,食肝飲汁。(《龍木論》)

解白酒酸:用石決明(不拘多少)數個,以火煉過,研為細末。將酒蕩熱,以決明末攪入酒內,蓋住。一時取飲之,其味即不酸。

白話文:

[石決明]

[名稱由來] 又名九孔螺,它的殼也叫做千里光。之所以稱為「決明」或「千里光」,是因為它的功效;稱為「九孔螺」,則是因為它的外形。

[外觀與產地] 有人說石決明是紫色的貝殼,也有人說是鰒魚的甲殼,用水浸泡後再用來熨敷眼睛,會使眼睛明亮。它附著在石頭上生長,大的像手掌一樣大,表面有五彩光澤,內面也含有珍珠般的光澤。有人說這是鰒魚的甲殼,附著在石頭上生長,形狀像蛤蜊,只有一片而沒有相對稱的另一片,有七個孔的品質較好。現在民間使用的紫色貝殼其實不是石決明。現在嶺南一帶和萊州海邊都有產出,沒有固定的採集時間。過去的注釋有人認為是紫貝,有人認為是鰒魚甲殼。其實,紫貝就是現在的砑螺,不是石決明。鰒魚是王莽喜歡吃的,一邊附著在石頭上,光彩奪目,是與石決明相似的另一種東西。石決明殼大的像手掌,小的如三兩根手指大小,可以泡水洗眼睛,七個或九個孔的品質較好,十個孔的則不好。漁民也會吃它的肉。登州和萊州海邊很多,人們採它的肉來做菜,或者曬乾當作禮物。它的肉和殼都有藥用價值。石決明形狀像小的河蚌,但比較扁平,外皮粗糙,佈滿細孔,內面則光滑有光澤,背側有一行像穿出來的孔。它生長在石崖上,漁民潛水,趁它不注意時比較容易採到,否則很難從石頭上取下來。過去有人認為它是紫貝,有人認為它是珍珠母,有人認為是龜腳,這些都是錯誤的。只有鰒魚和石決明是同類,所以功效也相同。吳越地區的人把用酒糟醃製過的石決明和蛤蜊認為是美味。

[炮製方法] 使用石決明時,要用麵包裹起來煨熟,磨去粗糙的外皮,搗爛,再像磨麵粉一樣研磨細,才能入藥。每五兩石決明要用半份鹽,和東流水一起放入瓷器中煮一個時辰,搗成粉末。再用五花皮、地榆、阿膠各十兩,用東流水淘洗三次,曬乾,再研磨一萬下,才能入藥。服用十兩後,就永遠不能吃山桃,否則會使眼睛失明。現在一般只用鹽和東流水一起煮一個時辰,研成粉末後用水飛法處理。

[性味] 味道鹹,性平,沒有毒性。有人認為性寒。石決明的肉和殼的功效相同。

[功效主治] 可以治療眼睛的白翳、疼痛和青盲症。長期服用可以增強精力、使身體輕盈。可以使眼睛明亮、消除眼翳。也能治療肝肺的風熱、青盲內障、骨蒸勞熱。用水飛法處理過的石決明粉,可以用來點敷外眼翳。還可以治療小便淋漓不暢。

[附方]

  • 羞明怕日: 用千里光、黃菊花、甘草各一錢,水煎服,放涼後服用。
  • 痘後目翳: 用煅燒過的石決明粉末和穀精草粉末等量混合,用豬肝蘸著吃。
  • 小便五淋: 用去掉粗皮的石決明,研成粉末,用水飛法處理過,用熟水送服二錢,每天兩次。如果小便淋漓中有硬塊或軟塊,可以加入朽木末五分一起服用。
  • 肝虛目翳: 凡是氣虛、血虛、肝虛引起的眼白發紅、晚上視力差、生出浮翳等情況,可以用燒成灰的海蚌殼粉末和焙過的木賊粉末等量混合,每次服用三錢,用生薑、紅棗加水煎煮後連藥渣一起服用,每天兩次。
  • 青盲雀目: 用燒過後保留藥性的石決明一兩,加上去皮的蒼朮三兩,磨成粉末。每次服用三錢,用豬肝切開,把藥粉放入其中綁好,用砂鍋煮熟,用熱氣薰眼睛,冷卻後吃肝喝湯。
  • 解白酒酸: 用石決明(不拘多少)數個,用火燒過後,研磨成細末。把酒加熱,將石決明末攪入酒中,蓋住。過一會兒再喝,酒就不會酸了。