《本草綱目》~ 鱗部第四十四卷 (13)
鱗部第四十四卷 (13)
1. 海鰻鱺
(《日華》)
【釋名】慈鰻(《日華》)、猧、狗魚(《日華》)。
【集解】《日華》曰:生東海中。類鰻鱺而大,功用相同。
【氣味】同鰻鱺。
【主治】治皮膚惡瘡疥、疳䘌、痔瘻(《日華》。時珍曰:按李九華云:狗魚暖而不補。即此。
鱔(善)魚(《別錄》上品)
【釋名】黃䱇(音旦)。
宗奭曰:鱔腹黃,故世稱黃鱔。
白話文:
【釋名】慈鰻(《日華》)、猧、狗魚(《日華》)。
【總論】《日華》中記載:慈鰻產於東海,與鰻鱺相似但體型較大,功用與鰻鱺相同。
【氣味】與鰻鱺相同。
【主治】治療皮膚惡瘡、疥癬、疳瘡、痔瘡和瘻管(《日華》)。李時珍註解:根據李九華的說法,狗魚溫而不補。此即指慈鰻。
鱔魚(《別錄》上品)
【釋名】黃䱇(音旦)。
宗奭說:鱔魚腹部呈黃色,因此俗稱黃鱔。
時珍曰:《異苑》作黃䱇,云黃疸之名,取乎此也。藏器言:當作鱣魚,誤矣。鱣字平聲,黃魚也。
白話文:
李時珍說:《異苑》一書記載,稱黃魚為黃䱇,並且說黃疸這個病名是取自黃䱇的。但藏器說這種魚應該是鱣魚,這就錯了。鱣這個字的讀音是平聲,指的是黃魚。
【集解】韓保升曰:鱔魚生水岸泥窟中。似鰻鱺而細長,亦似蛇而無鱗,有青、黃二色。
白話文:
【集解】韓保升說:鱔魚生活在靠近水邊的泥濘的洞穴中。鱔魚很像鰻魚但比鰻魚細長,也像蛇但沒有鱗片,有青色和黃色兩種顏色。
時珍曰:黃質黑章,體多涎沫,大者長二三尺,夏出冬蟄。一種蛇變者名蛇鱔,有毒害人。南人鬻鱔肆中,以缸貯水,畜數百頭。夜以燈照之,其蛇化者,必項下有白點。通身浮水上,即棄之。或以蒜瓣投於缸中,則群鱔跳擲不已,亦物性相制也。
白話文:
李時珍說:黃色的身體,黑色的斑紋,身體多涎液,大的長到兩三尺長,夏天出來,冬天藏起來。有一種蛇變成鱔魚,有毒,會傷害人。南方人把鱔魚放在缸裡養,裡面放滿水,養了幾百條。晚上用燈照著鱔魚,如果鱔魚要變成蛇,脖子上一定會有一個白點。全身浮在水面上,就扔掉。或者把蒜瓣扔進缸裡,一羣鱔魚就會不停地跳躍,這也是物種之間的相互制約。
藏器曰:作臛,當重煮之,不可用桑柴,亦蛇類也。
弘景曰:鱔是荇芩根所化,又云死人發所化。今其腹中自有子,不必盡是變化也。
肉,
【氣味】甘,大溫,無毒。思邈曰:黑者有毒。
弘景曰:性熱能補。時行病後食之,多復。
宗奭曰:動風氣。多食,令人霍亂。曾見一郎官食此,吐利幾死也。
時珍曰:按:《延壽書》云:多食,發諸瘡,亦損人壽。大者,有毒殺人。不可合犬肉、犬血食之。
白話文:
藏器曰:
鱔魚,宜煮熟食用,不可使用桑樹枝柴火烹煮,因為桑樹也是蛇類。
弘景曰:
鱔魚是荇芩植物的根所變化而來,也有傳說是死人頭髮所變化而來。現今鱔魚腹中自有卵子,不一定是完全由外物變化而來。
肉
【氣味】
甘味,性大溫,無毒。思邈說:黑色的鱔魚有毒。
弘景曰:
鱔魚性熱,有補益作用。時疫病後食用,能幫助恢復元氣。
宗奭曰:
鱔魚會引起風氣。過量食用,會導致霍亂。曾見一位官員食用鱔魚後,嘔吐腹瀉嚴重,差點死亡。
時珍曰:
根據《延壽書》記載,過量食用鱔魚會發作瘡瘍,也會損害壽命。鱔魚體型較大者有毒,食用會致人死亡。不可與犬肉、犬血同時食用。
【主治】補中益血,療瀋唇(《別錄》)。補虛損,婦人產後惡露淋瀝,血氣不調,羸瘦,止血,除腹中冷氣腸鳴,及濕痹氣(藏器)。善補氣,婦人產後宜食(震亨)。補五臟,逐十二風邪。患濕風、惡氣人,作臛空腹飽食,暖臥取汗出如膠,從腰腳中出,候汗乾,暖五枝湯浴之,避風。三、五日一作,甚妙(孟詵)。
專貼一切冷漏、痔瘻、臁瘡引蟲(時珍)。
【附方】新二。
白話文:
【主治】加強身體機能,幫助氣血,治療脣紅腫裂(《別錄》)。補虛損,婦女產後惡露淋瀝,血氣不調,身體虛弱消瘦,止血,消除腹中冷氣腸鳴,以及濕痹氣(藏器)。善於補氣,婦女產後宜食(震亨)。補益五臟,驅除十二種風寒暑濕燥火等邪氣。患有濕風、惡氣的人,做熱敷,空腹飽食,溫暖被窩中出汗,汗液像膠水一樣,從腰腳中流出,直到汗液乾掉,用溫熱的五枝湯洗澡,避風。三、五日期間做一次,效果非常好(孟詵)。
適用於一切冷漏、痔瘻、臁瘡引蟲(李時珍)。
【附方】共兩首。
臁瘡蛀爛:用黃鱔魚數條打死,香油抹腹,蟠瘡上系定,頃則痛不可忍,然後取下看,腹有針眼皆蟲也。未盡更作,後以人脛骨灰,油調搽之。(《奇效》)
白話文:
臀部瘡口蛀爛:用黃鱔魚數條打死,用香油塗抹魚腹,將鱔魚盤繞固定於瘡口上,不多久就會疼痛難忍,然後取下鱔魚看,魚腹有針孔,裡面都是蟲子。如果蟲子沒有清除乾淨就繼續重複此法,之後用人脛骨灰,以油調和塗抹瘡口。
肉痔出血:鱔魚煮食,其性涼也。(《便民食療》)
血
(尾上取之)
【主治】塗癬及瘻(藏器)。
白話文:
痔瘡出血
(用鱔魚烹煮食用)鱔魚的性質偏涼。(出自《便民食療》)
血
(取鱔魚尾部)
【主治】外敷可治療癬和瘻(內臟器官的膿腫)。
療口眼喎斜,同麝香少許。左喎塗右,右喎塗左,正即洗去。治耳痛,滴數點入耳。治鼻衄,滴數點入鼻。治疹後生翳,點少許入目。治赤疵,同蒜汁、墨汁頻塗之。又塗赤遊風(時珍)。
白話文:
治療口眼歪斜,用麝香少許。如果左邊歪斜,塗右邊;如果是右邊歪斜,塗左邊;如果正中歪斜,就洗乾淨。治療耳朵疼痛,滴幾滴進耳朵。治療鼻子出血,滴幾滴進鼻子。治療出疹後眼睛留下白翳,點少許進眼睛。治療丹毒,與蒜汁、墨汁一起塗抹。還能塗抹患有遊風的赤腳(時珍)。
【發明】時珍曰;鱔善穿穴,無足而竄,與蛇同性,故能走經脈療十二風邪,及口喎、耳目諸竅之病。風中血脈,則口眼喎斜,用血主之,從其類也。
頭
(五月五日收),
【氣味】甘,平,無毒。
白話文:
【解說】李時珍說:鱔魚很擅長鑽洞,雖然沒有腳但能迅速鑽洞,和蛇一樣,因此能夠走經脈而治療十二種風邪,以及嘴巴歪斜、耳目諸孔的疾病。風邪侵襲血脈,就會造成嘴巴、眼睛歪斜,用鱔魚治療,正是因為鱔魚與風邪同類的緣故。
(五月五日採收)
【氣味】甘甜,性平,無毒。
【主治】燒服,止痢,主消渴,去冷氣,除痞症,食不消(《別錄》)。同蛇頭、地龍頭燒灰酒服,治小腸癰有效(《集成》)。百蟲入耳,燒研,綿裹塞之,立出(時珍)。
皮,
【主治】婦人乳核硬疼,燒灰空心溫酒服(《聖惠》)。
白話文:
【主治】服用後有燒灼感,可以治療腹瀉,消渴症,去除體內的寒氣,消除脹氣,治療食物消化不良(《別錄》)。和蛇頭、地龍頭一起燒成灰,加入酒中服用,可以有效治療小腸癰(《集成》)。百蟲進入耳朵,將此藥燒成灰,研成粉末,用棉花包裹塞入耳中,可以立即取出(時珍)。
【主治】婦女乳房長硬塊且疼痛,將藥材燒成灰,然後用中空的酒杯盛放溫酒服下。(《聖惠方》)