李時珍

《本草綱目》~ 木部第三十五卷 (16)

回本書目錄

木部第三十五卷 (16)

1. 肥皂莢

(《綱目》)

【集解】時珍曰:肥皂莢生高山中。其樹高大,葉如檀及皂莢葉。五、六月開白花,結莢長三、四寸,狀如雲實之莢,而肥厚多肉。內有黑子數顆,大如指頭,不正圓,其色如漆而甚堅。中有白仁如慄,煨熟可食。亦可種之。十月採莢煮熟,搗爛和白麵及諸香作丸,澡身面,去垢而膩潤,勝於皂莢也。

白話文:

【集解】李時珍說:肥皂荚生長在高山之中。它的樹很大,葉子像檀樹和皁莢樹的葉子。五月、六月開白花,結的莢果長三、四寸,形狀像雲實的莢果,但肥厚多肉。莢果裡面有幾顆黑色的籽,大小如指頭,不規則的圓形,顏色像漆一樣而且非常堅硬。裡面有白色仁像栗子,烤熟後可以吃。也可以種植。十月採摘莢果煮熟,搗碎後和麵粉及香料製成丸狀,洗澡時擦身和洗臉,可以去除污垢並且滋潤肌膚,功效比皁莢更好。

《相感志》言:肥皂莢水,死金魚,闢馬蟻,麩見之則不就。亦物性然耳。

【氣味】辛,溫,微毒。

【主治】去風濕下痢便血,瘡癬腫毒(時珍)。

【附方】新九。

腸風下血:獨子肥皂(燒存性),一片為末,糕糊丸;一片為末,米飲調,吞下。(《普濟方》)

白話文:

《相感志》裡記載:肥皂荚浸泡的水,能殺死金魚,可以驅除螞蟻,而麩子遇到肥皂荚水就不會靠近。這也是物品的特性所致。

肥皂荚藥用特性:

【味道和性質】辛辣、溫和,有微毒。

【主要功用】治療風濕性腹瀉、便血、瘡癬、腫毒(李時珍記載)。

附方:

治療腸胃脹氣、下血:獨子肥皂(燒製後保持藥性),一片研磨成粉,加在糕糊中製成丸子;一片研磨成粉,用米湯調和後服用。(《普濟方》)

下痢禁口:肥皂莢一枚,以鹽實其內,燒存性,為末。以少許入白米粥內,食之即效。(《乾坤生意》)。

白話文:

腹瀉時禁吃的東西:將肥皂荚一個,用鹽塞滿裡面,燒成灰燼,研磨成粉末。在白米粥中加入少量粉末,食用後即可見效。(《乾坤生意》)。

風虛牙腫:老人腎虛,或因涼藥擦牙致痛。用獨子肥皂,以青鹽實之,燒存性,研末摻之。或入生樟腦十五文。(《衛生家寶方》)。

白話文:

風虛牙腫:

這類牙齒腫痛,多是老年人腎虛所引起的。還有一些人,由於長期使用涼性藥物刷牙,也會使牙齒感到疼痛。

對於風虛牙腫,可以在獨子肥皂的內部,實以青鹽,將它燒到藥性還在,然後將其研磨成粉末,再填補到牙洞中。也可以加入少量的生樟腦。

頭耳諸瘡,眉癬、燕窩瘡:並用肥皂(煅存性)一錢,枯礬一分。研勻,香油調,塗之。(《摘玄方》)。

白話文:

頭部、耳朵上的各種瘡,包括眉毛上的癬、燕窩瘡:都用煅存性的肥皂一錢,枯礬一分。研磨均勻,用香油調和,塗抹患處。(《摘玄方》)。

小兒頭瘡:因傷湯水成膿,出水不止。用肥皂燒存性,入膩粉,麻油調搽。(《海上方》)。臘梨頭瘡,不拘大人、小兒:用獨核肥皂(去核,填入沙糖,入巴豆二枚扎定,鹽泥包,煅存性),入檳榔、輕粉五、七分,研勻,香油調搽。先以灰汁洗過,溫水再洗,拭乾乃搽。一宿見效,不須再洗。(《普濟方》)。

白話文:

小兒的頭瘡:因為傷口感染湯水而化膿,膿水不斷流出。使用肥皂燒成灰燼,加入滑石粉和麻油混合調製成膏狀塗抹。(出自《海上方》)。

臘梨頭瘡,不論大人或小孩:使用獨核肥皂(去除皁核,填入砂糖,加入兩枚巴豆扎緊,用鹽泥包裹,煅燒成灰燼),加入檳榔和輕粉五分至七分,研磨均勻,再以香油調製成膏狀塗抹。在塗抹前,先用灰汁清洗,再用溫水清洗,擦乾後再塗抹。一晚後即可見效,無需再次清洗。(出自《普濟方》)。

癬瘡不愈:以川槿皮煎湯,用肥皂(去核及內膜)浸湯時時搽之。(楊起《簡便方》)。

白話文:

如果癬瘡久治不癒:用川槿樹的樹皮煎熬成湯汁,再把肥皂(去掉肥皂核和內膜)放進湯汁中浸泡,然後經常塗抹在患處。(出自楊起的《簡便方》)。

便毒初起:肥皂搗爛敷之,甚效。(《簡便方》)。

玉莖濕癢:肥皂一個。燒存性,香油調搽即愈。(《攝生方》)

【氣味】甘,腥,溫,無毒。

【主治】除風氣(時珍)。

白話文:

**便毒初起:**肥皂搗碎成泥,敷在患處,效果顯著。(《簡便方》)

**玉莖濕癢:**肥皂一個。將肥皂燒製成炭,保留其形狀,用香油調勻塗抹即可痊癒。(《攝生方》)

核:

**[氣味]**甘甜,有海腥味,性溫,無毒。

**[主治]**祛除風邪(李時珍)

2. 無患子

(宋《開寶》)

白話文:

宋《開寶》

自古醫家,別立門戶,各執己見,難免棖棖之譏。昔漢張仲景集眾方,成《傷寒論》,其後名醫踵起,各有著作,敘述病因,訂明治法,考之經文,驗之臨證,不出仲景所立之大法。用是醫者多奉以為指南,而《金匱》之傳,獨祕未彰。

寶應中,臣等奉聖旨搜求祕書。臣等夙慕仲景之書,乃命醫官王懷隱往河陽尋訪,始得傳本,上表奏進。奉敕校正頒行,庶使今古詳參,得見脈理之精微,而醫者實用,以蘇疾苦。

卷一

  • 雜病一

  • 傷寒脈證並治:論傷寒之脈,及脈見傷寒之證,及其治法。

  • 霍亂脈證並治:論霍亂之脈,及脈見霍亂之證,及其治法。

  • 溫病脈證並治:論溫病之脈,及脈見溫病之證,及其治法。

  • 泄瀉脈證並治:論泄瀉之脈,及脈見泄瀉之證,及其治法。

  • 嘔吐脈證並治:論嘔吐之脈,及脈見嘔吐之證,及其治法。

  • 雜病二

  • 頭項痛脈證並治:論頭項痛之脈,及脈見頭項痛之證,及其治法。

  • 耳鳴脈證並治:論耳鳴之脈,及脈見耳鳴之證,及其治法。

  • 目病脈證並治:論目病之脈,及脈見目病之證,及其治法。

  • 口齒咽喉病脈證並治:論口齒咽喉病之脈,及脈見口齒咽喉病之證,及其治法。

卷二

  • 雜病三

  • 胸脅痛脈證並治:論胸脅痛之脈,及脈見胸脅痛之證,及其治法。

  • 心氣痛脈證並治:論心氣痛之脈,及脈見心氣痛之證,及其治法。

  • 腹痛脈證並治:論腹痛之脈,及脈見腹痛之證,及其治法。

  • 腰脊痛脈證並治:論腰脊痛之脈,及脈見腰脊痛之證,及其治法。

  • 雜病四

  • 便難脈證並治:論便難之脈,及脈見便難之證,及其治法。

  • 便血脈證並治:論便血之脈,及脈見便血之證,及其治法。

  • 遺尿脈證並治:論遺尿之脈,及脈見遺尿之證,及其治法。

  • 遺精脈證並治:論遺精之脈,及脈見遺精之證,及其治法。

卷三

  • 雜病五
  • 婦人少腹病脈證並治:論婦人少腹病之脈,及脈見婦人少腹病之證,及其治法。
  • 妊娠脈證並治:論妊娠之脈,及脈見妊娠之證,及其治法。
  • 產後脈證並治:論產後之脈,及脈見產後之證,及其治法。
  • 小兒脈證並治:論小兒之脈,及脈見小兒之證,及其治法。

卷四

  • 傷寒論
  • 太陽病脈證並治:論太陽病之脈,及脈見太陽病之證,及其治法。
  • 陽明病脈證並治:論陽明病之脈,及脈見陽明病之證,及其治法。
  • 少陽病脈證並治:論少陽病之脈,及脈見少陽病之證,及其治法。
  • 太陰病脈證並治:論太陰病之脈,及脈見太陰病之證,及其治法。
  • 少陰病脈證並治:論少陰病之脈,及脈見少陰病之證,及其治法。
  • 厥陰病脈證並治:論厥陰病之脈,及脈見厥陰病之證,及其治法。

卷五

  • 金匱玉函方
  • 傷寒論:採集眾多方劑而成《傷寒論》。
  • 金匱要略:論述病因,訂立治法,驗證經方。
  • 婦人良方:專門針對婦女疾病的方劑。
  • 小兒雜病:針對小兒常見疾病的方劑。
  • 五臟風寒積聚病:論述五臟風寒積聚疾病的病因、病機和治法。
  • 傷寒明理論:對傷寒病的理論和治療進行闡述。

【釋名】桓(《拾遺》)、木患子(《綱目》)、噤婁(《拾遺》)、肥珠子(《綱目》)、油珠子(《綱目》)、菩提子(《綱目》)、鬼見愁。

白話文:

【釋名】:

1、桓(《拾遺》):一種中藥名,就是黃連。

2、木患子(《綱目》):一種中藥名,就是木患。

3、噤婁(《拾遺》):一種中藥名,就是黃連。

4、肥珠子(《綱目》):一種中藥名,就是木患。

5、油珠子(《綱目》):一種中藥名,就是木患。

6、菩提子(《綱目》):一種中藥名,就是木患。

7、鬼見愁:木患的別名,因其成熟後,果實非常堅硬,古人用它來做手鐲、念珠等飾品,適宜在烈日下佩戴,有清熱消暑的功效。

藏器曰:桓、患字,聲訛也。崔豹《古今注》云:昔有神巫曰瑤㲘能符劾百鬼,得鬼則以此木為棒,棒殺之。世人相傳以此木為器用,以厭鬼魅,故號曰無患。人又訛為木患也。時珍曰:俗名為鬼見愁。道家禳解方中用之,緣此義也。釋家取為數珠,故謂之菩提子,與薏苡同名。《纂文》言其木名盧鬼木。山人呼為肥珠子、油珠子,因其實如肥油而子圓如珠也。

白話文:

藏器說:桓、患兩個字,是聲音訛傳的結果。崔豹在《古今注》中說:從前有一個神巫名叫瑤㲘,能夠用符籙驅使百鬼,他捉到鬼以後就用這種木頭做成棒子,用棒子把鬼打死。世人相傳用這種木頭做成的器皿,可以鎮壓鬼魅,所以叫做無患。後來人們又訛傳為木患。李時珍說:俗稱鬼見愁。道教禳解的法術中用它,緣於這個意思。佛教把它取來做成數珠,所以叫做菩提子,與薏苡同名。《纂文》說這種木頭的名稱是盧鬼木。山裡人把它叫做肥珠子、油珠子,因為它的果實像肥油,果子又圓得像珠子。

【集解】藏器曰:無患子,高山大樹也。子黑如漆珠。《博物志》云:桓葉似櫸柳葉。核堅正黑如瑿,可作香纓及浣垢。

宗奭曰:今釋子取為念珠,以紫紅色、小者佳。入藥亦少。西洛亦有之。

白話文:

【集解】《藏器》中提到:無患子樹生長在高山上,是一種大樹。果實是黑色的,像漆珠一樣。《博物志》中提到:無患子樹的葉子像櫸樹和柳樹的葉子。果核堅硬,顏色是正黑色,像瑿石一樣,可以做成香纓和用來清潔污垢。

宗奭說:現在的佛家弟子拿來作為念珠,以紫紅色、小顆粒的為佳。用於藥物上很少。西洛也有此物。

時珍曰:生高山中。樹甚高大,枝葉皆如椿,特其葉對生。五、六月開白花。結實大如彈丸,狀如銀杏及苦楝子,生青熟黃,老則紋皺。黃時肥如油炸之形,味辛氣䐈且硬。其蒂下有二小子,相黏承之。實中一核,堅黑似肥皂莢之核,而正圓如珠。殼中有仁如榛子仁,亦辛䐈,可炒食。

白話文:

李時珍說:生長在高山上。樹木非常高大,枝葉都像椿樹,只是它的葉子是對生。五、六月間開白色的花。結的果實像彈丸那樣大,形狀像銀杏和苦楝子,生的是青綠色,成熟的是黃色,老了之後有紋路和皺紋。果實變黃時,像油炸過後一樣膨脹,味道辛辣,氣味奇特且果核堅硬。果核的下面有兩粒小果子,互相黏連著。果實裡面有一個核,堅硬呈現黑色,像肥皂荚的核,形狀則正圓像珠子。果殼裡有果仁,就像榛子的果仁,也辛辣奇特,可以炒熟後食用。

十月採實,煮熟去核,搗和麥面或豆麵作澡藥,去垢同於肥皂,用洗真珠甚妙。《山海經》云:秩周之山,其木多桓。郭璞注云:葉似柳,皮黃不錯。子似楝,著酒中飲之,辟惡氣,浣衣去垢,核堅正黑。即此也。今武當山中所出鬼見愁,亦是樹莢之子,其形正如刀豆子而色褐,彼人亦以穿數珠。

白話文:

在十月採摘果實,煮熟後去核,搗碎後和麥面或豆麵混合製成沐浴藥物,去除污垢的效果與肥皂相當,用來清洗珍珠尤其好。《山海經》記載:秩周山的樹木很多桓木。郭璞注釋說:桓木的葉子像柳樹,樹皮是黃色的,樹皮上有紋路。桓木的果實像楝樹的果實,將果實放入酒中飲用,可以驅除邪氣,洗滌衣物去除污垢,果核堅硬呈黑色。桓木就是鬼見愁。如今武當山出產鬼見愁,也是樹莢的果實,它的形狀像刀豆子,但顏色是褐色的,當地人用它來穿成佛珠。

別又是一物,非無患也。

子皮(即核外肉也)

【氣味】微苦,平,有小毒。

【主治】浣垢,去面䵟。喉痹,研納喉中,立開。又主飛屍(藏器)。

【附方】新二。

白話文:

外皮(即核外果肉)

【氣味】微苦,溫和,有小毒。

【主治】洗滌污垢,去除面部黑斑。喉嚨腫痛,研磨成粉放入喉嚨中,立即可疏通。又主治腸炎(痢疾)。

【附方】有兩個方劑。

洗頭去風明目。用槵子皮、皂角、胡餅、菖蒲同捶碎,漿水調作彈子大。每用泡湯洗頭良。(《多能鄙事》)

白話文:

洗頭可以去除風氣,使眼睛明亮。用槵子皮、皁角、胡餅、菖蒲一起搗碎,用漿水調和大顆彈珠的大小。每次用溫熱的水洗頭即可。(《多能鄙事》)

洗面去䵟:槵子肉皮,搗爛,入白麵和,丸大丸。每日用洗面,去垢及䵟甚良。(《集簡方》)。

白話文:

用槵子肉搗成皮,攪碎後加麵粉一起揉成小球。每天洗臉時,用小球塗抹於臉上,即可以清潔臉上的污垢,還能去除面部雀斑,效果相當好。(摘錄自《集簡方》)。

子中仁

【氣味】辛,平,無毒。

【主治】燒之,辟邪惡氣(藏器)。

煨食,辟惡,去口臭(時珍)。

【附方】新一。

白話文:

氣味:辛辣,性平,無毒。

主治:燒烤後,可以驅除邪惡之氣(保護內臟器官)。

煨熱後食用,可以驅邪避惡,消除口臭(李時珍)。

附方:新的一卷。

牙齒腫痛:肥珠子一兩,大黃、香附各一兩,青鹽半兩,泥固煅研。日用擦牙。(《普濟方》)

白話文:

牙齒腫痛:用肥珠子一兩、大黃一兩、香附一兩、青鹽半兩,研磨成粉末。每天用這些粉末擦牙。(《普濟方》)