李時珍

《本草綱目》~ 虫部第四十二卷 (2)

回本書目錄

虫部第四十二卷 (2)

1. 蛤蟆

(《本經》下品)

【釋名】蟼蟆(蟼音驚,又音加)。

時珍曰:按王荊公《字說》云:俗言:蝦蟆懷土,取置遠處,一夕復還其所。雖或遐之,常慕而返,故名蝦蟆。或作蛤䗫,蛤言其聲,䗫言其斑也。《爾雅》作蟼蟆。

【集解】

藏器曰:《別錄》,蛤蟆一名蟾蜍,誤矣。蛤蟆、蟾蜍,二物各別。陶氏以蟾蜍注蛤蟆,遂致混然無別,今藥家亦以蟾蜍當蛤蟆矣。蛤蟆在陂澤中,背有黑點,身小能跳接百蟲,解作呷呷聲,舉動極急。蟾蜍在人家濕處,身大,背黑無點,多痱磊,不能跳,不解作聲,行動遲緩。

又有蛙蛤、螻蟈、長肱、石榜、蠼子之類,或在水田中,或在溝渠側,未見別功。《周禮》:蟈氏掌去蛙黽,焚牡菊以灰灑之則死。牡菊乃無花菊也。

斆曰:蛤蟆有多般,勿誤用。有黑虎,身小黑,嘴腳小斑。有䖲黃,前腳大,後腿小,斑色,有尾子一條。有黃𧋷,遍身黃色,腹下有臍帶長五、七分,住立處,帶下有自然汁出。有螻蟈,即夜鳴,腰細口大,皮蒼黑色者。有蟾,即黃斑,頭上有肉角。其蛤蟆,皮上腹下有斑點,腳短,即不鳴叫者是也。

時珍曰:蛤蟆亦能化鶉,出《淮南子》。蛤蟆、青蛙畏蛇,而制蜈蚣。三物相值,彼此皆不能動。故關尹子云:蝍蛆食蛇,蛇食蛙,蛙食蝍蛆。或云:《月令》「螻蟈鳴,反舌無聲」,皆謂蛤蟆也。

吳瑞曰:長肱,石雞也,一名錦襖子,六、七月山谷間有之,性味同水雞。

【修治】

斆曰:凡使蛤蟆,先去皮並腸及爪子,陰乾。每個用真牛酥一分塗,炙乾。若使黑虎,即連頭、尾、皮、爪並陰乾,酒浸三日,漉出焙用。

【氣味】辛,寒,有毒。

大明曰:冷,無毒。

【主治】邪氣,破症堅血,癰腫陰瘡。服之不患熱病(《本經》)。主闢百邪鬼魅,塗癰腫及熱結腫(《藥性》)。治熱狂,貼惡瘡,解煩熱,治犬咬(《日華》)。

【發明】

頌曰:蛤蟆、蟾蜍,二物雖同一類,而功用小別,亦當分而用之。

時珍曰:古方多用蛤蟆,近方多用蟾蜍,蓋古人通稱蟾為蛤蟆耳。今考二物功用亦不甚遠,則古人所用多是蟾蜍,且今人亦只用蟾蜍有效,而蛤蟆不復入藥矣。按張杲《醫說》載《摭青雜說》云:有人患腳瘡,冬月頓然無事,夏月臭爛,痛不可言。遇一道人云:爾因行草上,惹蛇交遺瀝,瘡中有蛇兒,冬伏夏出故也。

以生蛤蟆搗敷之,日三四換。凡三日,一小蛇自瘡中出,以鐵鉗取之。其病遂愈。

朱震亨曰:蛤蟆屬土與水,味甘性寒,南人喜食之。本草言服之不患熱病,由是病人亦煮食之。本草之意,或炙、或干、或燒,入藥用之。非若世人煮羹入椒鹽而啜其湯也。此物本濕化,大能發濕,久則濕化熱。此乃土氣厚,自然生火也。

【附方】舊三,新三。

風邪為病:蛤蟆(燒灰)、硃砂等分,為末。每服一錢,水調下,日三四服,甚有神驗。(《聖惠方》)。

狂言鬼語猝死:用蛤蟆燒末,酒服方寸匕,日三。(《外臺秘要》)。

噎膈吐食:用蛇含蛤蟆,泥包,煅存性,研末。每服一錢,酒下。(《壽域方》)

瘰癧潰爛:用黑色蛤蟆一枚,去腸焙研,油調敷之。忌鐵器。

頭上軟癤:蛤蟆,剝皮,貼之,收毒即愈。(《活幼全書》)

蝮蛇螫傷:生蛤蟆一枚,搗爛敷之。(《聖惠方》)

肝,

【主治】蛇螫人,牙入肉中,痛不可堪。搗敷之,立出(時珍。出《肘後》)。

膽,

【主治】小兒失音不語,取汁點舌上,立愈(時珍。出《孫氏集效方》)。

腦,

【主治】青盲,明目(《別錄》)。

白話文:

蛤蟆

本經記載蛤蟆為下品藥材。

蛤蟆又稱蟼蟆,其名稱由來,據王荊公《字說》記載,因其常在遠處被移走後,一夜之間又回到原處,故名為蝦蟆,也有人寫作蛤䗫,「蛤」形容其叫聲,「䗫」形容其斑紋。《爾雅》則作蟼蟆。

蛤蟆與蟾蜍是兩種不同的生物。《別錄》將蛤蟆誤認為蟾蜍,陶氏也以此混淆兩種藥材,導致後世藥家常將蟾蜍當作蛤蟆使用。蛤蟆生活在池塘沼澤中,體型較小,背部有黑點,善於跳躍捕捉昆蟲,發出「呷呷」的叫聲,行動敏捷。蟾蜍則生活在人家潮濕的地方,體型較大,背部黑色無點,皮膚粗糙,行動遲緩,不會鳴叫。

此外還有蛙、螻蟈、長肱、石雞、蠼子等類似生物,有的生活在水田中,有的生活在溝渠旁,但其藥效尚未明確。《周禮》記載,蟈氏負責清除蛙和黽,用牡菊(一種沒有花的菊)燒成灰灑在蛙黽身上就能將其殺死。

蛤蟆種類繁多,需謹慎辨認,以免誤用。例如有體型小、黑色,嘴和腳上有小斑點的黑虎蛤蟆;前腳大、後腿小,有斑紋且有一條尾巴的黃褐色蛤蟆;全身黃色,腹部有五到七分長臍帶,停留的地方會分泌汁液的黃色蛤蟆;夜間鳴叫,腰細口大,皮膚呈蒼黑色的螻蟈;以及頭上有肉角的黃斑蟾蜍。真正的蛤蟆,腹部和皮膚上有斑點,腿短,且不鳴叫。

蛤蟆據《淮南子》記載,能化為鵪鶉。蛤蟆、青蛙都害怕蛇,但能克制蜈蚣。三者相遇,彼此都無法動彈。正如關尹子所言:「蝍蛆吃蛇,蛇吃蛙,蛙吃蝍蛆。」也有人認為《月令》中「螻蟈鳴,反舌無聲」指的就是蛤蟆。

長肱即石雞,也稱錦襖子,六七月間出沒於山谷,其性味與水雞相同。

使用蛤蟆入藥,需先去除皮、腸和爪,陰乾,並用真牛油塗抹,炙乾。如果是黑虎蛤蟆,則連頭、尾、皮、爪一起陰乾,再用酒浸泡三日,濾出後烘乾使用。

蛤蟆味辛,性寒,有毒。但也有記載說其性冷,無毒。

蛤蟆能治療邪氣,破除癥積堅硬的血塊,以及癰腫、陰瘡等。服用蛤蟆可以預防熱病。它還能驅除百邪鬼魅,外敷於癰腫和熱毒腫塊。亦可治療熱狂、惡瘡,以及解煩熱、治犬咬傷。

蛤蟆與蟾蜍雖然同類,但功效略有不同,應區分使用。古代藥方多用蛤蟆,現代藥方多用蟾蜍,這是因為古人常將蟾蜍稱為蛤蟆。但兩者的功效並無太大差異,古人所用的可能多是蟾蜍,而現代人主要使用蟾蜍,蛤蟆已不再入藥。據張杲《醫說》記載,有人患腳瘡,冬天痊癒,夏天卻臭爛疼痛,經一位道人診斷,認為是因踩到草地,惹到蛇,瘡中有蛇蟲在冬眠夏出。於是將活蛤蟆搗爛敷在患處,每天換藥三四次,三日後,一條小蛇從瘡中爬出,用鐵鉗夾出,病就好了。

蛤蟆屬土和水,味甘性寒,南方人喜歡食用。本草記載服用蛤蟆可以預防熱病,病人也常將其煮食。但本草指的是炙烤、曬乾或燒灰入藥,而非像一般人一樣煮湯加椒鹽食用。蛤蟆本性濕潤,容易助濕,久服會濕化生熱,這是因為土氣過盛,自然生火。

以下是幾則使用蛤蟆的藥方:

  • 風邪:蛤蟆燒灰與硃砂等量混合,研末,每次服用一錢,用水送服,一日三四次。

  • 狂言鬼語猝死:將蛤蟆燒成灰,用酒送服。

  • 噎膈吐食:蛇與蛤蟆混合,用泥包裹後煅燒至存性,研末服用。

  • 瘰癧潰爛:用黑色蛤蟆一枚,去除腸子後焙乾研磨,用油調和外敷。忌用鐵器。

  • 頭上軟癤:蛤蟆去皮外敷,可收毒癒合。

  • 蝮蛇螫傷:將生蛤蟆搗爛外敷。

蛤蟆肝:主治蛇咬傷,將蛤蟆肝搗爛外敷,能迅速止痛。

蛤蟆膽:主治小兒失音,取蛤蟆膽汁點於舌上,能迅速治癒。

蛤蟆腦:主治青盲,明目。