《本草綱目》~ 虫部第四十一卷 (8)
虫部第四十一卷 (8)
1. 螻蛄
(《本經》下品)
【釋名】蟪蛄(《本經》)、天螻(《本經》)、螜(音斛。《本經》)、螻蟈(《月令》)、仙姑(《古今注》)、石鼠(《古今注》)、梧鼠(《荀子》)、土狗(俗名)。
時珍曰:《周禮注》云:螻,臭也。此蟲氣臭,故得螻名。曰姑,曰婆,曰娘子,皆稱蟲之名。蟪蛄同蟬名,螻蟈同蛙名,石鼠同碩鼠名,梧鼠同飛生名,皆名同物異也。
【集解】《別錄》曰:螻蛄生東城平澤。夜出者良。夏至取,曝乾。
弘景曰:此物頗協鬼神。昔人獄中得其力,今人夜見多打殺之,言為鬼所使也。
頌曰:今處處有之。穴地糞壤中而生,夜則出外求食。《荀子》所謂梧鼠五技而窮,蔡邕所謂碩鼠五能不成一技者,皆指此也。《魏詩》碩鼠乃大鼠,與此同名而技不窮,固不同耳。五技者:能飛不能過屋,能緣不能窮木,能遊不能度谷,能穴不能掩身,能走不能免人。
宗奭曰:此蟲立夏後至夜則鳴,聲如蚯蚓,《月令》「螻蟈鳴」者是矣。
時珍曰:螻蛄穴土而居,有短翅四足。雄者善鳴而飛,雌者腹大羽小,不善飛翔。吸風食土,喜就燈光。入藥用雄。或云用火燒地赤,置螻於上,任其跳死,覆者雄,仰者雌也。《類從》云:磨鐵致蛄,汗韉引兔。物相感也。
【氣味】咸,寒,無毒。
《日華》曰:涼,有毒。去翅、足,炒用。
【主治】產難,出肉中刺,潰癰腫,下哽噎,解毒,除惡瘡(《本經》)。水腫,頭面腫(《日華》)。利大小便,通石淋,治瘰癧骨哽(時珍)。治口瘡甚效(震亨)。
【發明】弘景曰:自腰以前甚澀,能止大小便;自腰以後甚利,能下大小便。
朱震亨曰:螻蛄治水甚效,但其性急,虛人戒之。
頌曰:今方家治石淋導水,用螻蛄七枚,鹽二兩,新瓦上鋪蓋焙乾,研末。每溫酒服一錢匕,即愈也。
【附方】舊四,新二十。
十種水病:腫滿喘促不得臥。《聖惠方》:以螻蛄五枚,焙乾為末。食前白湯服一錢,小便利為效。楊氏:加甘遂末一錢,商陸汁一匙,取下水為效。忌鹽一百日。小便秘者。《聖惠》:用螻蛄下截焙研,水服半錢,立通。《保命集》:用螻蛄一個,葡萄心七個,同研,露一夜,日乾研末,酒服。
《乾坤秘韞》:用端午日取螻蛄,陰乾,分頭、尾焙收。治上身用頭末七個,治中用腹末七個,治下用尾末七個,食前酒服。
大腹水病:《肘後》:用螻蛄,炙熟,日食十個。《普濟》半邊散,治水病。用大戟、芫花、甘遂、大黃各三錢,為末。以土狗七枚(五月能飛者),搗蔥鋪新瓦上焙之,待乾去翅、足。每個剪作兩半邊,分左右記收。欲退左即以左邊七片焙研,入前末二錢,以淡竹葉、天門冬煎湯,五更調服。候左退三日後,服右邊如前法。
㗜鼻消水,面浮甚者:用土狗一個,輕粉二分半,為末。每㗜少許入鼻內,黃水出盡為妙。(《楊氏家藏方》)石淋作痛:方見發明下。
小便不通:葛洪方:用大螻蛄二枚,取下體,以水一升漬飲,須臾即通。《壽域方》:用土狗下截焙研,調服半錢。
生研亦可。談野翁方:加車前草,同搗汁服。《唐氏經驗方》:用土狗後截,和麝搗,納臍中,縛定,即通。《醫方摘要》:用土狗一個炙研,入冰片、麝香少許,翎管吹入莖內。大小便閉,經月欲死:《普濟方》:用土狗、推車客各七枚,並男用頭,女用身,瓦焙焦為末。以向南樗皮煎汁飲,一服神效。
胞衣不下,困極腹脹則殺人:螻蛄一枚,水一升,煮三沸,灌入,下喉即出也。(《延年方》)
臍風出汁:螻蛄、甘草等分,並炙為末。敷之。(《總錄》)
牙齒疼痛:土狗一個,舊糟裹定,濕紙包,煨焦,去糟研末,敷之立止。(《本事》)。
緊唇裂痛:螻蛄燒灰,敷之。(《千金方》)。
塞耳治聾:螻蛄五錢,穿山甲(炮)五錢,麝香少許,為末,蔥汁和丸,塞之。外用㗜鼻藥,即通。(《普濟》)
頸項瘰癧:用帶殼螻蛄七枚,生取肉,入丁香七粒於殼內,燒過,與肉同研,用紙花貼之。(《救急方》)
箭鏃入肉:以螻蛄杵汁滴上,三、五度,自出。(《千金方》)針刺不出:同上。
誤吞鉤線:螻蛄,去身,吞其頭數枚。勿令本人知。(《聖惠方》)
白話文:
[螻蛄]
**別名:**蟪蛄、天螻、螜、螻蟈、仙姑、石鼠、梧鼠、土狗。
名稱由來:《周禮注》說,螻,意思是臭。這種蟲氣味難聞,所以得名為螻。稱它為姑、婆、娘子,都是用來稱呼蟲子的名稱。蟪蛄與蟬同名,螻蟈與青蛙同名,石鼠與碩鼠同名,梧鼠與飛鼠同名,都是名稱相同但指的卻是不同的東西。
產地與採集:《別錄》說,螻蛄生長在東邊城郊的平地和沼澤地。晚上出來活動的品質較好。在夏至時捕捉,曬乾使用。
**傳說:**據說這種蟲和鬼神有些關聯。以前有犯人在監獄中得到它的幫助,現在人晚上看到它大多會打死,認為是被鬼所驅使。
**描述:**現在各地都有螻蛄。它們在土地和糞土中挖洞居住,晚上會出來覓食。《荀子》所說的梧鼠有五種技能卻處境窘迫,蔡邕所說的碩鼠有五種能力卻沒有一項精通,都是指的這種蟲。而《魏詩》中的碩鼠指的是大老鼠,與螻蛄同名但能力並不受限,所以不是同一種。螻蛄的五種技能是:能飛卻飛不過房屋,能爬卻爬不到樹頂,能游泳卻游不過山谷,能挖洞卻不能藏身,能走卻無法躲避人。
**鳴叫:**立夏之後,螻蛄在晚上鳴叫,聲音像蚯蚓,《月令》中說的「螻蟈鳴」指的就是這個。
**外形:**螻蛄在土中挖洞居住,有短翅和四隻腳。雄性善於鳴叫和飛行,雌性腹部較大,翅膀較小,不擅長飛行。它們吸食空氣和泥土,喜歡靠近燈光。入藥使用雄性。有人說可以把地燒紅,將螻蛄放在上面,讓它們跳死,腹部朝上的是雌性,朝下的是雄性。《類從》說,磨鐵能引來螻蛄,汗液能吸引兔子,這說明萬物之間存在著互相感應的關係。
**性味:**味鹹,性寒,無毒。《日華子》說:性涼,有毒。要去掉翅膀和腳,炒過後使用。
**主治功效:**可以治療難產,取出肉中的刺,消除癰腫,治療食道梗塞,解毒,消除惡瘡。《日華子》說:可以治療水腫、頭面腫。《時珍》說:可以利大小便,通淋巴結石,治療瘰癧和骨頭卡住。《震亨》說:治療口瘡非常有效。
藥性分析:《弘景》說:螻蛄從腰部以上的部分藥性澀滯,可以止大小便;腰部以下的部分藥性滑利,可以通大小便。朱震亨說:螻蛄治療水腫非常有效,但其藥性猛烈,體虛的人要慎用。
**使用方法:**現在醫生治療淋巴結石和導水,會用七隻螻蛄,加二兩鹽,鋪在新瓦上烘乾,研磨成粉。每次用溫酒送服一錢,很快就會痊癒。
相關驗方:(以下列舉多種相關驗方,包含水腫、小便不通、胞衣不下、牙痛、耳聾、瘰癧、箭鏃入肉、針刺不出、誤吞鉤線等症狀的治療方法)
各種驗方詳細記載,包含用法、用量,以及針對不同部位、病症的處理方法。