李時珍

《本草綱目》~ 虫部第三十九卷 (10)

回本書目錄

虫部第三十九卷 (10)

1. 螳螂、桑螵蛸

(《本經》上品)

【釋名】蟷螂(音當郎)、刀螂(《綱目》)、拒斧(《說文》)、不過(《爾雅》)、蝕疣(音尤),(《本經》)其子房名螵蛸(音飄綃)、蜱蛸(音皮)、䗚蟭(音爆焦)、致神(《別錄》)、野狐鼻涕。

頌曰:《爾雅》云:莫貈、蟷蠰、不過,蟷螂也。其子蜱蛸。郭璞云:江東呼為石螂。

時珍曰:蟷螂,兩臂如斧,當轍不避,故得當郎之名。俗呼為刀螂,兗人謂之拒斧,又呼不過也。代人謂之天馬,因其首如驤馬也。燕趙之間謂之蝕疣。疣即疣子,小肉贅也。今人病疣者,往往捕此食之,其來有自矣。其子房名螵蛸者,其狀輕飄如綃也。村人每炙焦飼小兒,云止夜尿,則䗚蟭、致神之名,蓋取諸此。

《酉陽雜俎》謂之野狐鼻涕,象形也。又揚雄《方言》云:螳螂或謂之髦,或謂之羊匕。齊兗以東謂之敷常,螵蛸亦名夷冒。

【集解】弘景曰:螳螂俗呼石螂,逢樹便產,以桑上者為好,是兼得桑皮之津氣也。惟連枝斷取者為真,偽者亦以膠著桑枝之上也。

保升曰:螵蛸在處有之,螳螂卵也。多在小桑樹上,叢荊棘間。三、四月中,一枝出小螳螂數百枚。

時珍曰:螳螂,驤首奮臂,修頸大腹,二手四足,善緣而捷,以須代鼻,喜食人發,能翳葉捕蟬。或云術家取翳作法,可以隱形。深秋乳子作房,黏著枝上,即螵蛸也。房長寸許,大如拇指,其內重重有隔房。每房有子如蛆卵,至芒種節後一齊出。故《月令有云,仲夏螳螂生也。

【修治】《別錄》曰:桑螵蛸生桑枝上,螳螂子也。二月、三月採,蒸過火炙用。不爾令人泄。

斆曰:凡使勿用雜樹上生者,名螺螺。須覓桑樹東畔枝上者。採得去核子,用沸漿水浸淘七次,鍋中熬乾用。別作修事無效也。

韓保升曰:三、四月採得,以熱漿水浸一伏時,焙乾,於柳木灰中炮黃用。

螳螂

【主治】小兒急驚風搐搦,又出箭鏃。生者能食疣目(時珍)。

【發明】時珍曰:螳螂,古方不見用者,惟《普濟方》治驚風,吹鼻定搐法中用之,蓋亦蠶、蠍定搐之義。古方風藥多用螵蛸,則螳螂治風,同一理也。又《醫林集要》:出箭鏃亦用之。

【附方】新二。

驚風定搐:中分散:用螳螂一個,蜥蜴一條,赤足蜈蚣一條,各中分之,隨左右研末。記定男用左,女用右。每以一字吹鼻內,搐之。吹左即左定,吹右即右定也。(《普濟》)

箭鏃入肉不可拔者:用螳螂一個,巴豆半個,同研,敷傷處。微癢且忍,極癢乃撼拔之。以黃連、貫眾湯洗拭,石灰敷之。

桑螵蛸

【氣味】咸、甘,平,無毒。

之才曰:得龍骨,療泄精。畏旋覆花(戴椹)。

【主治】傷中疝瘕陰痿,益精生子,女子血閉腰痛,通五淋,利小便水道(《本經》)。療男子虛損,五臟氣微,夢寐失精遺溺。久服益氣養神(《別錄》)。炮熟空心食之,止小便利(甄權)。

【發明】

時珍曰:桑螵蛸,肝、腎、命門藥也,古方盛用之。

權曰:男子腎衰精自出,及虛而小便利者,加而用之。

頌曰:古今方漏精及風藥中,多用之。

宗奭曰:男女虛損,腎衰陰痿,夢中失精遺溺,白濁疝瘕,不可闕也。鄰家一男子,小便日數十次。如稠米泔,心神恍惚,瘦瘁食減,得之女勞。令服桑螵蛸散藥,未終一劑而愈。其藥安神魂,定心志,治健忘,補心氣,止小便數。用桑螵蛸、遠志、龍骨、菖蒲、人參、茯神、當歸、龜甲(醋炙)各一兩,為末。

臥時,人參湯調下二錢。如無桑上者,即用他樹者,以炙桑白皮佐之。桑白皮行水,以接螵蛸就腎經也。

【附方】舊三,新七。

遺精白濁,盜汗虛勞:桑螵蛸(炙)、白龍骨等分,為細末。每服二錢,空心用鹽湯送下。(《外臺》)

小便不通:桑螵蛸(炙黃)三十枚,黃芩二兩,水煎。分二服。(《聖惠》)

婦人胞轉,小便不通:用桑螵蛸炙為末,飲服方寸匕,日三。(《產書》)

婦人遺尿:桑螵蛸酒炒為末,薑湯服二錢。(《千金翼》)

妊娠遺尿不禁:桑螵蛸十二枚,為末。分二服,米飲下。(《產乳書》)

產後遺尿或尿數:桑螵蛸(炙)半兩,龍骨一兩,為末。每米飲服二錢。(徐氏《胎產方》)

咽喉腫塞:桑上螳螂窠一兩(燒灰),馬屁勃半兩,研勻,蜜丸梧子大。煎犀角湯,每服三五丸。(《總病論》)

咽喉骨哽:桑螵蛸醋煎,呷之。(《經驗良方》)

底耳疼痛:桑螵蛸一個(燒存性),麝香一字。研末。每用半字,摻入神效。有膿先繳淨。(《經驗方》)

小兒軟癤,桑螵蛸燒存性,研末,油調敷之。(《危氏方》)

白話文:

螳螂

螳螂又叫做刀螂、拒斧、不過、蝕疣。它的卵鞘叫做螵蛸,又叫做蜱蛸、䗚蟭、致神、野狐鼻涕。

古書說:「莫貈、蟷蠰、不過,指的都是螳螂,它的卵鞘叫做蜱蛸。」郭璞說,江東一帶稱它為石螂。

李時珍說:「螳螂的前臂像斧頭一樣,在車輪前也不躲避,所以得到『當郎』的名稱。俗稱刀螂,兗州人稱它為拒斧,也有稱它不過的。有些地方的人稱它為天馬,因為它的頭部像昂頭的馬。燕趙一帶稱它為蝕疣。疣就是肉贅,小的肉瘤。現在有人長疣,會抓螳螂來吃,這是有來由的。它的卵鞘叫做螵蛸,形狀輕飄像絲綢。鄉下人會把螵蛸烤焦給小孩吃,說是可以止夜尿,這就是它被叫做䗚蟭、致神的原因。」

《酉陽雜俎》把它叫做野狐鼻涕,是形容它的形狀。揚雄的《方言》說:「螳螂有的地方叫做髦,有的地方叫做羊匕。齊、兗州以東稱它為敷常,螵蛸又叫做夷冒。」

陶弘景說:「螳螂俗稱石螂,喜歡在樹上產卵,以桑樹上的最好,因為它吸收了桑樹的精華。只有連著樹枝採摘的才是真的,假的會用膠水黏在桑枝上。」

韓保升說:「螵蛸到處都有,是螳螂的卵。多在小桑樹上和荊棘叢中。三、四月的時候,一個卵鞘會孵出幾百隻小螳螂。」

李時珍說:「螳螂昂著頭,舉起前臂,脖子長,肚子大,有兩隻前臂和四隻腳,善於攀爬,動作敏捷,用觸鬚代替鼻子,喜歡吃人的頭髮,能隱藏在葉子裡捕捉蟬。有人說,術士會用它的隱藏技巧來作法,可以隱身。深秋時產卵,做成卵鞘黏在樹枝上,就是螵蛸。卵鞘長約一寸,像拇指大小,裡面有很多隔間。每個隔間裡有像蛆一樣的卵,到芒種節氣後會一起孵化出來。《月令》說,仲夏時螳螂出生。」

《別錄》記載:「桑螵蛸長在桑枝上,是螳螂的卵。二、三月採摘,蒸過後用火烤,不然吃了會腹瀉。」

斆說:「凡是使用,不要用其他樹上的,那叫做螺螺。一定要找桑樹東邊枝上的。採摘後去掉裡面的卵,用煮開的漿水浸泡清洗七次,再放鍋裡烘乾使用。用其他方法處理是沒有效果的。」

韓保升說:「三、四月採摘,用熱漿水浸泡一段時間,烘乾,再用柳木灰炮製成黃色使用。」

螳螂可以治療小兒急驚風抽搐,還能取出箭頭。活的螳螂能吃掉肉疣。

李時珍說:「古方沒有用螳螂的,只有《普濟方》治療驚風,用它來吹鼻子止抽搐,跟用蠶、蠍來止抽搐的道理一樣。古方治療風症多用螵蛸,所以螳螂治風的道理也是一樣的。《醫林集要》說,取出箭頭也會用到它。」

兩個關於螳螂的藥方:

  1. 驚風定搐: 用螳螂一隻、蜥蜴一條、赤足蜈蚣一條,各取一半,分別研成粉末。記住,男用左邊的藥粉,女用右邊的藥粉。每次用少許吹入鼻孔,如果左邊抽搐,就吹左邊的鼻孔,右邊抽搐就吹右邊的鼻孔。
  2. 箭頭入肉無法拔出: 用螳螂一隻,巴豆半個,一起研成粉末,敷在傷口上。會有點癢,忍住,等到很癢的時候就可以把箭頭拔出來。用黃連、貫眾湯洗淨傷口,再敷上石灰。

桑螵蛸

桑螵蛸味鹹、甘,性平,沒有毒。

之才說:「與龍骨一起使用,可以治療遺精。它怕旋覆花。」

桑螵蛸可以治療身體內部損傷引起的疝氣、男性陽痿,可以補益精氣,幫助生育,治療女性血閉腰痛,疏通五淋,利小便。還可以治療男子身體虛弱,五臟氣虛,夢中遺精遺尿。長期服用可以補氣養神。將它烤熟後空腹食用,可以止小便頻數。

李時珍說:「桑螵蛸是肝、腎、命門的藥,古方常常使用。」

甄權說:「男子腎虛精液自己流出,或是因為虛弱而小便頻數,都要加用桑螵蛸。」

古人說:「古代和現代的治療遺精和風症的藥方,都常使用桑螵蛸。」

宗奭說:「男女身體虛弱,腎衰導致陽痿,夢中遺精遺尿,白濁,疝氣,都不能缺少桑螵蛸。我鄰居有一個男子,小便一天幾十次,像濃稠的米湯一樣,精神恍惚,消瘦食慾下降,是因為縱慾過度。讓他服用桑螵蛸散,還沒吃完一劑就好了。這個藥能安神魂,定心志,治療健忘,補心氣,止小便頻數。藥方是:桑螵蛸、遠志、龍骨、菖蒲、人參、茯神、當歸、龜甲(醋炙)各一兩,研成粉末。睡前用人參湯調服二錢。如果沒有桑樹上的桑螵蛸,可以用其他樹上的,再加炙過的桑白皮輔助。桑白皮可以利水,輔助桑螵蛸入腎經。」

一些關於桑螵蛸的藥方:

  1. 遺精白濁,盜汗虛勞: 桑螵蛸(炙)、白龍骨等分,研成細末。每次服用二錢,空腹用鹽湯送服。
  2. 小便不通: 桑螵蛸(炙黃)三十枚,黃芩二兩,用水煎服。分兩次服用。
  3. 婦人胞轉,小便不通: 用炙過的桑螵蛸研成末,每次用一小匙,一天服用三次。
  4. 婦人遺尿: 桑螵蛸用酒炒過,研成末,用薑湯送服二錢。
  5. 妊娠期遺尿不止: 桑螵蛸十二枚,研成末。分兩次服用,用米湯送服。
  6. 產後遺尿或尿頻: 桑螵蛸(炙)半兩,龍骨一兩,研成末。每次用米湯送服二錢。
  7. 咽喉腫塞: 桑樹上的螳螂窩一兩(燒成灰),馬勃半兩,研勻,用蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸。用犀角湯送服,每次服用三到五丸。
  8. 咽喉卡住骨頭: 用醋煎桑螵蛸,慢慢喝。
  9. 耳朵底疼痛: 桑螵蛸一個(燒存性),麝香少許。研成末。每次用少量,灑入耳中,效果很好。如果有膿,要先清除乾淨。
  10. 小兒軟癤: 桑螵蛸燒存性,研成末,用油調敷在患處。