《本草綱目》~ 服器部第三十八卷 (2)
服器部第三十八卷 (2)
1. 帛
(《拾遺》)
【釋名】時珍曰:素絲所織,長狹如巾,故字從白巾。厚者曰繒,雙絲者曰縑。後人以染絲造之,有五色帛。
白話文:
釋名
李時珍說,絲巾是用白色的生絲織成的,長而窄,像一條手帕,所以字裡有「巾」這個字。厚一點的叫「繒」,用兩根絲織成的叫「縑」。後來人們用染色的絲線製造絲巾,有五顏六色的布料。
【主治】緋帛:燒研,敷初生兒臍未落時腫痛,又療惡瘡疔腫,諸瘡有根者,入膏用為上。仍以掌大一片,同露蜂房、棘刺鉤、爛草節、亂髮等分燒研,空腹服,飲下方寸匕(藏器)。主墜馬及一切筋骨損(好古)。燒研,療血崩,金瘡出血,白駁風(時珍)。
五色帛:主盜汗,拭乾訖,棄道頭(藏器)。
【附方】新一。肥脈癮疹:曹姓帛拭之愈。(《千金方》)
白話文:
【主治】
緋帛:燒研,敷在初生兒臍帶未掉落時腫痛的症狀,又治療惡瘡疔腫、根源已深的各類瘡瘍,加入膏藥中使用效果最好。另外,用掌心大的一片,與露蜂房、棘刺鉤、爛草節、亂髮等分量,燒研後空腹服用,每次服下方寸匕(一量器單位)。主治跌落馬背以及各種筋骨損傷(好古本)。燒研後治療血崩、金瘡出血、白駁風(李時珍)。
**古代中醫文字:**五色帛:主盜汗,拭乾訖,棄道頭(藏器)。
**五色帛:**治療盜汗的藥方。擦拭身體直到乾爽,然後丟棄到路邊(此處「道」指道路)。
附加方劑:
- 新方:肥胖脈弱的癮疹:用曹姓帛擦拭可以治癒。(出自《千金方》)
2. 布
(《拾遺》)
【釋名】時珍曰:布有麻布、絲布、木綿布。字從手,從巾,會意也。
白話文:
釋名
李時珍說:布有麻布、絲布、棉布。布的字形從「手」和「巾」組成,表示用手拿著布的意思。
【主治】新麻布:能逐瘀血,婦人血閉腹痛、產後血痛。以數重包白鹽一合,煅研,溫酒服之。舊麻布:同旱蓮草等分,瓶內泥固煅研。日用揩齒,能固牙烏須(時珍)。
白話文:
【主治】
新麻布:能夠活血化瘀,治療婦女血閉腹痛、產後腹痛。將幾層新麻布包裹著一合白鹽,煅燒之後研磨成粉末,用溫酒送服即可。
舊麻布:將舊麻布與旱蓮草等分成藥材,一起放入瓶子中,用泥巴封住瓶口,然後煅燒研磨成粉末。每天用來刷牙,能夠固齒烏鬚。(李時珍記載)
白布:治口唇緊小,不能開合飲食。不治殺人。作大炷安刀斧上,燒令汗出,拭塗之,日三五度。仍以青布燒灰,酒服(時珍)。青布:解諸物毒,天行煩毒,小兒寒熱丹毒,並水漬取汁飲之。浸汁和生薑汁服,止霍亂。燒灰,敷惡瘡經年不瘥者,及灸瘡止血,令不傷風、水。
白話文:
白布:治療嘴脣緊緊閉合,不能張開吃飯喝水。如果不治療,病人會死亡。將白布做成大炷,放在刀斧上,點燃它使汗流出,然後用汗液擦拭塗抹患處,每天三五次。另外,把青色的布燒成灰,用酒服用(李時珍)。
青布:能解各種毒物,治療流行性感冒、小兒寒熱症和丹毒,也可以用鹽水浸泡青布,取汁服用。把青布浸泡的汁液和生薑汁混合服用,可以止霍亂。青布燒成灰後敷在多年不癒合的惡瘡上,或用來灸瘡止血,可以防止風和水入侵。
燒煙,熏嗽,殺蟲,熏虎狼咬瘡,能出水毒。入諸膏藥,療疔腫、狐尿等惡瘡(藏器)。燒灰酒服,主唇裂生瘡口臭。仍和脂塗之,與藍靛同功(時珍)。
白話文:
燒煙,可以燻蒸、殺蟲,還可以燻治虎狼咬傷的瘡口,能消除水毒。加入各種膏藥中,可以治療疔瘡、狐尿等惡瘡(收錄於《藏器》)。燒成灰後,用酒服用,可以治療嘴脣乾裂、生瘡口臭。還可以和油脂混合塗抹,與藍靛的功效相同(李時珍)。
【附方】舊二,新六。
惡瘡防水:青布和蠟燒煙筒中熏之,入水不爛。(陳藏器《本草》)
瘡傷風水:青布燒煙於器中,以器口熏瘡,得惡汁出,知痛癢,瘥。(陳藏器《本草》)
白話文:
【附方】舊的兩個,新的六個。
防止瘡傷被水泡軟:用青布和蠟燒成煙,放在筒中薰瘡傷,這樣瘡傷即使碰水也不會爛掉。(出自陳藏器的《本草》)
瘡傷怕碰水:用青布燒成煙放在容器中,用容器口對著瘡傷薰,讓瘡傷流出惡液,感到疼痛或癢時,代表瘡傷已經開始癒合了。(出自陳藏器的《本草》)
臁瘡潰爛:陳艾五錢,雄黃二錢,青布卷作大炷,點火熏之。熱水流數次愈。(鄧筆峰《雜興方》。交接違禮,女人血出不止:青布同發燒灰,納之。(僧坦《集驗方》)
白話文:
腿部潰瘍腐爛的治療方法:取陳年的艾草五錢以及雄黃二錢,將青布捲成大的柱狀,點燃後用其煙燻患處。如此反復幾次,讓熱水淌過傷口幾回,即可逐漸痊癒。(此法出自鄧筆峯的《雜興方》)
至於因行為不合禮法導致女性出血不止的情況:可將青布與頭髮一同燒成灰,然後將這些灰置入使用。(此方來自僧坦的《集驗方》)
霍亂轉筋:入腹,無可奈何者。以酢煮青布,拓之。冷則易。(《千金方》)
傷寒陽毒狂亂甚者:青布一尺,浸冷水,貼其胸前。(《活人書》)
目痛磣澀不得瞑:用青布炙熱,以時熨之,仍蒸大豆作枕。(《千金方》)
病後目赤有方同上:《千金方》:用冷水漬青布掩之,數易。
白話文:
**霍亂轉筋:**症狀是腹痛劇烈,無法忍受。用醋煮過的青布熱敷患處,冷了就更換。
**傷寒陽毒狂亂:**症狀是陽毒非常嚴重。用一尺長的青布浸冷水,貼在胸前。
**眼睛疼痛、乾澀無法入睡:**用青布烘熱,不定時熱敷眼睛,再用蒸過的大豆做枕頭。
**病後眼睛發紅:**方法與上面相同,用冷水浸泡青布敷在眼睛上,多換幾次。
3. 綿
(《拾遺》)
白話文:
《拾遺》
蓋精氣形者,盛則為生,衰則為死。是故,生老病死皆有一定之理,非偶然遇。
然又有不死之法,何也?蓋能調攝形氣,則形氣不衰,所以不死。調攝形氣之法,在乎修心養性。
心無妄念,則氣歸根;氣歸根,則形不耗;形不耗,則命自延。是以養生之妙,首重修心養性。
若心有妄念,則氣不歸根;氣不歸根,則形必耗;形必耗,則命難延。是以養生之法,不可不戒妄念。
又,調攝形氣,在乎調息。息者,氣之始也。調息之法,在於恬淡虛無。
恬淡虛無,則心不妄動;心不妄動,則氣自調;氣自調,則形氣不衰;形氣不衰,則命自延。是以養生之妙,亦重在調息。
故養生之法,修心、養性、調息三者缺一不可。能全此三者,則形氣調和,健康長壽。
【集解】時珍曰:古之綿絮,乃繭絲纏延,不可紡織者。今之綿絮,則多木綿也。入藥仍用絲綿。
白話文:
【集解】李時珍說:古代的棉絮,是繭絲纏繞在一起,不能紡織的。現在的棉絮,則多是木棉。入藥仍然使用絲綿。
【主治】新綿:燒灰,治五野雞病,每服酒二錢。衣中故綿絮:主下血,及金瘡出血不止,以一握煮汁服(藏器)。綿灰:主吐血衄血,下血崩中,赤白帶下,疳瘡臍瘡,聤耳(時珍)。
白話文:
【主治功效】
-
新綿:燒成灰,治療五野雞病,每次服用二錢,以酒送服。
-
衣中舊綿絮:主治下血,以及金瘡出血不止,用一握煮成汁服用(《藏器》)。
-
綿灰:主治吐血、鼻血、下血、崩漏、赤白帶下、疳瘡、臍瘡、耳聾(李時珍)。
【附方】新十。
霍亂轉筋腹痛:以苦酒煮絮裹之。(《聖惠方》)
吐血咯血:新綿一兩(燒灰),白膠(切片,炙黃)一兩。每服一錢,米飲下。(《普濟方》)
吐血衄血:好綿燒灰,打麵糊,入清酒調服之。(《普濟方》)
白話文:
【附方】新十
**霍亂轉筋腹痛:**用苦酒煮過棉絮包住患處。(《聖惠方》)
**吐血咯血:**將新棉花一兩燒成灰,白膠(切成片,炙烤成黃色)一兩。每次服用一錢,用米湯送服。(《普濟方》)
**吐血衄血:**將上好的棉花燒成灰,加麵粉糊製成餅,用清酒調服。(《普濟方》)
腸風瀉血:破絮(燒灰)、枳殼(麩炒)等分,麝香少許,為末。每服一錢,米飲下。(《聖惠方》)
白話文:
腸風瀉血:將破布(燒成灰)、枳殼(用麩子炒過)等分,加入少量的麝香,研成細末。每次服用一錢,用米湯送服。(出自《聖惠方》)
血崩不止:好綿及婦人頭髮共燒存性,百草霜等分,為末。每服三錢,溫酒下。或加棕灰。
白話文:
血崩不止:用好綿和婦女頭髮一起燒成灰,保留灰燼,再加入等量的百草霜,研磨成末。每次服用三錢,用溫酒送服。或者加入棕櫚灰。
東垣方:用白綿子、蓮花心、當歸、茅花、紅花各一兩,以白紙裹定,黃泥固濟,燒存性,為末。每服一錢,入麝香少許,食前好酒服。《乾坤秘韞》:用舊綿絮(去灰土)一斤,新蠶絲一斤,陳蓮房十個,舊炊箅一枚,各燒存性。各取一錢,空心熱酒下,日三服。不過五日愈。
白話文:
東垣方:使用白綿子、蓮花心、當歸、茅花、紅花各一兩,用白紙包起來,用黃泥密封好,燒製成灰,研磨成粉末。每次服用一錢,加入少許麝香,在飯前用好酒送服。《乾坤祕韞》:使用舊棉絮(去除灰塵)一斤,新蠶絲一斤,陳蓮房十個,舊炊箅一枚,各自燒製成灰。各取一錢,用空腹熱酒送服,每天服用三次。服用不到五天即可痊癒。
氣結淋病不通:用好綿四兩(燒灰),麝香半分。每服二錢,溫蔥酒連進三服。(《聖惠方》)
臍瘡不幹:綿子燒灰,敷之。(傅氏《活嬰方》)
聤耳出汁:故綿燒灰,綿裹塞之。(《聖惠方》)
白話文:
氣結淋病不通: 使用上好的棉花四兩(燒成灰),麝香半分,每服二錢,用溫熱的蔥酒連續服下三服。
臍瘡不乾: 用棉花燒成灰,敷在患處。
聤耳出汁: 用舊棉花燒成灰,用棉布包裹塞入耳中。