李時珍

《本草綱目》~ 介部第四十五卷 (1)

回本書目錄

介部第四十五卷 (1)

1. 介部第四十五卷

李時珍曰:介蟲三百六十,而龜為之長。龜蓋介蟲之靈長者也。周官·鱉人取互物以時簎(昌角切),春獻鱉蜃,秋獻龜魚。祭祀供蠯(排),蠃(螺)蚳(池)以授醢人。則介物亦聖世供饌之所不廢者,而況又可充藥品乎?

唐宋本草皆混入蟲魚,今析為介部。凡四十六種,分為二類:曰龜鱉,曰蚌蛤。

白話文:

李時珍說:介殼蟲類多達三百六十種,而龜是其中之最靈長者。《周禮·鱉人》記載,鱉人要按照季節捕捉龜類,春天獻祭鱉和蜃,秋天獻祭龜和魚。祭祀時供奉蠔、螺、泥鰍等介殼蟲類,交由掌管肉醬的官員醃製成醬。由此可見,介殼蟲類也是聖世祭祀中不可缺少的饌品,更何況它們還可以入藥呢?

唐宋時代本草記載的藥物中,常有蟲魚混入,現將其歸類為介部。共四十六種,分為兩類:第一類為龜鱉類,第二類為蚌蛤類。

《神農本草經》八種(梁陶弘景注),《名醫別錄》五種(梁陶弘景注),《唐本草》二種(唐蘇恭),《本草拾遺》一十種(唐陳藏器),《海藥本草》二種(唐李珣),《蜀本草》一種(蜀韓保升),《開寶本草》二種(宋馬志),《嘉祐本草》八種(宋掌禹錫),《圖經本草》一種(宋蘇頌),《本草蒙筌》一種(明陳嘉謨)《本草綱目》六種(明李明珍)附註:魏《吳普本草》,李當之《藥錄》,宋雷斆《炮炙論》,齊徐之才《藥對》,唐甄權《藥性》,孫思邈《千金》,唐孟詵、張鼎《食療》,楊損之《刪繁》,蕭炳《四聲》,南唐陳士良《食性》宋寇宗奭《衍義》,大明《日華》,金張元素《珍珠囊》,元李杲《法象》,王好古《湯液》,吳瑞《日用》,朱震亨《補遺》,明汪穎《食物》,明寧源《食鑑》,明汪機《會編》

白話文:

《神農本草經》八卷(梁朝陶弘景注)、《名醫別錄》五卷(梁朝陶弘景注)、《唐本草》二卷(唐朝蘇恭)、《本草拾遺》十卷(唐朝陳藏器)、《海藥本草》二卷(唐朝李珣)、《蜀本草》一卷(蜀人韓保升)、《開寶本草》二卷(宋朝馬志)、《嘉祐本草》八卷(宋朝掌禹錫)、《圖經本草》一卷(宋朝蘇頌)、《本草蒙筌》一卷(明朝陳嘉謨)、《本草綱目》六卷(明朝李明珍)。附註:魏朝《吳普本草》,李當之《藥錄》,宋朝雷斆《炮炙論》,齊朝徐之才《藥對》,唐朝甄權《藥性》,孫思邈《千金》,唐朝孟詵、張鼎《食療》,楊損之《刪繁》,蕭炳《四聲》,南唐陳士良《食性》,宋朝寇宗奭《衍義》,大明《日華》,金朝張元素《珍珠囊》,元朝李杲《法象》,王好古《湯液》,吳瑞《日用》,朱震亨《補遺》,明朝汪穎《食物》,明朝寧源《食鑑》,明朝汪機《會編》。

2. 介之一

(龜鱉類一十七種)

白話文:

龜鱉類一十七種

  • 龜屬四種:

  • 玄龜:殼黑色,腹白色。

  • 靈龜:殼上有紋路,似靈芝草。

  • 神龜:殼上有紋路,似麒麟。

  • 赤龜:殼為紅色。

  • 鱉屬十三種:

  • 甲魚:腹殼可活動。

  • 山鱉:棲息於山林中。

  • 水鱉:棲息於水池中。

  • 草鱉:棲息於草叢中。

  • 海鱉:棲息於海洋中。

  • 澤鱉:棲息於沼澤中。

  • 溪鱉:棲息於溪流中。

  • 江鱉:棲息於江河中。

  • 斑鱉:殼上有斑點。

  • 白鱉:殼為白色。

  • 粉鱉:殼為粉紅色。

  • 青鱉:殼為青色。

  • 黃鱉:殼為黃色。

3. 水龜

(《本經》上品)

【釋名】玄衣督郵。

白話文:

【釋名】黑色衣服的監察官。

時珍曰:按:許慎《說文》云:龜頭與蛇頭同。故字上從它,其下象甲、足、尾之形。它即古蛇字也。又《爾雅》龜有十種,郭璞隨文傅會,殊欠分明。蓋山、澤、水、火四種,乃因常龜所生之地而名也。其大至一尺以上者,在水曰寶龜,亦曰蔡龜。在山曰靈龜,皆國之守寶而未能變化者也。

白話文:

李時珍說:考證許慎《說文解字》,龜的頭和蛇的頭相同,字上面從「它」,字下面象徵甲殼、四肢和尾巴的形狀,古時候「它」這個字就是「蛇」的稱呼。又考證《爾雅》中記載龜有十種,郭璞依據文章進行揣測,並沒有明確說明。其實山龜、澤龜、水龜、火龜這四種龜,因生長在不同的地區而得名。其中,大的超過一尺以上的,在水中叫寶龜,也叫蔡龜。在山中的叫靈龜,這兩種龜都是國家鎮守的寶物,而未能變化成其他生物的。

年至百千,則具五色,而或大或小,變化無常。在水,曰神龜。在山,曰筮龜,皆龜之聖者也。火龜則生炎地,如火鼠也。攝龜則呷蛇龜也。文龜則蟕蠵、玳瑁也。後世不分山、澤、水、火之異,通以小者為神龜,年久者為靈龜,誤矣。《本經》龜甲止言水中者,而諸注始用神龜。

然神龜難得,今人惟取水中常龜入藥。故今總標水龜,而諸龜可該矣。

白話文:

經過千百年的漫長歲月,龜殼就有了五種顏色,有的龜殼很大,有的龜殼很小,變化多端,難以捉摸。在水裡生活的龜,叫神龜;在山上生活的龜,叫筮龜,這些都是龜中聖賢。火龜則生長在炎熱的地方,和火鼠一樣。攝龜就是呷蛇龜。文龜則是蟕蠵、玳瑁這一類。後世的人不知道山龜、澤龜、水龜、火龜之間的區別,就把小龜統稱為神龜,把老龜統稱為靈龜,這都是錯誤的。《本經》中所說的龜甲,只指水中的龜甲,而各種註解中才開始用神龜這個說法。

神龜難求,現代人只能採用常見的水龜入藥。因此現在總稱水龜,其中包含了所有種類的龜。

【集解】時珍曰:甲蟲三百六十,而神龜為之長。龜形象離,其神在坎。上隆而文以法天,下平而理以法地。背陰向陽,蛇頭龍頸。外骨內肉,腸屬於首,能運任脈。廣肩大腰,卵生思抱,其息以耳。雌雄尾交,亦與蛇匹。或云大腰無雄者,謬也。今人視其底甲,以辨雌雄。

白話文:

【集解】李時珍說:甲蟲類有三百六十種,而神龜是其中之長。龜的形狀像「離」卦,它的神靈在「坎」卦。背部隆起,紋理像天上的星辰,下部平整,紋理像地上的山川。背部屬陰,腹部屬陽,頭像蛇,頸像龍。外面是骨頭,骨頭裡面是肉,腸子在脖子旁邊,可以運行任脈。肩膀寬闊,腰部粗壯,卵生,喜歡思抱東西,呼吸靠耳。雌雄用尾巴交配,也與蛇交配。有人說大腰沒有雄性,那是錯誤的說法。現在人們看龜的底甲,來辨別雌雄。

龜以春夏出蟄脫甲,秋冬藏穴導引,故靈而多壽。《南越志》云:神龜,大如拳而色如金,上甲兩邊如鋸齒,爪至利,能緣樹食蟬。《抱朴子》云:千歲靈龜,五色具焉,如玉如石。變化莫測,或大或小。或遊於蓮葉之上,或伏於叢蓍之下。張世南《質龜論》云:龜老則神,年至八百,反大如錢。

白話文:

烏龜在春天和夏天出洞脫殼,在秋天和冬天藏在洞穴中導引,所以很靈驗,壽命很長。

《南越志》中說:神龜,像拳頭那麼大,呈金色,背甲兩邊像鋸齒,爪子很鋒利,能爬樹吃蟬。

《抱朴子》中說,千年靈龜,五彩俱全,像玉像石,變化莫測,有時大,有時小,有時候在蓮葉上遊蕩,有時候在茂密的蓍草下潛伏。

張世南在《質龜論》中說:烏龜老了就有靈性,到了八百年時,又會變得像銅錢那麼大。

夏則遊於香荷,冬則藏於藕節。其息有黑氣如煤煙,在荷心,狀甚分明。人見此氣,勿輒驚動,但潛含油管噀之,即不能遁形矣。

白話文:

夏天出沒在荷花中,冬天藏在蓮藕的節間。它的氣息有黑氣,像煤煙一樣,在蓮花的心部,形狀十分清晰。人們看到這種氣,不要立刻驚動它,只要偷偷含著油管對著它吹,它就不能逃脫了。

或云:龜聞鐵聲則伏,被蚊噆則死。香油抹眼,則入水不沉。老桑煮之則易爛。皆物理制伏之妙也。

白話文:

或者有人說:烏龜聽到敲擊金屬的聲音就會伏下去,被蚊子叮咬就會死掉。香油抹在眼睛上,在水中就沉不下去。老桑樹煮一煮就很容易爛。這些都是物理作用制伏的奧妙所在。

龜甲,

【釋名】神屋(《本經》)、敗龜版(《日華》)、敗將(《日華》)、漏天機(《圖經》)。

時珍曰:並隱名也。

【集解】《別錄》曰:龜甲生南海池澤及湖水中。採無時。勿令中濕,濕即有毒。

陶弘景曰:此用水中神龜,長一尺二寸者為善。厴可供卜,殼可入藥,亦入仙方。當以生龜炙取。

韓保升曰:湖州、江州、交州者,骨白而厚,其色分明,供卜、入藥最良。

大明曰:卜龜小而腹下曾鑽十遍者,名敗龜版,入藥良。

白話文:

釋名: 神屋(《本經》)、龜甲碎屑(《日華》)、破碎的龜甲(《日華》)、洩露天機之物(《圖經》)。

明代醫學家李時珍說:這些都是隱晦的稱呼。

集解: 《別錄》說:龜甲生長在南海的池塘、沼澤和湖泊中,採集時間不限,但切忌受潮,受潮後會有毒。

陶弘景說:這裡所用的是水中神龜,長度一尺二寸的最好。龜殼可以拿來卜卦,也可以入藥,還用於煉丹方中。應當用生龜炙烤後取出。

韓保升說:湖州、江州、交州產的龜殼,骨頭白而厚,顏色分明,最適合卜卦和入藥。

《大明本草》說:卜卦用的龜殼,體型小,腹下曾鑽過十次孔洞的,稱為敗龜版,入藥效果最好。

蘇頌曰:今江湖間皆有之。入藥須用神龜。神龜版當心前一處,四方透明,如琥珀色者最佳。其頭方腳短,殼圓版白者,陽龜也。頭尖腳長,殼長版黃者,陰龜也。陰人用陽,陽人用陰。今醫家亦不知如此分別。

白話文:

蘇頌說:現在江湖上都有神龜。入藥必須使用神龜。神龜龜殼版上有當心的一處,四方透明,像琥珀色的最好。它的頭方腳短,殼圓龜版白的,是陽龜。頭尖腳長,殼長龜版黃的,是陰龜。陰人用陽龜,陽人用陰龜。現在的醫生也不知道這樣的分別。

時珍曰:古者取龜用秋,攻龜用春。今之採龜者,聚至百十,生鋸取甲,而食其肉。彼有龜王、龜相、龜將等名,皆視其腹背左右之紋以別之。龜之直中紋,名曰千里。其首之橫紋第一級左右有斜理皆接乎千里者,即龜王也。他龜即無此矣。言占事帝王用王,文用相,武用將,各依等級。

白話文:

李時珍說:古代的人在秋天捕捉烏龜,在春天宰殺烏龜。現在的人採集烏龜,一抓就到上百隻,直接用鋸子取下烏龜殼,再將龜肉食用。這些烏龜有龜王、龜相、龜將等名稱,人們根據牠們腹背左右的紋路來區分。烏龜背上筆直的一條紋路,叫做千里。另外在烏龜頭部第一橫紋左右有斜紋,如果都連接到千里,那就是龜王了。其他的烏龜都沒有這樣的紋路。占卜時,如果占卜事關帝王,就用龜王來占卜;如果占卜文字,就用龜相來占卜;如果占卜軍事,就用龜將來占卜,各種等級的人使用不同等級的烏龜。

其說與《逸禮》所載天子一尺二寸、諸侯八寸、大夫六寸、士庶四寸之說相合,亦甚有理。若天神龜、寶龜,世所難得,則入藥亦當依此用之可也。《日華》用卜龜小甲,蓋取便耳。又按:《經》云:龜甲勿令中濕。一名神屋。陶言厴可供卜,殼可入藥。則古者上下甲皆用之。

至《日華》始用龜版,而後人遂主之矣。

【正誤】

白話文:

他的說法與《逸禮》所記載的、天子一尺二寸、諸侯八寸、大夫六寸、士庶四寸的說法相符合,也十分有道理。至於天神龜、寶龜,是世間很難得之物,若要入藥也應當依照這個方法來使用。〈日華〉用它卜卦用的龜殼,是取其方便而已。另外,根據《經》上所說:龜甲不要讓它變潮濕。一種叫做「神屋」的龜,牠的陶土可以供卜用,龜殼可以入藥。這樣看來,古代不論是上甲還是下甲皆可應用。

日華州始用龜版,而後世人遂主掌之。

吳球曰:先賢用敗龜版補陰,借其氣也。今人用鑽過及煮過者,性氣不存矣。惟靈山諸谷,因風墜自敗者最佳,田池自敗者次之,人打壞者又次之。

時珍曰:按:陶氏用生龜炙取,《日華》

白話文:

吳球說:古人用破龜板來滋陰,是借用龜的元氣。現在人用鑽過的煮過的龜板,精氣都不存在了。只有靈山諸谷中,因風而自然跌落破裂的龜板最好,田園池塘中自然破裂的次之,人打壞的龜板再次之。

時珍曰:按:陶弘景用活龜燒烤來採集龜板,《日華》

用灼多者,皆以其有生性神靈也。曰敗者,謂鑽灼陳久如敗也。吳氏不達此理,而反用自死枯敗之版,復謂灼者失性,謬矣。縱有風墜自死者,亦山龜耳。淺學立異誤世,鄙人據以為談,故正之。

白話文:

使用灼龜占卜的人,都是因為烏龜有生成的神靈之氣。所謂「敗」,是指鑽灼過後,龜版陳舊,就像敗壞了一樣。吳氏不懂這個道理,反而用自死枯敗的龜版,還說灼燒過的龜版失去了靈性,這真是謬誤。就算有風吹落而死的烏龜,也是山龜罷了。淺薄的學識創立新說來誤導世人,鄙人基於此,據理力爭,以此來糾正這種謬論。

【修治】以龜甲鋸去四邊,石上磨淨,灰火炮過,塗酥炙黃用。亦用酒炙、醋炙、豬脂炙、燒灰用者。

【氣味】甘,平,有毒。甄權曰:無毒。

時珍曰:按:《經》云:中濕者有毒,則不中濕者無毒矣。

之才曰:惡沙參、蜚蠊,畏狗膽、瘦銀。

白話文:

**修治:**把龜甲鋸掉四邊,在石頭上磨光,用灰燼火烤後,塗上豬油,烤至金黃色。也可以使用酒、醋、豬脂烤,或是燒成灰使用。

**氣味:**甘,平,有毒。甄權說:沒有毒。

李時珍說:根據《本經》記載:龜甲的中間部分有毒,如果沒有中間部分,就沒有毒了。

之才說:龜甲與沙參、蜚蠊相剋,畏懼狗膽、瘦銀。

【主治】甲:治漏下赤白,破癥瘕痎瘧。五痔陰蝕,濕痹、四肢重弱,小兒囟不合。久服,輕身不飢(《本經》)。驚恚氣,心腹痛,不可久立,骨中寒熱,傷寒勞復,或飢體寒熱欲死,以作湯,良。久服,益氣資智,使人能食。燒灰,治小兒頭瘡難燥,女子陰瘡(《別錄》)。

白話文:

【治療功效】

甲:治療淋病、白帶、破癥瘕、瘧疾。痔瘡陰蝕、濕痹、四肢痠痛無力、小兒囟門不閉合。久服,身體輕盈,不飢餓(《本經》)。驚恐生氣,心腹疼痛,不能久立,骨頭裡冷熱交替,傷寒復發,或飢餓身體冷熱交替欲死,用它煮湯,效果好。久服,益氣資智,使人能吃東西。燒成灰,治療小兒頭瘡難以乾燥、女子陰瘡(《別錄》)。

溺:主久嗽,斷瘧(弘景)。殼:炙末酒服,主風腳弱(蕭炳)。版:治血麻痹(《日華》)。燒灰,治脫肛(甄權)。下甲:補陰,主陰血不足,去瘀血,止血痢,續筋骨,治勞倦,四肢無力(震亨)。治腰腳痠痛,補心腎,益大腸,止久痢久泄,主難產,消癰腫。燒灰,敷臁瘡(時珍)。

白話文:

溺:主要治療久咳、斷瘧疾(弘景)。

殼:炙成末,加入酒服用,主要治療風腳軟弱無力(蕭炳)。

版:治療血麻痹(《日華》)。

燒成灰,治療脫肛(甄權)。

下甲:補陰,主要治療陰血不足,去瘀血,止血痢,續接筋骨,治療勞倦、四肢無力(震亨)。

治療腰腳痠痛,補益心腎,益於大腸,止久痢久泄,主要治療難產,消散癰腫。

燒成灰,敷於臁瘡(時珍)。

【發明】震亨曰:敗龜版屬金、水,大有補陰之功,而本草不言,惜哉!蓋龜乃陰中至陰之物,稟北方之氣而生,故能補陰、治血、治勞也。

白話文:

【解釋】震亨說:龜甲屬於金、水類,有很好的補陰作用,可惜本草書上並沒有記載。龜是陰中至陰的動物,稟承了北方的陰氣而生,所以能補陰、治血、治勞。

時珍曰:龜、鹿皆靈而有壽。龜首常藏向腹,能通任脈。故取其甲以補心、補腎、補血,皆以養陰也。鹿鼻常反向尾,能通督脈,故取其角以補命、補精、補氣,皆以養陽也。乃物理之玄微,神工之能事。觀龜甲所主諸病,皆屬陰虛血弱,自可心解矣。又見鱉甲。

【附方】舊二,新十二。

白話文:

李時珍說:烏龜和鹿都是靈物並且長壽。烏龜的頭總是藏向腹部,能通任脈。因此取它的甲殼來補心、補腎、補血,都是為了滋養陰氣。鹿的鼻子經常朝向尾巴,能通督脈,因此取它的角來補命、補精、補氣,都是為了滋陽。這就是物理的奧妙,是神靈的作用。觀察烏龜甲殼所主治的各種疾病,都屬於陰虛血弱,由此可以理解了。另外還見到鱉甲。

附方:舊方有兩種,新方有十二種。

補陰丸:丹溪方:用龜下甲(酒炙)、熟地黃(九蒸九曬)各六兩,黃柏(鹽水浸炒)、知母(酒炒)各四兩,石器為末,以豬脊髓和,丸梧子大。每服百丸,空心溫酒下。一方:去地黃,加五味子(炒)一兩。

瘧疾不止:龜版燒存性,研末。酒服方寸匕。(《海上名方》)

白話文:

補陰丸:這個是丹溪的方劑。材料如下:

  • 龜下甲(用酒炙過的龜甲):六兩
  • 熟地黃(經過九次蒸和九次曬的生地黃):六兩
  • 黃柏(用鹽水浸泡炒過的黃柏):四兩
  • 知母(用酒炒過的知母):四兩

將材料研磨成細末,用豬脊髓混合,做成梧桐子大小的丸劑。每次服用100丸,空腹時用溫酒送服。

另一個配方:

  • 移除熟地黃
  • 加入五味子(炒過的五味子):一兩

烏龜殼燒成灰,保存它的特性,研磨成粉末。用酒送服,每次一方寸小匙。

抑結不散:用龜下甲(酒炙)五兩,側柏葉(炒)一兩半,香附(童便浸,炒)三兩,為末,酒糊丸梧子大。每空心溫酒服一百丸。

胎產下痢:用龜甲一枚,醋炙為末。米飲服一錢,日二。(《經驗方》)

白話文:

抑鬱不散:使用龜殼下側的甲片(以酒炙烤過)五兩,側柏葉(炒過)一兩半,香附(用童尿浸泡後,炒過)三兩。將這三種藥材研磨成細粉,用酒調成糊狀,製成梧子大小的丸劑。每天空腹時,用溫酒送服一百丸。

胎產下痢:使用一片龜殼,用醋炙烤成粉末。用米湯服用一錢,每天兩次。(《經驗方》)

難產催生:《秘錄》:用龜甲燒末,酒服方寸匕。《摘玄》:治產三、五日不下,垂死,及矮小女子交骨不開者。用干龜殼一個(酥炙),婦人頭髮一握(燒灰),川芎、當歸各一兩。每服秤七錢,水煎服。如人行五里許,再一服。生胎、死胎俱下。

白話文:

難產催生:

《祕錄》:將龜甲燒成末,用酒送服,每次一湯匙。

《摘玄》:用於產後三、五天仍然沒有生產,危及生命,以及矮小女子骨盆狹窄,無法自然生產的情況。

做法:取一個乾燥的龜殼(經過酥炙),將婦女的頭髮一把(燒成灰),川芎、當歸各一兩。

每服秤七錢,用清水煎服。服後走動約五里路,再服一次。無論是活胎或死胎,都可以順利生產。

腫毒初起:敗龜版一枚,燒研,酒服四錢。(《小山》)

婦人乳毒:同上方。

小兒頭瘡:龜甲燒灰敷之。(《聖惠方》)

月蝕耳瘡:同上。

口吻生瘡:同上。

白話文:

腫毒初起:龜板一枚,研磨成粉,用酒送服四錢。(《小山》)

婦女乳腺腫毒:用上述方劑。

小兒頭瘡:用龜殼燒成灰敷上。(《聖惠方》)

月蝕後耳瘡:同上。

口腔黏膜潰瘍:同上。

臁瘡朽臭:生龜一枚取殼,醋炙黃,更煅存性,出火氣,入輕粉、麝香。蔥湯洗淨,搽敷之。(《急救方》)

白話文:

小腿腐爛生瘡,有腐臭味:取一隻活龜,取其龜殼,用醋炙烤成黃色,再煅燒存性,使其沒有火氣,加入輕粉、麝香。用蔥湯清洗乾淨患處,然後將藥物敷在患處。(出自《急救方》)

人咬傷瘡:龜版骨、鱉肚骨各一片,燒研,油調搽之。(葉氏《摘玄》)

豬咬成瘡:龜版燒研,香油調搽之。(葉氏《摘玄》)

肉,

【氣味】甘、酸,溫,無毒。

弘景曰:作羹臛大補,而多神靈,不可輕殺。書家所載甚多,此不具說。

白話文:

人咬傷瘡: 龜板骨、鱉肚骨各一片,燒成粉末,用油調和塗抹。

豬咬成瘡: 龜板燒成粉末,用香油調和塗抹。

肉,

**氣味:**甘、酸,溫,無毒。

弘景說:用龜肉做湯羹可以大補身體,而且對神靈有幫助,不能輕易殺害。關於龜肉的相關記載很多,在此不一一說明。

思邈曰:六甲日、十二月俱不可食,損人神氣。不可合豬肉、菰米、瓜、莧食,害人。

白話文:

孫思邈說:農曆的六甲日、十二月的日子都不可以吃羊肉,會損耗人的精神和元氣。此外,羊肉也不可以和豬肉、菰米、瓜、莧菜一起吃,會對人體有害。

【主治】釀酒,治大風緩急,四肢拘攣。或久癱緩不收,皆瘥(蘇頌)。煮食,除濕痹風痹,身腫踒折(孟詵)。治筋骨疼痛及一、二十年寒嗽,止瀉血、血痢(時珍)。

白話文:

【主治功效】釀酒,治療大風急慢症狀,四肢抽筋。久治不癒的癱瘓症狀,皆可治癒(蘇頌)。煮食,可以去除濕痹、風痹及身體腫脹變形的症狀(孟詵)。治療筋骨疼痛和患了一、二十年的寒咳,還可以止瀉血、血痢(時珍)。

【發明】時珍曰:按:《周處風土記》云:江南五月五日煮肥龜,入鹽、豉、蒜、蓼食之,名曰葅龜。取陰內陽外之義也。

【附方】舊一,新六。

熱氣濕痹,腹內激熱:用龜肉同五味煮食之。微泄為效。(《普濟方》)

白話文:

李時珍說:根據《周處風土記》記載,江南地區在五月五日會煮肥龜,加入鹽、醬、蒜、蓼一起食用,叫做葅龜。這是取陰內陽外之意。

(附方)以前有一個,現在有六個。

熱氣濕痹,腹內激熱:用龜肉和五味一起煮食。稍微瀉一下就有效果。(出自《普濟方》)

筋骨疼痛:用烏龜一個,分作四腳。每用一腳,入天花粉、枸杞子各一錢二分,雄黃五分,麝香五分,槐花三錢,水一碗煎服。(《纂要奇方》)

白話文:

筋骨疼痛:取一隻烏龜,把四隻腳切下。每次用一隻腳,加入天花粉、枸杞子各一錢二分,雄黃五分,麝香五分,槐花三錢,與水一碗煎煮服用。(《纂要奇方》)

十年咳嗽或二十年醫不效者:生龜三枚,治如食法,去腸,以水五升,煮取三升浸曲,釀秫米四升如常法熟,飲之令盡,永不發。又方:用生龜一枚著坎中,令人溺之,浸至三日,燒研。以醇酒一升,和屑如干飯,頓服。須臾大吐,嗽囊出則愈。小兒減半。(《肘後方》)

痢及瀉血:烏龜肉,以沙糖水拌。椒和,炙煮食之。多度即愈。(《普濟方》)

白話文:

有十年咳嗽的毛病、或二十年治療還不見效的人:生烏龜三隻,處理後直接生吃,去除腸子,用水五升,煮到剩下三升,浸泡曲子,浸泡熟後的糯米四升,照平常的作法煮熟,把湯喝到見底,咳嗽就永遠不發作了。

又一方:用生烏龜一隻放在缸子中,讓人小便在裡面,浸泡到三天的時間,燒成灰研磨成粉末,用一升清酒,和著灰末,倒成像乾飯狀,一口吃下。過一會兒就會大吐特吐,把咳嗽積塊吐出了就會痊癒。小孩減半服用。(《肘後方》)

烏龜肉,用砂糖水攪拌。

薑和花椒,烤熟煮食。

多次服用即可痊癒。(《普濟方》)

勞瘵失血:田龜煮取肉,和蔥、椒、醬、油煮食。補陰降火,治虛勞失血咯血,咳嗽寒,累用經驗。(吳球《便民食療》)

白話文:

勞傷過度而導致的失血:將田龜煮熟並取出肉,與蔥、椒、醬、油一起煮熟食用。它可以補陰降火,治療虛勞失血咯血、咳嗽寒。累積使用有經驗證明有效。(出自吳球的《便民食療》)

年久痔漏:田龜二、三個,煮取肉,入茴香、蔥、醬,常常食,累驗。此疾大忌糟、醋等熱物。(《便民食療》)

白話文:

患了多年的痔瘡:山龜二到三個,煮熟後吃肉,加入茴香、蔥、醬,經常食用,效果顯著。此病大忌糟、醋等熱性食物。

血,

【氣味】咸,寒,無毒。

【主治】塗脫肛(甄權)。治打撲傷損,和酒飲之,仍搗生龜肉塗之(時珍)。

膽汁,

【氣味】苦,寒,無毒。

【主治】痘後目腫,經月不開,取點之,良(時珍)。

溺,

白話文:

【氣味】甘、淡,寒,無毒。

【主治】用來洗眼,可以治療眼紅腫痛(據古代經驗)。另外,也可以用於清洗傷口,有助於消炎止痛(現代觀點補充)。

膽汁,

【氣味】苦,寒,無毒性。

【功效】用於治療出痘之後眼睛腫脹的情況,如果眼睛腫脹久久不消,點抹膽汁,效果很好(李時珍所述)。

尿液,

【採取】頌曰:按:孫光憲《北夢瑣言》云:龜性妒而與蛇交。惟取龜置瓦盆中,以鑑照之。龜見其影,則淫發失尿。急以物收取之。又法:以紙炷火上熁熱,以點其尻,亦致失尿,但差緩耳。

白話文:

【採取】頌曰:根據孫光憲《北夢瑣言》的記載,烏龜性情妒忌,喜歡和蛇交配。要採取龜的體液,可以將烏龜放在瓦盆中,用鏡子照著它。龜看到自己的倒影,就會產生淫慾,並排尿。這時,就可以用容器迅速收集尿液。另外一種方法是用紙點火,在火上烤熱,然後用紙點龜的屁股,也能讓龜排尿,只是速度較慢。

時珍曰:今人惟以豬鬃或松葉刺其鼻,即尿出。似更簡捷也。

【主治】滴耳,治聾(藏器)。點舌下,治大人中風舌喑,小兒驚風不語。摩胸、背,治龜胸、龜背(時珍)。

白話文:

時珍說:現代人只用豬鬃或松葉刺鼻孔,就會排尿。似乎更簡單快捷。

【主治】滴入耳中,治療耳聾(內臟疾病)。點塗在舌頭下,治療成人中風導致的舌頭不能說話,兒童驚風導致不說話。塗抹在胸部和背部,治療龜胸和龜背(時珍)。

【發明】時珍曰:龜尿走竅透骨,故能治喑、聾及龜背,染髭發也。按:《岣嶁神書》言:龜尿磨瓷器,能令軟。磨墨書石,能入數分。即此可推矣。

白話文:

李時珍說:龜尿通過竅穴透入骨頭,因此能治療耳聾和烏龜背,也能染鬍鬚和頭髮。根據《岣嶁神書》記載:龜尿磨瓷器,能使瓷器變軟。磨墨書寫在石頭上,能滲入數分深。由此可以推知龜尿的功效。

【附方】舊一,新二。

小兒龜背:以龜尿摩其胸背,久久即瘥。(孫真人)

中風不語:烏龜尿點少許於舌下,神妙。(《壽域》)

鬚髮早白:以龜尿調水蛭細末,日日捻之,自黑。末忌粗。(談野翁方)

白話文:

附方

一、古方

小兒龜背:用龜尿塗抹小兒胸背,時間久了就會痊癒。(出自孫思邈)

二、新方

中風不語:將烏龜尿滴幾滴在舌頭下方,效果奇特。(出自《壽域》)

鬚髮早白:用龜尿調和水蛭粉末,每天塗抹在頭髮上,頭髮會自行變黑。粉末不可太粗糙。(出自談野翁方)