李時珍

《本草綱目》~ 虫部第四十卷 (8)

回本書目錄

虫部第四十卷 (8)

1. 水蛭

(《本經》下品)

【釋名】蚑(與蜞同。《爾雅》作蟣)。至掌(《別錄》),大者名馬蜞(《唐本》)、馬蛭(《唐本》)、馬蟥(《衍義》)、馬鱉(《衍義》)。

時珍曰:方音訛蛭為癡,故俗有水癡、草癡之稱。

宗奭曰:汴人謂大者為馬鱉,腹黃者為馬蟥。

【集解】《別錄》曰:水蛭生雷澤池澤。五月、六月採,曝乾。

弘景曰:處處河池有之,蚑有數種,以水中馬蜞得齧人、腹中有血者,干之為佳。山蚑及諸小者,皆不堪用。

恭曰:有水蛭、草蛭,大者長尺許,並能咂牛、馬、人血。今俗多取水中小者,用之大效,不必食人血滿腹者。其草蛭在深山草上,人行即著脛股,不覺入於肉中,產育為害,山人自有療法。

保升曰:惟採水中小者用之。別有石蛭生石上,泥蛭生泥中,二蛭頭尖腰粗色赤。誤食之,令人眼中如生煙,漸致枯損。

時珍曰:李石《續博物志》云:南方水癡似鼻涕,聞人氣閃閃而動,就人體成瘡,惟以麝香、硃砂塗之即愈。此即草蛭也。

【修治】保升曰:採得,以䈽竹筒盛;待乾,用米泔浸一夜,曝乾,以冬豬脂煎令焦黃,然後用之。

藏器曰:收干蛭,當展其身令長,腹中有子者去之。性最難死,雖以火炙,亦如魚子煙燻經年,得水猶活也。

大明曰:此物極難修治,須細銼,以微火炒,色黃乃熟。不爾,入腹生子為害。

時珍曰:昔有途行飲水,及食水菜,誤吞水蛭入腹,生子為害,啖咂臟血,腸痛黃瘦者。惟以田泥或擂黃土水飲數升,則必盡下出也。蓋蛭在人腹,忽得土氣而下爾。或以牛、羊熱血一二升,同豬脂飲之,亦下也。

【氣味】咸、苦,平,有毒。

《別錄》曰:微寒。畏石灰、食鹽。

【主治】逐惡血瘀血月閉,破血症積聚,無子,利水道(《本經》)。墮胎(《別錄》)。治女子月閉,欲成血勞(《藥性》)。咂赤白遊疹,及癰腫毒腫(藏器)。治折傷墜撲蓄血有功(寇宗奭)。

【發明】成無己曰:咸走血,苦勝血。水蛭之鹹苦,以除蓄血,乃肝經血分藥,故能通肝經聚血。

弘景曰:楚王食寒菹,見蛭吞之,果能去結積。雖曰陰祐,亦是物性兼然。

藏器曰:此物難死,故為楚王之病也。

時珍曰:按:賈誼《新書》云:楚惠王食寒菹得蛭,恐監食當死,遂吞之,腹有疾而不能食。令尹曰:天道無親,惟德是輔。王有仁德,病不為傷。王果病愈。此楚王吞蛭之事也。王充《論衡》亦云:蛭乃食血之蟲,楚王殆有積血之病,故食蛭而病愈也。與陶說相符。

【附方】舊四,新八。

漏血不止:水蛭,炒為末,酒服一錢,日二服,惡血消即愈。(《千金》)。

產後血暈:血結聚於胸中,或偏於少腹,或連於脅肋。用水蛭(炒)、虻蟲(去翅、足,炒)、沒藥、麝香各一錢,為末,以四物湯調下。血下痛止,仍服四物湯。(《保命集》)

折傷疼痛:水蛭,新瓦焙為細末。酒服一錢。食頃作痛,可更一服。痛止,便將折骨藥封,以物夾定,調理。(《經驗方》)

跌撲損傷,瘀血凝滯,心腹脹痛,大小便不通,氣絕欲死:用紅蛭(石灰炒黃)半兩,大黃、牽牛頭末各二兩,為末。每服二錢,熱酒調下。當下惡血,以盡為度。名奪命散。(《濟生》)

墜跌打擊:內傷神效方:水蛭、麝香各一兩銼碎,燒令煙出,為末。酒服一錢,當下蓄血。未止再服,其效如神。(《古今錄驗方》)

杖瘡腫痛:水蛭,炒研,同朴硝等分。研末,水調敷之。(周密《志雅堂雜抄》)

赤白丹腫:藏器曰:以水蛭十餘枚,令咂病處,取皮皺肉白為效。冬月無蛭,地中掘取,暖水養之令動。先淨人皮膚,以竹筒盛蛭合之,須臾咬咂,血滿自脫,更用飢者。

癰腫初起:同上方法。

紉染白鬚:談野翁方:用水蛭為極細末,以龜尿調,捻鬚梢,自行入根也。一用白烏骨雞一隻,殺血入瓶中,納活水蛭數十於內,待化成水,以豬膽皮包指,蘸捻鬚梢,自黑入根也。《普濟》:用大水蛭七枚為末,汞一兩,以銀三兩作小盒盛之。用蚯蚓泥固濟半指厚,深埋馬糞中。

四十九日取出,化為黑油。以魚脬籠指,每蘸少許捻鬚上,其油自然倒行至根,變為黑色也。又黑鬚倒捲簾方:用大馬蜞二、三十條,竹筒裝之,夜置露處受氣。餓過七日,以雞冠血磨京墨與食,過四五次,復陰乾。將豬脛骨打斷,放蜞入內,仍合定,鐵線纏住,鹽泥塗之。

干時放地上,火煅五寸香;二次,退開三寸火,又五寸香;三次,再退遠火,又五寸香,取出為末。將豬膽皮包指,承末搽須梢,即倒上也。

白話文:

水蛭

【別名】又稱蚑(音同「蜞」)、至掌,大隻的叫做馬蜞、馬蛭、馬蟥、馬鱉。

李時珍說:因為方言的關係,把蛭讀成「癡」,所以民間有水癡、草癡的稱呼。

宗奭說:汴地人稱大隻的水蛭為馬鱉,腹部黃色的叫做馬蟥。

【產地與採集】《別錄》記載:水蛭生長在雷澤、池塘等地方。通常在五、六月採集,曬乾後使用。

陶弘景說:各地河川、池塘都有水蛭,水蛭有許多種類,其中以水裡的馬蜞,能咬人吸血,而且肚子裡有血的,曬乾後品質最好。山上的水蛭以及其他小型的水蛭,都不適合入藥。

蘇恭說:水蛭有水蛭和草蛭兩種,大隻的長度可達一尺左右,都能吸牛、馬、人的血。現在民間大多取用水中小型的水蛭,效果很好,不一定非得用吸滿人血的水蛭。草蛭生長在深山草叢中,人走過的時候會附著在小腿上,不知不覺就鑽入肉中,繁殖危害人體,山裡的人自有治療的方法。

陳承說:只取用水中小型的水蛭。另外還有石蛭生長在石頭上,泥蛭生長在泥土中,這兩種水蛭頭尖腰粗,顏色是紅色的。如果誤食了,會使人眼睛像有煙霧一樣,慢慢導致眼睛損壞。

李時珍說:李石《續博物志》記載:南方水癡像鼻涕一樣,聽到人氣會閃動,附著在人體上造成瘡,只要塗抹麝香、硃砂就可以治好。這裡說的就是草蛭。

【炮製】陳承說:採集到水蛭後,用竹筒裝著,待水蛭乾了,再用米泔水浸泡一夜,然後曬乾,用豬油煎到焦黃後使用。

陳藏器說:收集曬乾的水蛭,要將它的身體展開拉長,腹中有幼蛭的要去除。水蛭生命力很強,即使火烤,也像魚卵一樣煙燻多年,碰到水還是可以活過來。

李大明說:這種藥材很難處理,必須仔細切碎,用小火炒,炒到黃色才算熟透。否則,進入腹中會繁殖危害人體。

李時珍說:以前有人在路上喝水,或者吃了水生蔬菜,不小心吞下水蛭到肚子裡,水蛭在腹中繁殖危害人體,吸食臟血,導致腸痛、消瘦。這時只要喝幾升的田泥水或黃土水,水蛭就一定會排出來。這是因為水蛭在人腹中,突然接觸到土氣就排出了。也可以用一兩升的牛、羊熱血,和豬油一起喝下去,也能排出水蛭。

【藥性】味鹹、苦,性平,有毒。

《別錄》說:水蛭性微寒。害怕石灰、食鹽。

【功效】能去除體內惡血、瘀血、閉經,破除血癥、腫塊、不孕,疏通水道。《本經》記載:水蛭有墮胎的效果。《藥性》記載:可以治療婦女閉經,以及可能形成血勞的病症。陳藏器說:能吸吮紅疹、白疹,以及癰腫毒瘡。寇宗奭說:對於跌打損傷、瘀血有很好的療效。

【藥理】成無己說:鹹味能入血,苦味能攻破血。水蛭的鹹味和苦味,可以用來消除體內瘀血,是肝經血分的藥物,因此能疏通肝經的瘀血。

陶弘景說:楚王吃寒酸菜,看到水蛭吞了下去,結果能消除體內的積聚。雖然可以說是因為上天保佑,但也與水蛭的藥性有關。

陳藏器說:水蛭生命力很強,所以才會成為楚王的病因。

李時珍說:根據賈誼《新書》記載:楚惠王吃寒酸菜時吞了水蛭,擔心負責飲食的人會被處死,就自己吞了下去,結果肚子生病,吃不下飯。令尹說:天道公正無私,只會幫助有德的人。大王有仁德,不會因為生病而受到傷害。結果楚王的病果然痊癒了。這就是楚王吞水蛭的事件。王充《論衡》也說:水蛭是吸血的蟲,楚王可能是有積血的病,所以吃了水蛭病就好了。這和陶弘景說法相符。

【附方】(以下列出一些古方)

  1. 漏血不止:將水蛭炒過研成末,用酒送服一錢,一天服兩次,惡血消除病就好了。
  2. 產後血暈:血在胸中凝結,或在小腹,或在脅肋。用水蛭(炒)、虻蟲(去翅足,炒)、沒藥、麝香各一錢,研成末,用四物湯調服。血排出後疼痛就停止,之後繼續服用四物湯。
  3. 折傷疼痛:將水蛭在瓦片上焙乾,研成細末。用酒送服一錢,過一會疼痛就會發作,可以再服一錢。疼痛停止後,用接骨藥敷上,用東西固定好,然後調養。
  4. 跌打損傷,瘀血凝滯,心腹脹痛,大小便不通,氣息奄奄一息:用紅蛭(用石灰炒黃)半兩,大黃、牽牛子末各二兩,研成末。每次服用二錢,用熱酒調服。可以排出體內惡血,以排出乾淨為度。這個方子叫「奪命散」。
  5. 墜落跌倒:內傷特效方:水蛭、麝香各一兩,切碎,燒到出煙,研成末。用酒送服一錢,可以排出體內瘀血。如果沒有停止,就再次服用,效果很好。
  6. 杖瘡腫痛:將水蛭炒過研磨,與朴硝等分,研成末,用水調勻敷在患處。
  7. 紅白丹腫:陳藏器說:用水蛭十幾個,讓水蛭吸吮病處,吸到皮膚起皺,肉色變白就有效。冬天沒有水蛭時,從土裡挖取,用溫水養著讓牠們活動。先將人的皮膚清潔乾淨,用竹筒裝著水蛭靠近患處,一會水蛭就會吸吮,吸飽血後就會脫落,再用飢餓的水蛭。
  8. 癰腫初期:方法同上。
  9. 染白鬚:談野翁的方子:用水蛭研成極細的末,用龜尿調和,塗抹在鬍鬚末梢,自然會進入鬚根。或者用一隻白烏骨雞,殺雞取血放入瓶中,放入數十條活水蛭,等牠們化成水,用豬膽皮包住手指,蘸取塗抹在鬍鬚末梢,鬍鬚就會從根部變黑。《普濟方》記載:用水蛭七條研成末,水銀一兩,用三兩銀子做一個小盒子裝著。用蚯蚓泥密封半指厚,深埋在馬糞中。四十九天取出,就會變成黑油。用魚鰾包住手指,每次蘸取少許塗抹在鬍鬚上,黑油就會自然深入鬚根,變成黑色。另外還有黑鬚倒捲簾方:用二、三十條大的馬蜞,裝在竹筒裡,晚上放在露天的地方吸收空氣。讓牠們餓七天,用雞冠血磨成的墨汁給牠們吃,餵四、五次後,再陰乾。將豬脛骨打斷,放入水蛭,再合上,用鐵線纏住,塗上鹽泥。乾燥時放在地上,用火燒五寸長的香,燒兩次,每次退開三寸火,再燒五寸香;燒三次,再退遠火,再燒五寸香,取出研成末。用豬膽皮包住手指,蘸取藥末塗抹在鬍鬚末梢,鬍鬚就會變黑。