李時珍

《本草綱目》~ 鱗部第四十四卷 (21)

回本書目錄

鱗部第四十四卷 (21)

1. 章魚

(《綱目》)

【釋名】章舉(韓文)、𩸔魚(音佶。《臨海志》)。

白話文:

釋名

章舉(韓文) 𩸔魚(音佶,《臨海志》)

【集解】頌曰:章魚、石距二物,似烏賊而差大,味更珍好。食品所重,不入藥用。

白話文:

【集解】頌曰:章魚和石距這兩種東西,都和烏賊相似,但尺寸更大,味道更加鮮美。它們被認為是珍貴的食物,不可以用於治病用藥。

時珍曰:章魚生南海。形如烏賊而大,八足,身上有肉。閩、粵人多采鮮者,薑、醋食之,味如水母。韓退之所謂「章舉馬甲柱,鬥以怪自呈」者也。石距亦其類,身小而足長,入鹽燒食極美。

白話文:

李時珍說:章魚生長在南海。形狀像烏賊但更大,有八隻腳,身體上有肉。福建和廣東人多採集新鮮的章魚,用薑、醋拌著吃,味道像水母。韓愈所說的「章魚舉起馬甲柱,用怪異的形狀來炫耀自己」說的就是這種生物。石距也是同類,但體型較小,腳較長,用鹽醃製後燒烤來吃非常美味。

【氣味】甘、咸,寒,無毒。時珍曰:按:李九華云:章魚冷而不泄。

【主治】養血益氣(時珍)。

白話文:

【氣味】味甘、鹹,性寒,無毒。李時珍說:根據李九華的說法:章魚性寒而不瀉。

【主治】滋養氣血(李時珍)。

2. 海鷂魚

(《拾遺》)

白話文:

《拾遺》

此濟陰王氏所作。王氏,琅邪人也。父驅,仕晉高祖為尚書郎。值石虎等之亂,避地江左。所著《拾遺》,乃王氏見聞醫方所記,後人附會方術,有宜取用,有宜捨棄,故錄以備參考。

卷一

  • 雜病
  • 痙病,或言中風,其病卒然倒僕,肢體拘急,須臾而醒。
  • Epile,或言中風,此疾突然倒地,四肢緊繃,片刻後甦醒。
  • 婦人病
  • 帶下,或白或赤,或稠或稀,若偏白偏赤,或偏稠偏稀,皆為帶下病。
  • 帶下,有的呈白色或紅色,有的濃稠或稀薄,如果偏白偏紅,或偏稠偏稀,都屬於帶下病。
  • 小兒病
  • 疳病,或言疳積,其病腹脹發熱,形體消瘦,面黃枯槁。
  • 疳病,或稱疳積,此疾腹脹發熱,身體消瘦,面容枯黃憔悴。
  • 瘡瘍
  • 惡瘡,或言腫毒,其病局部紅腫疼痛,化膿潰爛。
  • 惡瘡,或稱腫毒,此疾局部發紅腫脹疼痛,化膿潰爛。

卷二

  • 方劑
  • 瀉心湯:治心煩口渴,大便不通,小便赤澀。
  • 瀉心湯:治療心煩口渴,大便不通,小便赤道澀痛。
  • 針灸
  • 足三里穴:位於膝蓋外側,距膝蓋骨下緣約四橫指處。
  • 足三里穴:位於膝蓋外側,距離膝蓋骨下面約四個橫指處。
  • 推拿
  • 揉腹:用掌心在腹部按順時針方向揉動,可以促進消化。
  • 揉腹:用掌心順時針方向在腹部揉動,可以促進消化。

卷三

  • 養生
  • 起居有常,飲食有節,身體方可康健。
  • 生活起居有規律,飲食有節制,身體才能健康。
  • 預防
  • 春夏養陽,秋冬養陰,順應自然規律,可以避免疾病。
  • 春夏季節養護陽氣,秋冬季節養護陰氣,順應自然規律,可以預防疾病。

【釋名】邵陽魚(《食鑑》作少陽)、荷魚(廣韻作魺)、鱝魚(音忿)、鯆魮魚(音鋪毗)、蕃踏魚(番沓)、石蠣。

白話文:

[別名]邵陽魚(《食鑑》寫成少陽)、荷魚(《廣韻》寫成魺)、鱝魚(發音同「忿」)、鯆魮魚(發音同「鋪毗」)、蕃踏魚(蕃沓)、石蠣。

時珍曰:海鷂,象形。少陽、荷,並言形色也。余義莫詳。

白話文:

時珍說:海鷂,形似海鳥。少陽、荷,都描述外形和顏色。其他的意思我就不清楚了。

【集解】藏器曰:生東海。形似鷂,有肉翅,能飛上石頭。齒如石版。尾有大毒,逢物以尾撥而食之。其尾刺人,甚者至死。候人尿處釘之,令人陰腫痛,拔去乃愈。海人被刺毒者,以魚簄竹及海獺皮解之。又有鼠尾魚、地青魚,並生南海,總有肉翅,刺在尾中。食肉去刺。

白話文:

【集解】藏器說:牠生長在東海。形狀像是鷂鷹,有肉質翅膀,可以飛到石頭上。牠的牙齒像石版。尾巴有劇毒,碰到東西就用尾巴撥弄來吃。牠的尾巴刺到人,嚴重的會致死。牠會伺機等候人在排尿時叮刺,令人的陰部腫痛,拔掉毒刺才會痊癒。在海裡被刺的人,可用魚簄竹或海獺皮解除毒性。另外還有鼠尾魚、地青魚,都生長在南海,都有肉質翅膀,刺藏在尾巴中。牠們的肉還可以吃,但要先去掉刺。

時珍曰:海中頗多,江湖亦時有之。狀如盤及荷葉,大者圍七、八尺。無足無鱗,背青腹白。口在腹下,目在額上。尾長有節,螫人甚毒。皮色肉味,俱同鮎魚。肉內皆骨,節節聯比,脆軟可食,吳人臘之。《魏武食制》云:蕃踏魚,大者如箕,尾長數尺。是矣。《嶺表錄異》云:雞子魚,嘴形如鷂,肉翅無鱗,色類鮎魚,尾尖而長,有風濤即乘風飛於海上。此亦海鷂之類也。

白話文:

李時珍說:海裡有相當多的海鷂魚,江河湖泊也有,但不多。形狀像盤子和荷葉,大的能有七、八尺那麼長。沒有腳和鱗片,背是青色的,腹部是白色的。嘴巴在腹部的下面,眼睛在額頭的上方。尾巴很長,有節,蜇人很毒。皮的顏色肉的味道,都和鮎魚一樣。肉裡面都是骨頭,一節一節的,連在一起,吃起來很脆很軟,吳地的人們會把海鷂魚做成臘味。元朝《魏武軍食制》中寫道:蕃踏魚,大的一隻有簸箕那麼大,尾巴長數尺。這就是海鷂魚。元朝《嶺表錄異》中寫道:雞子魚,嘴巴的形狀像鷂鷹,肉和鰭都沒有鱗片,顏色和鮎魚相似,尾巴尖而長,一有風浪便乘風飛到海上。這也是海鷂魚這種類別的魚。

肉,

【氣味】甘、咸,平,無毒。

時珍曰:有小毒。

【主治】不益人(弘景)。男子白濁膏淋,玉莖澀痛(寧源)。

齒,

無毒。

【主治】瘴瘧,燒黑研末,酒服二錢匕(藏器)。

尾,

有毒。

【主治】齒痛(陶弘景)。

白話文:

**氣味:**甘、鹹,性平,無毒。

李時珍說:有小毒。

**主治:**不能滋補人體(弘景)。男性白濁膏淋,龜頭疼痛(寧源)。

無毒。

**主治:**瘴氣瘧疾,燒黑研成細末,用酒送服二錢(藏器)。

有毒。

**主治:**牙痛(陶弘景)。

3. 文鰩魚

(《拾遺》)

【釋名】飛魚。

白話文:

【釋名】飛魚。

【集解】藏器曰:生海南。大者長尺許,有翅與尾齊。群飛海上。海人候之,當有大風。《吳都賦》云「文鰩夜飛而觸綸」,是矣。

白話文:

【集解】《藏器》上說:生長在海南島。大的有尺餘長,有翅膀和尾巴。成羣在海上飛翔。生活在海邊的人們觀察它們的動態,可以預測是否有大風。《吳都賦》中說「文鰩夜裡飛出水面,漁民收網的時候碰到它」,指的就是這種魚。

時珍曰:按:《西山經》云:觀水西注於流沙,多文鰩魚。狀如鯉,鳥翼魚身,蒼文白首赤喙。常以夜飛,從西海遊於東海。其音如鸞雞。其味酸甘,食之已狂。見則大穰。《林邑記》云:飛魚身圓,大者丈餘,翅如胡蟬。出入群飛,遊翔翳薈,沉則泳於海底。又《一統志》云:陝西鄠縣澇水出飛魚,狀如鮒,食之已痔疾也。

白話文:

李時珍說道:根據《西山經》記載:觀水往西流入流沙,裡面有很多文鰩魚。文鰩魚的形狀像是鯉魚,但卻有鳥的翅膀和魚的身體,身上有青色的花紋、白色的頭和紅色的嘴巴。文鰩魚通常在夜晚飛行,從西海遊翔到東海。牠們的叫聲像鸞雞,肉的味道酸甜,吃了會讓人發狂。看到文鰩魚的人,會得到大豐收。根據《林邑記》記載:飛魚的身體是圓的,大的可以長到一丈多,翅膀像蟬的翅膀。飛魚成羣結隊地飛翔,在天空中飛來飛去,或者沉入海底游泳。《一統志》記載:陝西省鄠縣的澇水中也有飛魚,牠們的形狀像鮒魚,吃了可以治癒痔瘡。

肉,

【氣味】甘,酸,無毒。

【主治】婦人難產,燒黑研末,酒服一錢,臨月帶之,令人易產(藏器)。已狂已痔(時珍)。

白話文:

氣味:甘、酸,無毒。

主治

  • 婦女難產:將肉蓯蓉燒黑研磨成粉末,混入酒中服下一錢,臨產時隨身攜帶,有助於順利生產(藏器)。
  • 治癒癲狂和痔疾(時珍)。