《本草綱目》~ 鱗部第四十三卷 (9)
鱗部第四十三卷 (9)
1. 鹽龍
(《綱目》)
【集解】
白話文:
【集解】
《本草綱目》收集、解釋古代醫書中的藥物記載。
時珍曰:按:《何薳春渚紀聞》云:宋徽宗時,將軍蕭注破南蠻,得其所養鹽龍,長尺余,籍以銀盤,中置玉盂,以玉箸摭海鹽飼之。每鱗中出鹽則收取,云能興陽事,每以溫酒服一錢匕。後龍為蔡京所得,及死,以鹽封,數日取用亦有力。愚按:此物生於殊方,古所不載,而有此功,亦稀物也。因附於此以俟。
白話文:
李時珍說:根據《何薳春渚紀聞》記載,在宋徽宗時期,將軍蕭注攻破南蠻,得到他們所飼養的鹽龍,這種龍長度只有一尺多,用銀盤盛放,盤中放一個玉盂,用玉箸夾著海鹽餵它。每次從它的鱗片中取出鹽就收起來,據說吃鹽龍能夠增強陽氣,每次用溫酒服下一錢匕。後來這條龍被蔡京得到了,蔡京死後,用鹽封存,過了幾天再取出來用,依然有效。我認為:這種生物出於異鄉,古書上沒有記載,卻有這樣的功效,也難得。因此把這個記載附錄在這裡,以待考證。
2. 鱗之二
(蛇類一十七種)
白話文:
繁體中文
蛇類一十七種
蝮:即莽,鱗有黑斑如錢,微毒。
角蝮:頭上生角,赤色,微毒。
黑蝮:鱗細而黑,有毒。
原蝮:頭上原有角,後脫落,有毒。
廣蝮:廣東出,鱗青黑,微毒。
五步蛇:又名過山風,遇人必逐五步,有劇毒。
眼鏡蛇:頭上有白斑如眼鏡,有劇毒。
百步蛇:遍身赤色,咬人往往走百步,故名,有劇毒。
金錢白花蛇:頭後有白斑如金錢,有劇毒。
飯鏟頭蛇:頭方如飯鏟,有毒。
青竹蛇:身青如竹,腹微白,有劇毒。
白花蛇:身灰白,有白斑,微毒。
烏梢蛇:身青,尾端黑色,微毒。
過樹蛇:善於樹上行走,有鱗如雞,微毒。
無鱗蛇:身無鱗甲,有毒。
大青魚:鱗青大,腹白,微毒。
小青魚:鱗青小,腹白,微毒。
蛇類十七種
**蝮蛇:**又稱莽蛇,鱗片上有黑斑像銅錢,毒性較弱。
**角蝮:**頭上長有赤色的角,毒性較弱。
**黑蝮:**鱗片細小且黑色,有毒。
**原角蝮:**頭上原先有角,後脫落,有毒。
**廣蝮:**產於廣東,鱗片青黑色,毒性較弱。
**五步蛇:**又稱過山風,遇人後會追逐五步,毒性劇烈。
**眼鏡蛇:**頭上有白色斑紋像眼鏡,毒性劇烈。
**百步蛇:**全身赤色,咬人後受害者往往走百步後死亡,故得此名,毒性劇烈。
**金錢白花蛇:**頭後有白色斑紋像金錢,毒性劇烈。
**飯鏟頭蛇:**頭部呈方形像飯鏟,有毒。
**青竹蛇:**身體青色像竹子,腹部微白,毒性劇烈。
**白花蛇:**身體灰白色,有白色斑紋,毒性較弱。
**烏梢蛇:**身體青色,尾端黑色,毒性較弱。
**過樹蛇:**擅長在樹上活動,鱗片像雞皮,毒性較弱。
**無鱗蛇:**身上沒有鱗甲,有毒。
**大青魚:**鱗片青色且較大,腹部白色,毒性較弱。
**小青魚:**鱗片青色且較小,腹部白色,毒性較弱。
3. 蛇蛻
(《本經》下品)
白話文:
《本經》下品
石脂
- 其狀如漆,黑而重。
- 味鹹澀,微寒。
功效
- 補腎壯陽。
- 止血化瘀。
- 消腫止痛。
主治
- 腎陽虛弱。
- 遺精、陽痿。
- 跌打損傷。
- 腹痛、腹瀉。
附子
- 其狀如芋,皮黑而光。
- 味辛甘,大熱。
功效
- 溫經散寒。
- 回陽救逆。
- 止痛止痙。
主治
- 陽虛寒盛。
- 脫證、虛脫。
- 脘痛、腹痛。
蟾酥
- 其狀如黃豆,色黃而半透明。
- 味甘微苦,寒。
功效
- 清熱解毒。
- 化痰止咳。
- 平肝定驚。
主治
- 肺熱咳嗽。
- 痰多氣喘。
- 肝陽上亢。
僵蠶
- 其狀如蠶,身體僵直。
- 味鹹寒。
功效
- 化痰息風。
- 清熱利咽。
- 解毒止痙。
主治
- 風痰咳嗽。
- 喉嚨腫痛。
- 中毒抽搐。
【釋名】蛇皮(甄權)、蛇殼(俗名)、龍蛻(《綱目》)、龍子衣(《本經》)、龍子皮(《別錄》)、弓皮(《本經》)、蛇符((《同上》)、蛇筋(《吳普》)。
白話文:
【釋名】蛇皮(甄權):甄權是古人對蛇皮的命名。
蛇殼(俗名):蛇殼是民間對蛇皮的俗稱。
龍蛻(《綱目》):龍蛻是《綱目》中對蛇皮的稱呼。
龍子衣(《本經》):龍子衣是《本經》中對蛇皮的稱呼。
龍子皮(《別錄》):龍子皮是《別錄》中對蛇皮的稱呼。
弓皮(《本經》):弓皮是《本經》中對蛇皮的稱呼。
蛇符((《同上》):蛇符是《本經》中對蛇皮的稱呼。
蛇筋(《吳普》):蛇筋是《吳普》中對蛇皮的稱呼。
時珍曰:蛇字,古文象其宛轉有盤曲之形。蛻音脫,又音退,退脫之義也。龍、弓、符、筋,並後世廋隱之名耳。
白話文:
李時珍說:“蛇”這個字的古文形狀像蛇盤曲的樣子。蛻音同脫,又同退,是退脫的意思。龍、弓、符、筋,都是後人隱約含蓄的稱名法。
【集解】
《別錄》曰:生荊州川穀及田野。五月五日、十五日取之,良。
弘景曰:草中少見虺蝮蛻,惟有長者,多是赤𧐖、黃頷輩,其皮不可辨,但取石上完全者為佳。
白話文:
集解
《別錄》記載:生長在荊州的河谷及田野中。五月五日和十五日採收較好。
弘景說:草叢中很少見蛇蛻,只有老蛇才會有。大多是赤𧐖、黃頷這類蛇,牠們的皮很難辨別,但採集石頭上完整無缺的最好。
頌曰:南中木石上,及人家牆屋間多有之。蛇蛻無時,但著不淨即脫,或大飽亦脫。
白話文:
頌曰:南方樹木和岩石上,以及人家的牆屋間,多有壁虎。蛇蛻無固定時間,但只要沾到污穢就會蛻皮,或吃飽了也會蛻皮。
【修治】斅曰:凡使,勿用青、黃、蒼色者,只用白色如銀者。先於地下掘坑,深一尺二寸,安蛻於中,一宿取出,醋浸炙乾用。
白話文:
【製備方法】《本草綱目拾遺》中說:凡是使(用)它(全蠍),不要用青、黃、蒼色的,只用白色像銀色的。先在地下挖一個坑,深度為一尺二寸,把蛻安放在裡面,過一夜取出,用醋浸泡後烘乾即可使用。
時珍曰:今人用蛇蛻,先以皂莢水洗淨纏竹上,或酒、或醋、或蜜浸,炙黃用。或燒存性,或鹽泥固煅,各隨方法。
【氣味】咸、甘,平,無毒。火熬之良。
權曰:有毒。畏磁石及酒。孕婦忌用。
白話文:
李時珍說:現在人們的使用蛇蛻的方法,先用皁莢水洗乾淨,纏繞在竹子上,或用酒、醋、蜂蜜浸泡,炙烤變黃後使用。或者將蛇蛻燒成灰燼,或用鹽泥固化煅燒,每種方法都不同。
氣味:鹹味、甘味,平性,無毒。可以用火熬煮。
權先生說:有毒。忌諱磁石和酒。孕婦禁食。
【主治】小兒百二十種驚癇蛇癇,癲疾瘛瘲,弄舌搖頭,寒熱腸痔,蠱毒(《本經》)。大人五邪,言語僻越,止嘔逆,明目。燒之療諸惡瘡(《別錄》)。喉痹,百鬼魅(甄權)。炙用辟惡,止小兒驚悸客忤。煎汁敷癧瘍,白癜風。催生(《日華》)。安胎(孟詵)。止瘧(藏器曰:正發日取塞兩耳,又以手持少許,並服鹽醋汁令吐。
白話文:
【主治】小兒120種驚癇、蛇驚癇,癲癇,瘛瘲,弄舌搖頭,寒熱腸痔瘡,蠱毒。大人五邪,言語失常,止嘔逆,明目。燒此草可治療各種惡瘡。喉痹,百鬼魅(甄權)。炙用闢惡,止小兒驚悸客忤。煎汁敷癧瘍,白癜風。催生。《日華》)。安胎(孟詵)。止瘧(藏器曰:正發日塞住左右兩耳,再用手持少許,並服鹽醋汁使其嘔吐。
)辟惡去風殺蟲。燒末服,治婦人吹奶,大人喉風,退目翳,消木舌。敷小兒重舌重齶,唇緊解顱,面瘡月蝕,天泡瘡。大人疔腫,漏瘡腫毒。煮湯,洗諸惡蟲傷(時珍)。
【發明】
宗奭曰:蛇蛻,從口退出,眼晴亦退。今眼藥及去翳膜用之,取此義也。
白話文:
辟邪、去風殺蟲。研成細末服用,可以治療婦女哺乳期乳腺炎、成人喉結痛風,退去眼睛翳膜,消散木舌。敷在小兒舌頭沉重、口蓋肥厚、嘴脣緊閉、顱骨閉合,臉上膿瘡、月蝕,皰疹。成人瘡毒、漏瘡、腫毒。煮成湯,清洗各種蟲子引起的傷害。
宗奭說:蛇脫皮時,是由嘴巴退出來,眼睛也會跟著脫出。現在的眼藥和去除眼翳膜的藥物,正是取用這個道理。
時珍曰:入藥有四義:一能辟惡,取其變化性靈也,故治邪僻、鬼魅、蠱瘧諸疾;二能去風,取其屬巽性竄也,故治驚癇、癜駁、喉舌諸疾;三能殺蟲,故治惡瘡、痔漏、疥癬諸疾,用其毒也;四有蛻義,故治翳膜、胎產、皮膚諸疾,會意從類也。
【附方】舊十六,新二十。
白話文:
李時珍說:艾入藥有四種功用:一是能驅除邪魔,取其變化多端、靈活應變的特性,因此用於治療邪僻、鬼魅、蠱瘧等疾病;二是能祛風,取其五行屬巽的特性,使之迅速散佈,因此用於治療驚癇、白癜風、喉舌等疾病;三是能殺蟲,因此用於治療惡瘡、痔瘡、疥癬等疾病,因其有毒性;四是有蛻變的意義,因此用於治療翳膜、胎產、皮膚等疾病,是根據意會而歸類的。
【附方】古代十六方,現代二十方。
喉痹:《心鏡》:治小兒喉痹腫痛。燒末,以乳汁服一錢。纏喉風疾氣閉者:《杜壬方》:用蛇蛻(炙)、當歸等分,為末。溫酒服一錢,取吐。一方:用蛇皮揉碎燒煙,竹筒吸入即破。一方:蛇皮裹白梅一枚,噙咽。大小口瘡:蛇蛻皮水浸軟,拭口內,一、二遍,即愈。仍以藥貼足心。
白話文:
喉嚨腫痛:
-
《心鏡》:治療小兒喉嚨腫痛。將蛇皮燒成灰燼,用母乳送服一錢。
-
纏喉風,氣息閉塞:
-
《杜壬方》:蛇蛻(烤過)、當歸等分成末。用溫酒送服一錢,引發嘔吐。
-
一種方法:將蛇皮揉碎,燒成煙,用竹筒吸入,即可破氣。
-
一種方法:將蛇皮包著一顆白梅,含在口中。
-
口腔潰瘍,無論大小:
-
將蛇皮浸泡在水中,直到柔軟。用來擦拭口腔內部,一兩遍即可痊癒。
-
另外,將藥物貼在足心上。
(《嬰孩寶鑑》)小兒木舌:蛇蛻燒灰,乳和服少許。(《千金方》)小兒重舌。(《千金》)小兒重齶:並用蛇蛻灰,醋調敷之。(《聖惠方》)小兒口緊不能開合飲食,不語即死:蛇蛻燒灰,拭淨敷之。(《千金方》)小兒解顱:蛇蛻熬末,以豬頰車髓和,塗之。日三、四易。
白話文:
(《嬰孩寶鑑》)
幼兒木舌:用蛇皮燒成灰,加水調和均勻,讓小孩少許服用。
(《千金方》) 幼兒雙舌。
(《千金》) 幼兒雙顎:同時使用蛇皮燒成的灰和醋調和,塗敷在患處。
(《聖惠方》) 幼兒嘴巴緊閉,不能張開進食,不說話就會死:將蛇皮燒成灰,擦淨患處後,塗抹灰燼。
(《千金方》) 幼兒解顱:將蛇皮熬成粉末,與豬頰油和車前子髓混合,塗抹在患處。每天塗抹三到四次。
(《千金方》)小兒頭瘡子母秘錄。小兒面瘡同上、小兒月蝕:並用蛇蛻燒灰,臘豬脂和,敷之。(《肘後方》)小兒吐血:蛇蛻灰,乳汁調,服半錢。(《子母秘錄》)痘後目翳:周密《齊東野語》云:小兒痘後障翳。用蛇蛻一條(洗焙),天花粉五分,為末。以羊肝破開,夾藥縛定,米泔水煮食。
白話文:
(《千金方》)小兒頭瘡祕方。小兒臉上生瘡同上述方法醫治,小兒月蝕症:可以用蛇蛻燒成灰,再與豬油混合,敷於患處。(《肘後方》)小兒吐血:取蛇蛻灰,用乳汁調和,服半錢。(《子母祕錄》)痘後眼翳:周密《齊東野語》中說:小兒痘後眼睛生翳。可以用蛇蛻一條(洗淨、烘乾),天花粉五分,研成末。將羊肝剖開,把藥物夾在裡面,用米泔水煮食。
予女及甥,皆用此得效,真奇方也。卒生翳膜:蛇蛻皮一條,洗曬細剪,以白麵和作餅,炙焦黑色,為末。食後溫水服一錢,日二次。(《聖惠方》)小便不通:全蛇蛻一條,燒存性研,溫酒服之。胎痛欲產日月未足者:以全蛻一條,絹袋盛,繞腰繫之。(《千金方》)橫生逆生、胞衣不下:《千金》:用蛇蛻炒焦為末,向東酒服一刀圭,即順。《十全博救方》:用蛇皮一條,瓶子內鹽泥固,煅研二錢,榆白皮湯服。
白話文:
我女兒和我外甥,都用這個方法治好了翳癅,真是一個奇方。突然得了翳癅:蛇蛻皮一條,洗淨曬乾,剪成細末,用白麵和成餅,炙烤至焦黑,研成細末。餐後用溫水送服一錢,每天兩次。(《聖惠方》)小便不通:蛇蛻一條,燒成灰研成細末,用溫酒送服。胎痛欲產但月數不足的:用蛇蛻一條,用絹袋盛好,放在腰間繫好。(《千金方》)橫生逆生、胎衣不下:《千金》:用蛇蛻炒焦為末,面朝東方用酒送服一刀圭,即可順產。《十全博救方》:用蛇皮一條,用瓶子密封固化,煅燒研成細末,二錢,用榆白皮湯送服。
《濟生秘覽》:治逆生須臾不救。用蛇蛻一具,蟬蛻十四個,頭髮一握,並燒存性。分二服,酒下。仍以小針刺兒足心三七下,擦鹽少許,即生。婦人產難:蛇蛻泡水浴產門,自易。(《寶鑑》)婦人吹乳:蛇皮一尺七寸,燒末,溫酒一盞服。(《產乳》)腫毒無頭:蛇蛻灰,豬脂和塗。
白話文:
《濟生祕覽》:治療因逆生而突然死亡的情況,如果遲延一會兒就會沒救了。這時可以用一整張的蛇蛻、十四個蟬蛻和一把頭髮一起燒成灰,分兩次服用,用酒送服。另外,用小針刺患兒的腳心三到七下,再擦上少許鹽,孩子就能活過來了。
《寶鑑》:婦人難產時,可以用蛇蛻泡水,然後用泡好的水擦拭產道,這樣可以使生產更容易。
《產乳》:婦人乳汁不足時,可以用一尺七寸長的蛇皮燒成灰,然後用溫酒送服一盞。
《寶鑑》:如果腫毒沒有膿頭,可以用蛇蛻灰和豬油混合後塗抹患處。
(《肘後》)石癰無膿,堅硬如石:用蛇蛻皮貼之,經宿即愈。(《千金》)諸腫有膿:蛇蛻灰,水和,敷上,即孔出。(《千金翼》)疔腫魚臍:《外臺》:用蛇蛻雞子大,水四升,煮三、四沸,服汁立瘥。《直指》:治魚臍瘡出水,四畔浮漿。用蛇蛻燒存性研,雞子清和敷。
白話文:
(《肘後》)石癰沒有膿腫,堅硬如石:用蛇蛻皮貼在患處,過了一夜就會治癒。 (《千金》)各種腫脹有膿腫:把蛇蛻燒成灰,用水和合,敷在患處,膿腫會立即排出。 (《千金翼》)疔腫魚臍:《外臺》:用一個雞蛋大小的蛇蛻,水四升,煮三、四次,喝下藥汁會立即治癒。 《直指》:治療魚臍瘡出水,四週浮現膿汁。將蛇蛻燒成灰,研成粉末,用雞蛋清和合後敷在患處。
惡瘡似癩十年不瘥者:全蛻一條燒灰,豬脂和敷。仍燒一條,溫酒服。(《千金方》)癜風白駁:《聖惠》:用蛇皮燒灰,醋調塗。《外臺》:用蛇蛻摩數百遍,令熱,棄草中勿回顧。陷甲入肉,常有血痛苦:用蛇皮一具燒灰,雄黃一彈丸,同研末。先以溫漿洗瘡,針破貼之。
白話文:
-
惡瘡類似癩病,十年都不見好轉:將蛇蛻一條燒成灰,與豬油混合敷在瘡口上。再燒一條蛇蛻,用溫酒送服。(《千金方》)
-
白癜風:
- 《聖惠》:用蛇皮燒成灰,用醋調和後塗抹在患處。
- 《外臺》:用蛇蛻反覆摩擦患處數百次,直到皮膚發熱,然後將蛇蛻丟棄在草叢中,不要回頭看。
- 陷甲入肉,經常疼痛出血:用整張蛇皮燒成灰,再加一粒雄黃丸,一起研磨成細末。先用溫水清洗瘡口,然後用針刺破瘡口,將藥末貼在瘡口上。
(初虞世方)耳忽大痛,如有蟲在內奔走,或血水流出,或干痛不可忍者:蛇退皮燒存性研,鵝翎吹之立愈。經驗秘方也。(楊拱《醫方摘要》)
白話文:
(虞世方)耳朵突然劇烈疼痛,好像有蟲子在裡面爬動,有的還會流出膿血,或者乾痛難忍:用退了皮的蛇,燒存性後研磨成末,用鵝毛管吹入耳內,立即就能治癒。這是經驗驗證過的祕方。(楊拱《醫方摘要》)