李時珍

《本草綱目》~ 木部第三十五卷 (18)

回本書目錄

木部第三十五卷 (18)

1. 訶黎勒

(《唐本草》)

【釋名】訶子。

時珍曰:訶黎勒,梵言天主持來也。

【集解】恭曰:訶黎勒生交州、愛州。

頌曰:今嶺南皆有而廣州最盛。樹似木患子,花白。子形似梔子、橄欖,青黃色,皮肉相著。七月、八月實熟時採,六路者佳。《嶺南異物志》云:廣州法性寺有四、五十株,子極小而味不澀,皆是六路。每歲州貢,只以此寺者。寺有古井,木根蘸水,水味不咸。每子熟時,有佳客至,則院僧煎湯以延之。

其法用新摘訶子五枚,甘草一寸,破之,汲井水同煎,色若新茶。今其寺謂之乾明古寺,尚在,舊木猶有六、七株。南海風俗尚貴此湯,然煎之不必盡如昔時之法也。訶子未熟時,風飄墮者,謂之隨風子,曝乾收之,益小者佳,彼人尤珍貴之。蕭炳曰:波斯舶上來者,六路黑色肉厚者良。

六路即六稜也。斅曰:幾使勿用毗黎勒,個個毗頭也。若訶黎勒文只有六路。或多或少,並是雜路勒,皆圓而露,文或八路至十、三路,號曰榔精勒,澀不堪用。

【修治】斅曰:凡用訶黎勒,酒浸後蒸一伏時,刀削去路,取肉銼焙用。用核則去肉。

【氣味】苦,溫,無毒。權曰:苦、甘。

炳曰:苦、酸。珣曰:酸,澀,溫。

好古曰:苦、酸,平。苦重酸輕,味厚,陰也,降也。

【主治】冷氣,心腹脹滿,下食(《唐本》)。

破胸膈結氣,通利津液,止水道,黑髭發(甄權)。

下宿物,止腸澼久泄,赤白痢(蕭炳)。消痰下氣,化食開胃,除煩治水,調中,止嘔吐霍亂,心腹虛痛,奔豚腎氣,肺氣喘急,五膈氣,腸風瀉血,崩中帶下,懷孕漏胎,及胎動欲生,脹悶氣喘。並患痢人肛門急痛,產婦陰痛,和蠟燒煙燻之,及煎湯熏洗(大明)。治痰嗽咽喉不利,含三數枚殊勝(蘇頌)。實大腸,斂肺降火(震亨)。

【發明】宗奭曰:訶黎勒,氣虛人亦宜緩緩煨熟少服。此物雖澀腸而又泄氣,其味苦澀故爾。杲曰:肺苦氣上逆,急食苦以泄之,以酸補之。訶子苦重瀉氣,酸輕不能補肺,故嗽藥中不用。震亨曰:訶子下氣,以其味苦而性急。肺苦急,急食苦以瀉之,謂降而下走也,氣實者宜之。

若氣虛者,似難輕服。又治肺氣,因火傷極,遂郁遏脹滿。其味酸苦,有收斂降火之功也。

時珍曰:訶子同烏梅、五倍子用則收斂,同橘皮、厚朴用則下氣,同人參用則能補肺治咳嗽。

東垣言嗽藥不用者,非矣。但咳嗽未久者,不可驟用爾。嵇含《草木狀》言作飲久服,令髭發白者變黑,亦取其澀也。

珣曰:訶黎皮主嗽,肉主眼澀痛。波斯人將訶黎勒、大腹等在舶上,用防不虞。或遇大魚放涎滑水中數里,船不能通,乃煮此洗其涎滑,尋化為水,則其治氣消痰功力可知矣。慎微曰:《金光明經》。流水長者子除病品云:熱病下藥,服訶黎勒。又《廣異記》云:高仙芝在大食國得訶黎勒,長五寸,置抹肚中,便覺腹中痛,因大利十餘行,疑訶黎勒為祟。後問大食長老。

云:此物人帶一切病消,利者乃出惡物爾。仙芝寶之,後被誅,失所在。頌曰:訶黎主痢,《唐本草》不載。張仲景治氣痢有方。唐·劉禹錫《傳信方》云:予曾苦赤白下,諸藥服遍久不瘥,轉為白膿。令狐將軍傳此方:用訶黎勒三枚,兩炮一生,並取皮末之,以沸漿水一合服之。

若只水痢,加一錢匕甘草末;若微有膿血,加二匕;血多,加三匕。

【附方】舊十,新五。

下氣消食:訶黎一枚為末,瓦器中水一大升,煎三、兩沸,下藥更煎三、五沸,如麴塵色,入少鹽,飲之。(《食醫心鏡》)。

一切氣疾、宿食不消:訶黎一枚,入夜含之,至明嚼咽。又方:訶黎三枚,濕紙包,煨熟去核,細嚼,以牛乳下。(《千金方》)。

氣嗽日久:生訶黎一枚,含之咽汁。瘥後口爽,不知食味,卻煎檳榔湯一碗服,立便有味。此知連州成密方也。(《經驗方》)。

嘔逆不食:訶黎勒皮二兩。炒研,糊丸梧桐子大。空心湯服二十丸,日三服。(《廣濟方》)。

風痰霍亂,食不消,大便澀:訶黎三枚,取皮為末。和酒頓服,三、五次妙。(《外臺秘要》)。

小兒霍亂:訶黎一枚,為末。沸湯服一半,未止再服。(《子母秘錄》)。

小兒風痰壅閉,語音不出,氣促喘悶,手足動搖:訶子(半生半炮,去核)、大腹皮等分,水煎服。名二聖散。(《全幼心鑑》)。

風熱沖頂、熱悶:訶黎二枚(為末),芒硝一錢。同入醋中,攪令消,摩塗熱處。(《外臺秘要》)。

氣痢水瀉:訶黎勒十枚麵裹,煻火煨熟,去核研末,粥飲頓服。亦可飯丸服。一加木香。又長服方:訶黎勒、陳橘皮、厚朴各三兩,搗篩,蜜丸大如梧子。每服二、三十丸,白湯下。(《圖經本草》)。

水瀉下痢:訶黎勒(炮)二分,肉豆蔻一分,為末。米飲每服二錢。(《聖惠方》)。

下痢轉白:訶子三個,二炮一生,為末,沸湯調服。

水痢,加甘草末一錢。(《普濟方》)。

赤白下痢:訶子十二個,六生六煨,去核,焙為末。赤痢,生甘草湯下;白痢,炙甘草湯下。不過再服。(趙原陽《濟急方》)。

妒精下疳:大訶子燒灰,入麝香少許,先以米泔水洗,後搽之。或以荊芥、黃柏、甘草、馬鞭草、蔥白煎湯洗亦可。昔方士周守真醫唐靖爛莖一、二寸,用此取效也。(洪邁《夷堅志》)

【主治】磨白蜜注目,去風赤澀痛,神良(蘇頌)。

止咳及痢(時珍)。

【主治】下氣消痰,止渴及泄痢,煎飲服,功同訶黎(時珍。唐·包佶有「病中謝李吏部惠訶黎勒葉」詩)。

白話文:

[訶黎勒]

[名稱釋義]

訶黎勒,又名訶子。據說這個名稱來自梵語,意指天神所持之物。

[產地與外觀]

訶黎勒主要生長在交州、愛州等地,現在嶺南地區都有,其中廣州最多。它的樹木外觀像木患子樹,開白花。果實的形狀像梔子或橄欖,呈現青黃色,果皮與果肉緊密相連。通常在七、八月果實成熟時採摘,其中有六條稜的品質最好。《嶺南異物志》記載,廣州法性寺有四、五十株訶黎勒樹,果實極小但不澀,都是有六條稜的。每年進貢朝廷的訶黎勒都來自這個寺廟。寺內有一口古井,樹根浸在水中,井水味道不鹹。每當果實成熟時,如果有貴客來訪,寺裡的僧人會用訶黎勒煎湯招待。

他們會用剛摘下的訶黎勒五枚,加入一寸甘草,搗碎後一起用井水煎煮,湯色像剛泡的新茶。現在這個寺廟叫做乾明古寺,仍然存在,還有六、七株古老的訶黎勒樹。南海一帶的人們非常重視這種湯,但現在煎煮的方法不一定完全按照過去的做法。未成熟時被風吹落的訶黎勒果實,被稱為「隨風子」,曬乾後收藏,其中個頭較小的品質更好,當地人非常珍視。波斯商人從海上運來的訶黎勒,以六條稜、顏色黑、果肉厚的為佳。

所謂「六路」,就是指六條稜。有人說:「如果不要用毗黎勒,每個都會變成毗頭(指不好的)。」真正的訶黎勒應該只有六條稜。如果多於或少於六條,就是雜路勒,它們圓形且稜不明顯,有的甚至有八到十條、或者三條稜,被稱為榔精勒,澀味重,不堪使用。

[炮製方法]

使用訶黎勒時,要先用酒浸泡,然後蒸一個時辰,用刀削去稜,取果肉切碎焙乾使用。如果只用果核,則要把果肉去除。

[藥性與味道]

訶黎勒味苦,性溫,無毒。也有人說它味苦、甘;或苦、酸;或酸、澀、溫;或苦、酸,性平。總體來說,它的苦味較重,酸味較輕,味道濃郁,屬於陰性,有下降的功效。

[主治功效]

訶黎勒主要用於治療:

  • 冷氣、心腹脹滿、消化不良(出自《唐本草》)。
  • 能破除胸膈的氣結,疏通津液,止住水瀉,使鬚髮變黑(甄權)。
  • 能清除體內積存的食物,止住腸道疾病引起的腹瀉,包括赤白痢疾(蕭炳)。
  • 能消除痰液、順氣、幫助消化、開胃、消除煩躁、治療水腫,調節脾胃,止住嘔吐霍亂,心腹虛痛,奔豚(指腹部氣體上衝)、腎氣不足、肺氣喘急、五膈氣(指胸腹間的氣滯)、腸風下血、婦女崩漏帶下、懷孕時的漏胎、胎動不安,以及孕婦腹脹悶氣喘。對於痢疾患者肛門急痛、產婦陰部疼痛,可以將訶黎勒和蠟一起燒煙熏,或煎湯熏洗(大明)。
  • 能治療痰嗽、咽喉不適,含服幾枚效果很好(蘇頌)。
  • 能收澀大腸、收斂肺氣、降低火氣(震亨)。

[藥理闡述]

有人認為,氣虛的人也適合緩緩地服用少量煨熟的訶黎勒。雖然它有收澀腸道的功效,但同時也會泄氣,這是因為它的苦澀味道所致。肺部氣逆上衝時,可以通過吃苦味藥物來疏泄,並用酸味藥物來補益。訶子苦味重,主要用於瀉氣,酸味輕,不能補益肺氣,因此一般不使用在治療咳嗽的藥方中。訶子能順氣,是因為其味苦而性急。肺有火氣時,應通過食用苦味藥物來瀉火,使其下降。氣實的人適合服用,但如果氣虛,則不宜輕易服用。它還可以治療因火氣過盛而導致的肺部鬱結脹滿,其酸苦味具有收斂降火的功效。

訶子與烏梅、五倍子合用,具有收斂作用;與橘皮、厚朴合用,則能順氣;與人參合用,則能補肺、治療咳嗽。東垣說治療咳嗽不用訶子,這是不對的,只是咳嗽初起時,不宜馬上使用。嵇含在《草木狀》中提到,長期服用訶子可以使白髮變黑,也是利用其收澀的特性。

訶黎勒的果皮主要用於治療咳嗽,果肉則主要用於治療眼睛乾澀疼痛。波斯人會將訶黎勒、大腹子等帶在船上,以防不測。如果遇到大魚分泌黏液使船隻無法前行,可以煮訶黎勒清洗,黏液就會化為水,可見其消氣化痰的功效。在《金光明經》中記載,熱病時可以使用訶黎勒。此外還有一個傳說,高仙芝在大食國得到一個五寸長的訶黎勒,放在肚臍上就感到腹痛,然後腹瀉多次,他認為是訶黎勒作祟。後來問大食國的長老,長老說這個東西能消除人身上的一切疾病,腹瀉只是在排出不好的東西。高仙芝將訶黎勒視為珍寶,後來被殺害,訶黎勒的下落也無從得知。《唐本草》沒有記載訶黎勒治療痢疾的功效,但張仲景有治療氣痢的藥方。唐朝劉禹錫的《傳信方》中記載,他曾經患有赤白痢疾,服用各種藥物都無效,後來轉為白膿。令狐將軍告訴他一個藥方:用訶黎勒三枚,兩枚用火炮製,一枚生用,取皮磨成粉末,用熱米湯沖服。如果是水痢,加一錢匕甘草末;如果稍有膿血,加二錢匕;如果血多,加三錢匕。

[附加藥方]

以下是一些用訶黎勒治療疾病的藥方:

  • **下氣消食:**訶黎勒一枚磨成粉末,放入一大升水中煎煮,煮沸兩三次後,加入藥粉繼續煮沸三五次,湯色如麴塵色,加入少量鹽飲用。(出自《食醫心鏡》)
  • **一切氣疾、宿食不消:**訶黎勒一枚,在晚上含在口中,到第二天早上嚼碎吞服。或者用訶黎勒三枚,用濕紙包好,煨熟後去核,細嚼,用牛奶送服。(出自《千金方》)
  • **氣嗽日久:**用生訶黎勒一枚,含在口中吞咽汁液。病癒後會感到口中無味,可服用檳榔湯一碗,立即恢復味覺。這是連州一帶的秘方。(出自《經驗方》)
  • **嘔逆不食:**訶黎勒皮二兩,炒熟磨成粉,用米糊製成梧桐子大小的丸藥。每天早晨空腹用熱水送服二十丸,每日三次。(出自《廣濟方》)
  • **風痰霍亂、消化不良、大便乾澀:**訶黎勒三枚,取皮磨成粉末,用酒送服,三次到五次見效。(出自《外臺秘要》)
  • **小兒霍亂:**訶黎勒一枚,磨成粉末,用熱開水沖服一半,如果未止再服。(出自《子母秘錄》)
  • **小兒風痰壅塞,說不出話,氣促喘悶,手腳搖動:**用訶子(半生半炮,去核)、大腹皮等份,用水煎服,名為二聖散。(出自《全幼心鑑》)
  • **風熱上衝頭頂、感到悶熱:**訶黎勒二枚(磨成粉末),芒硝一錢,一起放入醋中攪拌融化,塗抹在發熱的部位。(出自《外臺秘要》)
  • **氣痢水瀉:**訶黎勒十枚用麵裹好,在煨火中烤熟,去核研磨成粉末,用粥送服。也可以製成丸藥服用。可以加入木香。長期服用方:訶黎勒、陳橘皮、厚朴各三兩,搗碎篩成粉末,用蜂蜜製成如梧桐子大小的丸藥。每次服用二三十丸,用白湯送服。(出自《圖經本草》)
  • **水瀉痢疾:**訶黎勒(炮製過的)二分,肉豆蔻一分,磨成粉末,用米湯送服,每次二錢。(出自《聖惠方》)
  • **下痢轉為白色:**訶子三個,兩個炮製過,一個生用,磨成粉末,用熱開水沖服。水痢,加甘草末一錢。(出自《普濟方》)
  • **赤白痢疾:**訶子十二個,六個生用,六個煨過,去核焙乾磨成粉末。赤痢,用生甘草湯送服;白痢,用炙甘草湯送服。一般服用兩次即可。(出自趙原陽《濟急方》)
  • **妒精下疳:**將大訶子燒成灰,加入少許麝香,先用米湯清洗患處,然後塗抹。或者用荊芥、黃柏、甘草、馬鞭草、蔥白煎湯清洗也可以。過去有位方士周守真,曾用這個方法治癒了唐靖爛莖一兩寸的病。(出自洪邁《夷堅志》)

[果核的功效]

訶黎勒的果核,可以用白蜜磨汁點在眼睛上,可以去除因風引起的眼紅腫痛,效果非常好(蘇頌)。此外,還能止咳和治療痢疾(時珍)。

[葉子的功效]

訶黎勒的葉子,能順氣消痰,止渴,治療腹瀉痢疾,煎湯服用,功效和訶黎勒果實相同(時珍)。唐朝詩人包佶曾寫過一首詩,感謝李吏部贈送他訶黎勒葉子。